Научная статья на тему 'АВТОБИОГРАФИЧЕСКИЕ ВОСПОМИНАНИЯ ЛЮДЕЙ, ПЕРЕЖИВШИХ ЗАКЛЮЧЕНИЕ В КОНЦЕНТРАЦИОННЫХ ЛАГЕРЯХ НАЦИСТСКОЙ ГЕРМАНИИ'

АВТОБИОГРАФИЧЕСКИЕ ВОСПОМИНАНИЯ ЛЮДЕЙ, ПЕРЕЖИВШИХ ЗАКЛЮЧЕНИЕ В КОНЦЕНТРАЦИОННЫХ ЛАГЕРЯХ НАЦИСТСКОЙ ГЕРМАНИИ Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
268
40
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АВТОБИОГРАФИЧЕСКИЕ ВОСПОМИНАНИЯ / КОНЦЕНТРАЦИОННЫЕ ЛАГЕРЯ / НАЦИСТСКАЯ ГЕРМАНИЯ / ОПИСАНИЕ ПЕРЕЖИВАНИЙ / ПРЕДЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Воробьева Анна

В исследовании школьницы, содержательно погрузившейся в тему геноцида, ездившей в Освенцим для поиска различных материалов, проводится анализ автобиографических воспоминаний людей, переживших предельные условия заключения в концентрационных лагерях нацистской Германии. В работе дается обоснование выбранным текстам и проводится их сопоставительный анализ по различным критериям, касающимся восприятия себя, людей вокруг, различных аспектов заключения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

MEMOIRS OF PEOPLE WHO SURVIVED IMPRISONMENT IN NAZI GERMANY CONCENTRATION CAMPS

In the study of the schoolgirl, who plunged meaningfully into the topic of genocide, who traveled to Auschwitz to search for various materials, an analysis of autobiographical memories by people who survived the extreme conditions of imprisonment in the concentration camps of Nazi Germany is carried out. The work provides a justification for the choice of texts and conducts a comparative analysis of them according to various criteria related to the perception of oneself, people around, and various aspects of the conclusion.

Текст научной работы на тему «АВТОБИОГРАФИЧЕСКИЕ ВОСПОМИНАНИЯ ЛЮДЕЙ, ПЕРЕЖИВШИХ ЗАКЛЮЧЕНИЕ В КОНЦЕНТРАЦИОННЫХ ЛАГЕРЯХ НАЦИСТСКОЙ ГЕРМАНИИ»

Воробьева Анна

Автобиографические воспоминания людей, переживших заключение в концентрационных лагерях нацистской Германии

Memoirs of people who survived imprisonment in Nazi Germany concentration camps

Аннотация. В исследовании школьницы, содержательно погрузившейся в тему геноцида, ездившей в Освенцим для поиска различных материалов, проводится анализ автобиографических воспоминаний людей, переживших предельные условия заключения в концентрационных лагерях нацистской Германии. В работе дается обоснование выбранным текстам и проводится их сопоставительный анализ по различным критериям, касающимся восприятия себя, людей вокруг, различных аспектов заключения.

Ключевые слова: автобиографические воспоминания, концентрационные лагеря, нацистская Германия, описание переживаний, предельные возможности

Abstract. In the study of the schoolgirl, who plunged meaningfully into the topic of genocide, who traveled to Auschwitz to search for various materials, an analysis of autobiographical memories by people who survived the extreme conditions of imprisonment in the concentration camps of Nazi Germany is carried out. The work provides a justification for the choice of texts and conducts a comparative analysis of them according to various criteria related to the perception of oneself, people around, and various aspects of the conclusion.

Keywords: autobiographical memories, concentration camps, Nazi Germany, description of experiences, extreme abilities

Автор:

Воробьёва Анна

ученица 9 класса Школы №1553 имени В. И. Вернадского, г. Москва e-mail: avorobeva@1553.ru

Научный руководитель:

Обухов

Алексей Сергеевич,

кандидат психологических наук, доцент, руководитель специализации «Социокультурная психология и антропология» Школы №1553 имени В. И. Вернадского, ведущий эксперт Института образования НИУ ВШЭ e-mail: ao@redu.ru

Author:

Anna Vorobyova

9th grade student, V. I. Vernadsky School 1553, Moscow

Supervisor:

Alexey Obukhov,

Ph. D. in Psychology, Associate Professor, Leader of "Sociocultural Psychology and Anthropology" club at V. I. Vernadsky School 1553, Leading Expert of the Institute of Education, National Research University "Higher School of Economics"

Введение

Обоснование темы. В последние годы в молодежной среде, а также во многих зарубежных странах появилась тенденция к замалчиванию или подделыванию исторических фактов о холо-косте. К сожалению, такое отношение к истории ведет к ошибкам в будущем. Однако пример людей, прошедших концентрационные лагеря, может многому научить: как не потерять себя и свои ценности, как выжить и остаться человеком.

Поэтому в моей работе рассмотрен опыт четырех людей, прошедших через ужас лагерей нацисткой Германии. Для исследования взяты периоды до, во время и после заключения.

Проблема исследования. Воспоминания и переживания людей, переживших нахождение в концентрационных лагерях. Сходство и различия этих историй, что помогло людям адаптироваться во время и после нахождения в концентрационных лагерях.

Цель исследования — узнать и проанализировать переживания людей, переживших концентрационные лагеря, во время и после заключения. Задачи:

1. Подбор литературы для исследования;

2. Запрос в архивы лагеря Аушвиц в Польше;

3. Выделение критериев анализа при первичном ознакомлении с историями жизненного пути людей, отбор авторов из общего количества согласно выбранным критериям;

4. Анализ полученных сведений и составление таблицы по выделенным критериям;

5. Выделение приоритетов и ценностей, описание жизненных траекторий людей, прошедших концентрационные лагеря;

6. Сравнение сопоставимых выделенных жизненных историй по заданным критериям;

7. Соотнесение ключевых изменений в жизненном пути изучаемых историй с историческими событиями, происходившими в их жизни.

Объект: автобиографические тексты.

Предмет: тексты воспоминаний людей, переживших концентрационные лагеря. Ключевые понятия:

Автобиографическая память — «память на специфичные личные события» или «память о событиях, произошедших в собственной жизни» (В. В. Нуркова).

Жизненный путь человека — это история формирования и развития личности в определенном обществе, современника определенной эпохи и сверстника определенного поколения. Жизненный путь является своеобразным портретом личности: в нем запечатлеваются ее мировоззрение и жизненная

Воробьева Анна

направленность, притязания и достижения, отношения к жизненным трудностям и способы их преодоления (Б. Г. Ананьев).

Переживание — это перенести какие-либо, обычно, тягостные события, преодолеть какое-нибудь тяжелое чувство или состояние (вытерпеть, выдержать и т. д.) (Ф.Е. Василюк). Авторы воспоминаний:

1. Халина Бирнбаум (15.09.1929 — настоящее время), польская еврейка из г. Варшава (Польша), школьница; была в заключении в лагерях: Майданек, Аушеве, Равенсбрюк, Нойштадт-Глеве.

2. Кристина Живульская (Соня Ландау) (01.09.1914 — 01.08.1993), польская еврейка (выдавала себя за польку) из г. Варшава (Польша), юрист; была в заключении в лагерях: двух подразделениях Аушвиц.

3. Богдан Бартниковский (24.01.1932 — настоящее время), поляк из г. Варшава (Польша), школьник; был в заключении в лагерях: Биркенау, Маутхаузен.

4. Барутчев Сурен Константинович (1896 — 1980), армянин из Баку (Азербайджан), врач, советский военнопленный; был в заключении в лагерях: Орша, Майданек. Изначально в пул текстов для анализа планировалось

взять еще несколько. Однако, они оказались существенно отличающимися по способу и истории написания, что не позволило их использовать для сопоставления. Эти тексты также были изучены и использовались для более глубокого и детального понимания контекста, вариативности жизненных историй.

Авторы, не подошедшие по критериям выборки текстов для сопоставления:

Фриц Кляйнман (1923 — 20.01.2009), австрийский еврей из г. Вена (Австрия), школьник; был в заключении в лагерях: Бухенвальд, Аушвиц.

Густав Кляйнман (02.05.1891 — 01.05.1976), австрийский еврей из г. Вена (Австрия), мебельщик; был в заключении в лагерях: Бухенвальд, Аушвиц.

Людвиг (Лале) Соколов (урожд. Эйзенберг) (28.10.1916 — 31.10.2006), австро-венгерский еврей из г. Кромпахи (было Королевство Венгрия, сейчас Словакия), студент; был в заключении в лагерях: Биркенау, Маутхаузен-Гузен;

Анна Франк (12.06.1929 — 02.1945), немецкая еврейка из г. Франкфурт на Майне (Веймарская республика), школьница; была в заключении в лагерях: Аушвиц и Берген-Бельзен;

Владек Шпигельман (11.10.1906 — 18.08.1982), польский еврей из г. Сосновец (Польша), военнопленный; был в заключении в лагерях: Аушвиц. Методы:

• структурный анализ автобиографических текстов;

• нарративный анализ данных текстов;

• сравнительный анализ полученных данных.

ЫАВ21ЕЛА иМ1ЕНЛ

оатАтшА

Концентрационные лагеря нацистской Германии: история и воспоминания

Исторический контекст исследования

Нацизм входил в тройку радикальных идеологий, возникших на территории Европы после Первой мировой войны. Двумя краеугольными документами нацистской идеологии были «25 пунктов» НСДАП (1920 г.) и автобиография Гитлера «Mein Kampf» (1925 г.). Определяющими элементами идеологии германских нацистов были: ненависть к демократии, коммунизму, евреям и убеждение в превосходстве немецкой нации над другими.

Поэтому в основе захватнической политики Третьего Рейха (1933-1945 гг.) лежали не только стремление к политическому господству в Европе и мире, но и планы проведения на территории Восточной Европы, признанной немецким «жизненным пространством», далеко идущих демографических изменений в соответствии с нацистской расовой доктриной.

Так, нацизм придерживался расовых теорий, основанных на вере в существование арийской главной расы, превосходящей все другие расы, особенно евреев, которых нацисты рассматривали как смешанную расу, проникшую во многие части общества и ответственную за эксплуатацию и репрессии против арийской расы. Нацисты также классифицировали славян и цыган, как Untermensch (недолюди). Чтобы сохранить расовую чистоту арийской расы, в 1935 году был введен ряд расовых законов, которые стали называться Нюрнбергскими законами. Отношения между арийцами и неарийцами наказывались как Rassenschande или «расовое осквернение».

Ликвидация «народностей Востока» должна была приобретать разнообразные формы — начиная с германизации части «расово пригодных» людей, переходя к различным мерам, направленным на снижение рождаемости и рост смертности, и заканчивая непосредственным физическим уничтожением. Именно это послужило началом появления концентрационных лагерей.

Концентрационные лагеря на территории Третьего рейха создавались с 1933 года, со времени прихода к власти Гитлера и его партии НСДАП. В них в начале держали в заключении людей, признанных «нежелательными элементами общества»: политических противников нацистского режима (вне зависимости от расовой принадлежности), евреев, свидетелей Иеговы, уголовников, немецких гомосексуалистов. С начала войны немцы также стали создавать лагеря на территориях оккупированных ими стран, туда попадали не только военнопленные, но и люди, попадающие под расовый закон. Первый концлагерь в Германии был создан близ Дахау в марте 1933 года.

Концентрационные лагеря создавались на союзных и всех захваченных во время войны территориях: Арбайтсдорф,

Воробьева Анна

Берген-Бельзен, Бухенвальд, Гросс-Розен, Дахау, Заксенхаузен, Миттельбау-Дора, Нейенгамме, Нидерхаген-Вевельсбург, Флос-сенбург, Равенсбрюк (Германия); Аушвиц, Варшава, Краков-Пла-щов, Собибор, Треблинка, Люблин/Майданек, Штуттхоф (Польша), Герцогенбуш (Нидерланды), Кауен/Каунас (Литва), Маутхаузен (Австрия), Натцвайлер (Франция), Рига-Кайзер-вальд (Латвия), Файфара/Вайвара (Эстония) и прочие. Лагеря нацистской Германии делились на: концентрационные лагеря (лагеря содержания и/или уничтожения в основном евреев, но также политических заключенных, асоциальных элементов и так далее) и лагеря смерти (места уничтожения).

Наиболее известным концентрационным лагерем является Аушвиц, созданный в июне 1940 года на территории Польши вблизи деревни Освенцим, пригород города Краков. На его территории был как трудовой лагерь, так и лагерь смерти, где с особой жестокостью проводились медицинские эксперименты над людьми.

В самые жуткие периоды существования Аушвиц состоял из нескольких десятков подсобных лагерей. Основными являлись: Аушвиц I (16 тысяч заключенных), Аушвиц П-Биркенау (90 тысяч заключенных), Аушвиц Ш-Моновицы (10 тысяч заключенных), во всех остальных лагерях вместе содержалось около 21 тысячи узников (данные приведены для августа 1944 года).

Во второй половине 1944 года, за несколько месяцев до отступления, немцы начали уничтожать доказательства своих преступлений — жгли регистрационные книги заключенных и списки депортированных евреев, вывозили награбленные у жертв вещи и большое количество строительных материалов. В последние недели существования лагеря были взорваны газовые камеры и сожжены склады с оставшимся имуществом заключенных.

В середине января 1945 года, в связи с прорывом линии фронта частями Красной армии и приближением их к Освенциму, 56 тысяч узников были вынуждены совершить пеший переход «Марш смерти». Он был задуман и осуществлен нацистами в целях эвакуации рабочей силы в концлагеря, расположенные в глубоком тылу Третьего рейха. Во время перехода погибли не менее 9 тысяч заключенных. 7,5 тысяч оставленных в лагере узников были освобождены советскими солдатами.

Статистическая справка. За время существования концентрационных лагерей через них прошли миллионы людей. По последним данным:

• Аушвиц — 4 миллиона узников;

• Майданек — 1,38 миллиона;

• Маутхаузен — 122 тысячи;

• Заксенхаузен — 100 тысяч;

• Равенсбрюк — 92,7 тысячи;

• Треблинка — 80 тысяч;

• Штуттгоф — 80 тысяч;

• Десятки тысяч жертв насчитывали концентрационные лагеря на территории СССР — Саласпилс, Алитус, 9-й форт Каунаса, Озаричи.

Количество детей до 14 лет в этих лагерях составляло 12-15%.

Из 18 миллионов узников 11 миллионов были уничтожены в лагерях, тюрьмах, гетто. Мощность уничтожения только концентрационного лагеря Аушвиц составила до 30 тысяч человек в день.

Память о концентрационных лагерях нацистской Германии в рассказах выживших

В 2018 году я случайно узнала о популярном в Голландии (Амстердам) музее «Анны Франк». Множество туристов посещают ее квартиру-музей несмотря на то, что уже более 70 лет этой девочки-подростка нет в живых. Прочитав ее книгу «Убежище», я заинтересовалась проблемой холокоста.

Однако, подтолкнуло меня к написанию исследовательской работы незнание современной молодежью проблематики убийств в Третьем рейхе, и самого геноцида.

Для написания работы я посетила мемориал самого известного и крупнейшего концентрационного лагеря Аушвиц, в котором были приобретены первые книги. Однако этого было недостаточно, что инициировало дополнительные изыскания.

Позже, уже связавшись с архивариусом Аушвица, я узнала об истории появления таких автобиографических текстов. После второй мировой войны власти многих стран объявили о желании собрать архив документов и воспоминаний людей, прошедших концентрационные лагеря. Так появилось множество книг и сборников документов, которые издаются и переиздаются до сих пор.

Выбор текстов для исследования. Выборка автобиографических текстов осуществлялась по нескольким параметрам:

1. Книга должна была описывать жизненный путь человека, выжившего в концентрационном лагере;

2. Должны были быть приведены документы, подтверждающие пребывание в лагере и последующее освобождение;

3. В выборке участвовали тексты авторов двух возрастных групп: во время прибытия в лагеря были в возрасте 10-18 лет и в возрасте 18-50 лет;

4. Текст должен быть написан от первого лица.

Воробьева Анна

Подбор и логика анализа автобиографических текстов

Первоначально планировалось использовать материалы книг как вспомогательную литературу, а основной упор сделать на архивные видео, присланные из Польши (мемориал Аушвиц). К сожалению, в процессе сотрудничества с главным архивариусом Ph.D. Wojciech Plosa, быстро выяснилось, что все видео-материалы на польском языке. Однако, по заверению Wojciech Plosa все книги («Я пережила Освенцим» Кристина Живульская; «Детство в полосатых робах» Богдан Бартников-ский; «Надежда умирает последней» Халина Биренбаум), которые были отобраны мною для исследовательской работы, соответствуют не только исторической действительности, но и практически полностью соответствуют тем видео-архивным материалам, что были присланы. Четвертая книга «Майданек» под редакцией К. А. Пахалюк, является сборником документов и интервью. Майданек (Люблин) 23 июля 1944 стал первым освобожденным Красной Армией концентрационным лагерем, поэтому с помощью Российского Военно-исторического общества была выпущена данная книга.

Об авторах книг, использованных в исследовании

Халина Биренбаум (15.09.1929 — настоящее время), польская еврейка, которая эмигрировала в Израиль и там стала писательницей. На данный момент она выпустила более восьми книг и более мелких поэтических форм, каждая из которых посвящена Холокосту.

Кристина Живульская (Соня Ландау) (01.09.1914 — 01.08.1993), польская еврейка, которая до войны участвовала в движении сопротивления. После войны она занималась публицистикой и написала одну из самых ярких, по оценке современников, книг «Я пережила Освенцим». Однако, после роста антисемитизма в Польше, она переехала жить к своим сыновьям в Дюссельдорф, где и скончалась в 1993 году.

Богдан Бартниковский (24.01.1932 — настоящее время), поляк, который после прохождения военной службы работал журналистом, писал книги. Остался жить в Польше и на данный момент старается донести историческую правду людям через многочисленные интервью иностранным медиа-ресурсам. В них он рассказывает не только о том, что пережил во время войны, но и о роли Красной Армии в освобождении концентрационных лагерей.

Сурен Константинович Барутчев (1896 — 1980), армянин, не сразу вернулся на Родину после освобождения, некоторое время провел в Польше, где участвовал в составлении хроник Советско-польской комиссии о Великой Отечественной

Халина Биренбаум

Богдан Бартниковский

войне. По возвращении в СССР вернулся к врачебной практике и преподавал в институтах. В 1956 году был реабилитирован. В 1964 году вышел на пенсию, жил в городе Кисловодск, где и умер в 1980 году.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Параметры анализа автобиографических текстов

Для проведения исследовательской работы была составлена таблица (сама таблица в журнале не публикуется из-за ее большого объема) со следующими параметрами для выделения из текстов воспоминания смысловых единиц информации об авторе, о фактах его жизненного пути, содержании автобиографического текста и последующего сопоставления между авторами:

1. Жизнь до заключения в концентрационных лагерях. Дата и место рождения, национальность, социальное положение, род деятельности;

2. Основная информация о пребывании в лагерях. Время пребывания, лагеря заключения, причина заключения и способ освобождения;

3. Условия и психология лагерной жизни. Данный раздел был создан для изучения психологии поведения, адаптации и выхода человека из кризисной ситуации. Подразделялось на три группы:

• Условия содержания/проживания (пространство, предметы и время). Описание условий содержания, род деятельности и социальное положение в лагере, ключевые события, наиболее сильно отразившиеся на поведении и психике людей;

• Я и мои состояния, переживания, эмоции. Описание телесных переживаний, описание времени (протяженность), анализ эмоционального состояния, реакция на насилие, ценности человека, религия и вера;

• Другие люди и взаимоотношения с ними. Отношения с другими людьми, описание других людей в лагере, анализ чужого эмоционального состояния;

4. Жизнь после заключения в концентрационных лагерях. Место будущего проживания, будущие род деятельности и социальное положение, родственники, ценности человека после войны, отношения с другими людьми, собственная позиция о пережитом;

5. Источники информации и их характеристики.

По данным параметрам были проанализированы 7 автобиографических материалов. Однако, при выборке три из изучаемых текстов были исключены из последующего анализа, так как эти три материала (о Густаве Кляйнмане (отец), Фрице Кляйнмане (сын), Людвиге (Лале) Соколове (Эйзенберг)) — были написаны от третьего лица, что не соответствовало критериям конечного отбора.

Воробьева Анна

Сопоставительный анализ автобиографических текстов воспоминаний людей, переживших концентрационные лагеря

Авторы анализируемых текстов:

1. Халина Биренбаум — на момент попадания в лагерь 13 лет.

2. Кристина Живульская — на момент попадания в лагерь 29 лет.

3. Богдан Бартниковский — на момент попадания в лагерь 12 лет.

4. Сурен Барутчев — на момент попадания в лагерь 47 лет.

В тексте далее номера указанных авторов соотносятся с авторством цитатами или информацией, представленной из автобиографических воспоминаний.

Важно отметить, что авторы выбранных текстов на момент попадания в концентрационный лагерь находились в разном возрасте: двое в подростковом, двое в зрелом. Безусловно, это имело значение для восприятия описываемой ситуации. При этом важно отметить, что подростковый возраст в таком контексте позволяет уже полноценно и глубоко анализировать происходящие события.

Условия содержания/проживания (пространство, предметы и время)

Основные ключевые события в концентрационном лагере, оказавшие влияние на психологическое состояние людей:

1. Прибытие в Майданек и смерть матери Халины в газовой камере. Сближение с Хелей, невестой брата Халины. Переброска в Аушвиц. Смерть Хели в больничном крыле. Место работы в швейной мастерской и появление новых друзей: Бася, Полюс, Целина, пани Прайс и Ружичка, которые окружили Халину своими заботой и любовью. Тиф, потеря дружбы с Басей, из-за поиска Баси подруг среди важных и влиятельных персон. Перевод на работу в «Канаду» (склад вещей, которые оставались от людей, попавших в лагерь) и дружба с Альвирой капо (название должности следящего за работой других заключенных), которая помогала Хали-не и успокаивала ее. Выстрел в плечо, попадание в больницу в мужском лагере, роман с Абрамом, известие о смерти Хилека (ее брата), эвакуация Аушвица. Освобождение в Нойштадт-Глеве.

2. Переправка в Аушвиц, нахождение Зоси (лучшая подруга) рядом и роман с Анджеем. Назначение в Канцелярию благодаря знакомству с более «старым» заключенным, начало написания стихов, попадание в ревир (больничное крыло), смерть Зоси, Ганки и других женщин из ее города.

Знакомство с Басей, которая тоже работала в канцелярии, перевод в Бжезинки (лагерь Беркенау). Стихи Кристины попали к руководству лагеря, но администрация решила, что они принадлежат другому человеку, поэтому она не пострадала. Письмо о заключении матери Кристины. Поимка Мали, которая сбежала из лагеря и была надеждой заключенных на свободу через побег. Уничтожение цыган, что вновь пошатнуло веру и надежду на выживание. Провал Варшавского восстания и известие о том, что город уничтожен взрывами. Смерть Анджея (возлюбленный Кристины) при его попытке побега. Приближение Красной Армии, бомбардировка и эвакуация мужчин. Эвакуация оставшихся заключенных, побег во время эвакуации лагеря.

3. Прибытие в Аушвиц, разлука с матерью, распределение в FKL (лагерь передержки), а после в мужской лагерь. Первое ответственное решение о помощи чужому человеку: попытка спасения девочки цыганки, но в итоге, девочка умерла под колючей проволокой. Распределение в блок, где жил Богдан, «кролик» (ребенок на котором проводились медицинские опыты). Второе ответственное решение о помощи: забота о «кролике». Третье ответственное решение мальчика: работа «лошадью» на повозке, чтобы была возможность увидеться с матерью в женском лагере. Эвакуация лагеря, из-за бомбардировок, в связи с наступлением Красной армии. Участие в «Марше смерти» и гибель нескольких товарищей по блоку проживания. Прибытие в Маутхаузен, освобождение Красной армией.

4. Пленен, изначально был доставлен в Оршу вместе с другими военнопленными, а после в Майданек. Работа помощником заведующего больничного крыла, попытки помогать заключенным. Приближение советских войск, в связи с этим побег немцев, освобождение лагеря Красной Армией. Во всех воспоминаниях делается акцент на перестройке

социальных отношений в связи с попаданием в концентрационный лагерь (потери/смерти близких, обретении новых знакомств, помощь от других и другим).

Род деятельности и социальное положение:

1. Майданек: толкать тяжелые тачки с землей или камнями; прополка травы; разные работы. аушвиц: работа на «лугу»; прачечная; швейная мастерская; прокладка железнодорожных рельс; работа в поле; рытье канав; стройка; ткачество; «Канада», «Картофельная команда». Нойштадт-Гле-ве: Авиационный завод;

Низкое социальное положение, исключая время работы в «Канаде» в Аушвице.

2. Аушвиц: «Аусен»; канцелярия; «Эффектенкамер». Бжезинки: «Эффектенкамер»;

Воробьева Анна

Низкое, не самое худшее социальное положение (так как полька, а не еврейка), до попадания в канцелярию (положение стало получше).

3. Биркенау: таскать кирпичи; таскать повозки вместо лошадей;

Низкое (поляк и ребенок).

4. Орша: хирург амбулатории. Майданек: помощник заведующего;

Низкое (все время. Наравне со всеми военнопленными). Несмотря на то, что все четверо заключенных попали в самое низкое социальное положение, условия труда у них было разные. Сурен с самого начала был определен на работу по специальности. Халина и Кристина постепенно с тяжелого физического труда были переведены в более «легкие» физические условия: Халина в «Канаду», а Кристина в канцелярию. Богдан в силу возраста не мог претендовать на улучшение условий труда, поэтому все время пребывания в лагере оставался на тяжелых (для ребенка) физических работах.

Описание условий содержания

1. «Лагерь производил на меня ужасающее впечатление — особенно сторожевые вышки, ощетинившиеся дулами пулеметов, и колючая проволока под электрическим током»; «Лагерь "труда" ... вечная тревога, каторга, бездонный ад»; «Майданек никому не давал времени на воспоминания, уныние и отчаяние. Страх смерти и пыток приводил к тому, что каждая минута в лагере притупляла разум, но зато заостряла звериный инстинкт и убивала остатки человеческих проявлений»; «К сожалению, в условиях Аушвица никакое чувство не могло спасти человека от медленной голодной смерти»; «Условия жизни ухудшались, и сил убывало»; «Ночи в Нойштадт-Глеве были кошмарными, но и днем было не лучше».

2. «Нас толкнули куда-то влево и велели размещаться на нижних нарах. Мы с Зосей взобрались туда, и я почувствовала себя будто в гробу. Нельзя было поднять голову, дышать нечем»; «Я знала, что моя судьба висит на волоске. Меня опять могут послать в лагерь, во вшивый барак, на работу в поле»; «Грабился труд человека — до последнего его вздоха. Но и после его смерти продолжался грабеж: зубов, волос, всего человеческого тела».

3. «Воздух тяжелый, жирный, насыщенный чем-то неизвестным, страшным. Может так пахнет смерть?»; «Душно. Весь день светило солнце, и сейчас блок нагревшийся, сухой, в нем нечем дышать. Уснуть, уснуть как можно скорее, пока из щелей роем не выползли клопы и по всему блоку не разнеслась их тяжелая, горьковатая вонь, пока не запищали крысы, бегающие по нам без малейшего страха»;

«...блоковый распихал нас по нарам, как селедку»; «Я боюсь. Ведь известно — здесь не плачут, не просят. Здесь покорно ждут. Эти громкие просьбы могут нам дорого обойтись. Я знаю. Так было уже не раз».

4. «Все эти опознавательные знаки давали возможность каждому эсэсовцу, не разговаривая с заключенным, знать о нем основное»; «В Майданеке существовал совершенно особого рода спорт ... так немцы эсэсовцы и старшины полей и бараков состязались между собой в жестокости. Каждый старался перещеголять другого»; «Это продолжительное, безмолвное шествие на казнь было таким потрясающим, таким страшным, что ни один из наблюдавших его не был в состоянии слова проронить»; «Голодные люди день и ночь думали о дополнительной пище, так как основная не удовлетворяла»; «Этот лагерь, задуманный, построенный и эксплуатировавшийся гестаповцами в Польше, обращенной в могилу всех европейских народов, представлял собой Средневековье в оправе современной "цивилизации"»; «Существование заключенных в Майда-неке напоминало танец канатоходца. Никто не был уверен в завтрашнем дне»; «Особенность Майданека состояла в том, что в нем были собраны воедино все методы, применявшиеся в разных малых и больших лагерях порознь». Стоит отметить, что каждый из четырех людей описывал содержание в лагерях по-разному, возможно из-за различий возраста. Если у подростков это эмоциональное восприятие и ужас от новых условий окружающего мира. То у самого старшего — Сурена, это отстраненное восприятие. Он не соотносит себя с теми условиями, в которые попал, он описывает ситуацию, мир вокруг в целом.

Физическое состояние в лагере

Телесные переживания

1. «В то время я больше думала, как избавиться от мучительного зуда кожи, грязи и вшей, чем о том, как добыть дополнительную порцию супа»; «Ежедневно нас донимали поверки, голод, каторжный труд, побои и насекомые. По ночам нас съедали вши»; «Эти нечеловеческие муки усугубляли вши: они ползли по открытым ранам, огромные, назойливые, насосавшиеся нашей крови!»

2. «Голод терзал кишки. Мучил холод. Болели руки, ноги, болели все кости, и чувствовалось, как слабеет сердце. Я мечтала о минуте отдыха, а нас ждал еще апрель»; «Невыносимо чесалось тело. Это была чесотка. Ею болели все. Кроме того, нарывы и волдыри между пальцами рук, водяные и гнойные мучили так, будто тело резали ножом. И это наболевшее зудящее тело атаковали блохи и вши».

Воробьева Анна

3. «Ууу! Удар в спину, безумная, обжигающая боль, и еще раз, и еще!»; «Уже даже не урчит в животе, уже только тянет и жжет»; «Такая удача... У меня сейчас во рту будет хлеб! Я буду жевать медленно, очень медленно ... и наконец-то на мгновение не буду чувствовать этого бешеного дерганья и жжения в животе».

4. «Почти все заключенные накидывались на пищу и заполняли желудок так, как заливается горючим бак автомашины»; «Болезнь обостряет и без того тяжкие впечатления плена.»

5. Анализируя описания телесных переживаний, отметим, что для мальчика (Бартниковский), самым сложным было чувство голода. Для девочки (Биренбаум) и женщины (Живульская) голод был не на первом месте, больше значения придавалось чистоте тела и его здоровью. Стоит отметить, что самый взрослый человек вновь воспринимает и описывает ситуацию отстраненно, в целом, не переходя на личные переживания, дистанцируясь от жизненных неудобств.

Психологическое состояние

Анализ эмоционального состояния:

1. «Шок после неожиданной утраты матери, безумный страх при виде караульных вышек, пулеметов, зеленых эсэсовских мундиров и, наконец, невозможность избежать всего того, чего я научилась избегать на протяжении нескольких лет в гетто, довели меня почти до помешательства»; «Несколько лет преследований в гетто, потеря отца, брата и самая болезненная из всего — утрата матери — расшатали мои нервы, и в то время, когда нужно было проявить максимальную стойкость»; «Из-за чесотки я стала такой нервной, что взрывалась по любому поводу, спорила из-за каждой мелочи даже с Хелей, сделалась злой и несправедливой»; «Но тогда я была так убита горем, что даже не могла плакать... Я осталась одна»; «Я утратила также веру в людей и остатки уважения к ним»; «Я не слишком размышляла о возможной смерти, вообще не думала о том, что с нами будет»; «Я чувствовала отвращение к себе самой, ощущала себя мерзким, раздавленным червяком».

2. «С этой минуты я перестала быть человеком. Перестала чувствовать, помнить. Умерла свобода, мама, друзья. Не было у меня ни фамилии, ни адреса. Я была заключенная номер 55908. С каждым уколом иглы отпадала какая-то часть моей жизни»; «Самой страшной была минута пробуждения: когда сознание возвращало тебя к тому, где ты находишься. Надо было найти в себе мужество, чтобы подняться и начать новый день»; «Казалось, нет конца этому кошмару»; «Понемногу я научилась различать искреннюю

помощь, идущую от сердца, и помощь, продиктованную каким-нибудь расчетом»; «Я слушала рассказы, и мне казалось, что жизнь никогда и не была иной. Попеременно меня охватывали ненависть, жажда протеста, апатия и, наконец, всегда и над всем берущее верх чувство бессилия»; «Непередаваемое никакими словами блаженство. Я лежу. Я не должна идти. Теперь можно и умереть»; «Я свободна! Я свободна! Буду жить!»

3. «Это неправда, что я здесь в Освенциме... это сон... это неправда...»; «... полное тревожного ожидания того, что будет с нами дальше, мой ужас ничуть не уменьшился»; «Среди ночи я неожиданно проснулся и ошарашенно оглянулся вокруг. Где я? Откуда здесь столько детей? Где родители, где мой дом?..»; «Если бы можно было не смотреть, не слышать, как они едят...»; «А я один. Хотя, у меня есть мама в женском лагере, но это совершенно так, как будто у меня никого нет»; «Но один раз я даже был счастлив, что здесь нет моего отца, дяди или кого-нибудь близкого, взрослого»; «Нет! Они улетят — и все? А мы останемся в лагере? И ничего не изменится? Нет! Я больше не могу! Не хочу! Хочу есть, бегать, ходить в школу, не хочу выносить нужники и тащить повозку!».

4. «И вот, несмотря на то, что я, точно так же, как и они, испытывал на себе тяжкий гнет плена и человеческого унижения, бесправия и все другие лишения, вместе с тем чувствовал моральное удовлетворение от того, что еще кому-то нужен, кому-то могу облегчить страдания»; «Не скрою, приходилось очень тяжко, до того тяжко, что поделиться можно было только с бумагой, не потому, что в концлагере не было людей, которым можно доверить свои чувства и мысли, а потому что гуманность не позволяла давить тяжестью своих переживаний на душу другого заключенного»; «Собственная судьба кажется особенно жестокой до тех пор, пока ее не сравнишь с судьбой других; собственное горе кажется безысходным, пока не увидишь и поймешь горя другого человека»; «На мои плечи легла огромная ответственность — сохранение жизни оставшихся в госпитале военнопленных».

Анализ высказываний всех авторов весьма труден, так как реакция у всех весьма разная. Халина и Кристина проходят все стадии: отрицание ужаса, принятие и уход в апатию, под конец возрождение надежды на освобождение. У мальчика, Богдана, с начала и до конца прослеживается непринятие ситуации, в которой он оказался, желание вновь вернуться домой, ощущение сна, который вот-вот закончится. Интересно отметить, что самый старший автор, Сурен Барутчев, благодаря своей профессии смог психологически легче выносить сложившуюся ситуацию.

Воробьева Анна

Для него помощь заключенным в больничном блоке стала некой опорой среди всего того ужаса, в котором он находился.

Описание времени (протяженность)

1. «Когда мы вошли на территорию Майданека, там проходила перекличка, которая в этот вечер длилась очень долго, дольше обычного, якобы в наказание»; «Ночная смена в швейной мастерской длилась бесконечно».

2. «Жизнь проносилась вне времени, как в горячечном бреду. От воскресенья до воскресенья. Дни недели ничем не отличались один от другого»; «Идут и идут, и не видно конца. Когда же конец?.. Приближается вечер, наступает ночь»; «Время прокатилось, будто колесо пыток, и раздавило, сделало нечувствительными наши сердца, стерло даже воспоминания».

3. «Неделю назад у меня еще был дом, отец, мама, все. Как это было давно, как это далеко»; «Мы стоим друг против друга, разделенные проволокой, и улыбаемся. Всего лишь короткое мгновение, лишь мгновение».

4. «В первые же дни пребывания в Майданеке я почувствовал всю дьявольскую продуманность ежечасного, ежеминутного, беспрерывного угнетения заключенных».

Все четверо бывших заключенных определяют время как растянутое, бесконечное. А жизнь до лагеря кажется чем-то далеким и нереальным.

Реакция на насилие

1. «Впрочем, меня били беспрерывно, я лишь просила Бога, чтобы это была плеть, а не доска... Тяжелый, жесткий удар доской был гораздо больнее»; «Страдания жертв, битых до крови, до потери сознания, до смерти, все же не могли отпугнуть других от шмуглерства картофеля в лагерь».

2. «Раздирающий душу пронзительный крик потряс воздух. Мы все сели на нарах. Мы глядели друг на друга обезумевшими, полными страха глазами»; «Да, погибают всюду. Но в борьбе, от пули, от снаряда. А эта смерть — это трагедия бессилия».

3. «Случалось, что эсэсовец замахнется тростью, двинет узника по голове раз-другой, пнет упавшего, и тот уже больше не встанет... А то и выстрелит... Это я часто видел, это уже было, собственно говоря, привычным!»; «Или нет, не скажу, ведь тогда отлупят, не дадут есть. И я умру... И не дождусь».

4. «Много раз я смотрел на эту сложную систему изоляторов, на которых была прикреплена колючая проволока, много раз думал о том, как порочна человеческая изобретательность, когда она идет по извращенному пути»; «В бараках голода, неволи, печали, слез и предельной человеческой усталости творился настоящий ад.»; «От методов открытого, публичного уничтожения людей эсэсовцы перешли

к методам засекреченным, тайным, от индивидуальных — все больше и больше к массовым».

Халина, Кристина и Богдан рассказывают о насилии в лагере, как об ужасе, о неизбежном, с чем им пришлось смириться. Под конец своего заключения реакция на чужую боль или смерть у них притупленная, они смирились в какой-то момент, что живут в аду. Сурен вновь демонстрирует свои способности исследователя, он как бы со стороны смотрит на окружающую действительность. Он удивляется людской жестокости, извращенности ума со стороны немцев и умению людей выживать в самых сложных ситуациях с другой стороны.

Религия и вера и ценности человека:

1. «Я поклялась тогда, что если переживу войну и у меня будет еда, то никогда не буду соблюдать пост. Давая такой обет, я сознательно и с удовольствием совершала акт мести тому Богу, в которого верили в доме моих родителей, который покинул всех нас в беде, который здесь, в гитлеровских лагерях уничтожения, оказался выдумкой лживых священников, требовавших любви и уважения к нему, страха перед его правосудием».

Ценность: не оставлять родных людей в трудной ситуации (подтверждение: Хеля (близкая подруга Халины и невеста ее брата) и отказ от всех благ ради нее), после смерти Хели начнется отстранение ото всех и анализ собственного эмоционального состояния.

2. «Да, я видела, как они шли, видела, как вошли, теперь вижу огонь. И все же, не верю, не могу поверить»; «Бомбы падают совсем рядом. Мысленно просим бога, чтобы это продолжалось как можно дольше».

Ценность — вполне возможно потерять смысл и мотивацию, но важно продолжать жить, бороться и идти к свободе (подтверждения: побег, выхождение из ревира).

3. Бог не упоминается в тексте. Ценность — наконец встретиться со своими родными и вернуться к себе домой.

4. «Огромное большинство советских военнопленных никаких религиозных чувств не обнаруживало».

Ценность — свое состояние не ставится на первое место, важнее чужие люди и сохранение их жизней.

Анализ текстов показывает, что весьма религиозные люди (Кристина и Халина) в обычной жизни, попадая в жестокий мир лагерной жизни начинают отрицать существование бога, теряют веру. Богдан просто не вспоминает о боге. Сурен в силу своего рождения в СССР про бога в своих воспоминаниях не говорит. Что касается ценностей, то девушки показывают приверженность и ценностям, и жизни (как таковой). Мальчик, уходя в неприятие ситуации, мечтает и ждет только одного — встречи с семьей.

Воробьева Анна Другие люди и отношения с ними

Отношения с другими людьми

1. «Если бы не Хеля, не ее безграничная преданность и постоянная забота, я погибла бы через несколько дней. Хеля в душе присягнула моей маме, что заменит ее, и сдержала слово! До самого конца своей жизни она была для меня настоящей матерью»; «Хеля оказалась слабее меня; я трепетала от мысли, что могу потерять ее ... Мы постепенно менялись ролями»; «К сожалению, я уже не могла высечь в душе ни искры сострадания к кому-либо, я любила только Хелю».

2. «Пришла Валя и сказала, что Зося заболела тифом. Сердце у меня упало»; «Итак, Зоси нет, сознание отказывалось понять это. Никогда уже не будет Зоси, не осталось и следа ее жизни. Тело ее было брошено у барака, по нему шагали, а потом вместе с другими швырнули в грузовик, увезли, сожгли. И меня не было возле нее, а, наверное, она хотела пить и некому было подать ей воды».

3. Не описывается прямо в тексте. Но отношения с детьми в бараке были вполне хорошими.

4. «Чем же можно было помочь остальным?.. Только добрым словом, только человеческим обращением, только человеческой лаской»; «В тяжелых условиях плена мы (советские врачи) жили дружной семьей»; «Взаимоотношения советских врачей с Геттом были построены на взаимной ненависти. Гетт более умело скрывал это, нежели пылкая советская молодежь».

Самый маленький автор не много вспоминал о своих товарищах по несчастью, для него главным были свои внутренние переживания. Халина и Кристина, несмотря на разницу в возрасте, транслируют практически одинаковое поведение: после потери в самом начале близких людей, затем у них появляется одна-две подруги на каждый период времени заключения, но близко они стараются никого к себе не подпускать, боясь новых потерь. Су-рен очень переживает, сострадает окружающим его людям, тяжело переживает невозможность им помочь, облегчить страдания.

Описание других людей в лагере

1. «Члены зондеркоманды по приказу эсэсовцев сжигали трупы, а также следили за раздеванием обреченных на уничтожение газом людей и отправкой их вещей в команду, где они сортировались и дезинфецировались перед вывозом в Германию. Поэтому у них всегда было полно еды, одежды, даже драгоценностей». «Страх и отвращение переполняли меня при виде узниц, сцепившихся во время битвы ... злобных, агрессивных женщин, стремившихся выжить любой ценой». «(Бася) становилась все более молчаливой, недоброжелательной и скрытной».

2. «Может (СС) и она была когда-то нормальной, может, и у нее был дом, может, это здесь она одичала». «Зося на разные лады сочиняла басни о своей выносливости: "Я не голодна, съешь ты", "мне все равно не хочется" пить»; «Какой чудак! Уславливается о встрече будто в Варшаве. Будто это от нас зависит». «Она (Валя) принадлежала к тем немногим, которые, несмотря на все, не утратил человеческое достоинство. Она была просто хорошим человеком»; «Уходят... эти, самые подлые... те, что издевались над нами! Выйдут на свободу, затеряются в народе, и никто их не найдет». «Может ли это быть? Некоторым кажется, что весь мир будет брошен в Освенцим. Видно, все сошли с ума».

3. «Янек молодец, всегда чем-то занят, никогда не сидит без дела»; «Капо в высоких сапогах, идущая рядом с телегой, останавливается на минуту на обочине дороги. Мы ее уже знаем — это добрая капо».

4. «Разделить хлеб на две порции и оставить вторую на другую половину дня удавалось лишь немногим — только самым выдержанным или самым тяжело раненым и больным.». «Капо второго сорта были еще страшнее. Они строили свое лагерное благополучие на грубой эксплуатации остальных заключенных. Отборная ругань, побои, систематические поборы, предательство, различные формы издевательства составляли предпосылку для разгула, пьянства и обжорства самих капо». «Сознание полной безнаказанности за любые жестокости по отношению к заключенным развязывало эсэсовцев-садистов до крайности». Анализ отношений с другими людьми и описания других

людей, показывают, что мальчик (Богдан) в силу возраста старался найти в окружающих что-то светлое, теплое. Сурен в своих воспоминаниях очень много внимания уделяет другим людям, анализируя их поведение. Он отстранено, как ученый исследователь, следит за ситуацией. Халина в силу возраста отмечает множество негативных изменений в окружающих ее людях, возможно это юношеский максимализм, попытка четко разделить мир на белое и черное. Кристина менее строга в оценочных суждениях заключенных, но остро переживает несправедливость по отношению к надсмотрщикам, что они могут остаться без возмездия за свои злодеяния.

Анализ чужого эмоционального состояния

1. «Я еще верила, что Хеля выздоровеет, но она знала, что эти мои маленькие жертвы, — единственные, которые я могла себе позволить, — уже ни к чему не приведут». «Мои слова, хотя и очень далекие от действительности, приносили Хеле явное облегчение»; «Хеля была уже так слаба и измучена болезнью, что сама хотела добровольно пойти в санитарную часть». «Жизнь Хели угасала, как пламя догоравшей свечи».

Воробьева Анна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

«Мы плакали, когда писали первое письмо. Вновь на мгновение ожила мечта о свободе, о родном доме, ожило все, что было самым близким, все, что потеряно». «Она (Зося) отворачивалась и умолкала. Глаза ее были полны слез. Она не помнила о своем собственном голоде». «Мы уже научились не думать и не вспоминать. А посылки выводили нас из этого состояния, вызывали тоску». «А мы? Мы должны покорно умирать, одна за другой. Это были слабые отголоски бессильного душевного бунта. Все смирились и, напрягая последние силы, тянули лямку». «Первая тревога в лагере! Вой этой сирены звучал для нас, как самая прекрасная музыка!». «Вероятно и мы погибнем за час до освобождения, но что из того? Мы испытали ни с чем не сравнимую радость — узнали, что пришел час возмездия, что они погибают».

3.

«Мы стоим напротив, смотрим друг на друга. Я вижу в ее (мамы) глазах счастье и ужас». «Дом... Не проходит и дня, чтобы мысленно не возвращаться туда. Собственно, почему? Мы видели, как пылали наши дома, знаем, что прежде чем сгореть, они уже были только руинами. А все-таки до сих пор мы говорим — наш дом, в нашем доме, в наш дом».

4. «Инстинкт самосохранения до крайности обострил эгоизм заключенных». «Вполне понятно, что и моральное состояние военнопленных, которых увозят на Запад, в Германию, все дальше и дальше от линии фронта, — было чрезвычайно тяжелым. Чем дальше на запад, тем дальше и бледнее надежда на освобождение, тем ближе гибель». «Одни были крайне подавлены и не видели никакого просвета, а другие не расставались с надеждой». «Эти чувства прорвались наружу глухими рыданиями печальных наблюдателей, когда перед их глазами замелькала большая группа детей в возрасте шести, восьми, десяти лет. Каждый был потрясен до глубины души». «Однако, страдали от условий, в которые попали, глубоко переживая морально, вновь и вновь анализировали подробности боя или военной операции, во время которых попали в плен». «Узникам Майданека было совершенно неведомо одно человеческое чувство — спокойствие. Оно казалось сказочным, никогда на свете не существовавшим». «Анализ разговоров и поведения заключенных убедили меня в том, что почти все узники отдают большую или меньшую дань отчаянию. Только великая сила надежды спасает большинство». Анализ состояния Халины показывает, что она глубоко переживала только эмоции близких людей, и для нее был трагедией их «уход». Кристина сопереживала другим, а под конец отождествляла себя со всеми заключенными. Богдан в силу возраста остро переживал в основном за родных, которых видел крайне редко и к которым стремился всей душой. Сурен воспринимает других

людей, как врач. Он изо всех сил старается облегчить страдания других людей. Он напоминает подвижника, который, забыв о себе и собственных чувствах, стремиться помочь всем чем может.

Заключение

На примере четырех историй людей, переживших заключение в концентрационных лагерях, мы можем увидеть пример жизненной стойкости. Однако каждый из них проживал этот период времени по-своему. Безусловно, есть сходные реакции у Халины Биренбаум и Кристины Живульской несмотря на то, что одна была подростком на момент попадания в концентрационный лагерь, а вторая — взрослой женщиной. Возможно, это связано с тем, что Халина попала во взрослый блок, и ей пришлось быстро повзрослеть. Обе прошли через острое неприятие ситуации, потерю близкого/родного человека, апатию, переоценку ценностей и возрождение надежды на спасение.

Богдан Бартниковский, несмотря на то, что был всего на несколько лет младше Халины, демонстрирует типично детский уход от реальности. Он погружен все время в «мечту» о доме, это не дает ему озлобиться, уйти в агрессию, позволяет сохранить собственный маленький мир.

Сурен Барутчев — самый неоднозначный автор. Он практически ничего не говорил о себе в своих воспоминаниях. Зато он детально, скрупулезно описывает лагерь, людей вокруг (как немцев, так и заключенных), их реакции, действия, переживания. Он как будто писал летопись для потомков или исследовательскую работу. Однако, по тем немногим отрывкам, что он посвящал себе, можно сделать вывод, что он, боясь эмоционального срыва, сознательно уходил во врачебную работу, создавая щит от окружающей действительности таким образом.

Важно отметить, что каждый из авторов воспоминаний после освобождения занялся просветительской деятельностью. Они писали книги, создавали материалы для архивов, давали интервью... Все это явно позволило авторам интегрировать травматические воспоминания в память, совладать со своими с травматическим опытом. А также дало возможность ныне живущим не забывать ужасы концентрационных лагерей и, я надеюсь, что в будущем такого не повторится. WR

Литература:

Бартниковский 2016 — Бартниковский Б. Детство в полосатых робах. (Dziecinstwo w pasia-kach). Освенцим, 2016.

Биренбаум 2016 — Биренбаум X. Надежда умирает последней (Nadzieja umiera ostatnia). Освенцим, 2016.

Дронфилд 2018 — Дронфилд Дж. Мальчик, который пошел в Освенцим вслед за отцом. (The boy who followed his father into Auschwitz). Лондон, 2018.

Живульская 2012 — ЖивульскаяК. Я пережила Освенцим (Przezylam Oswi^cim). Варшава, 2012.

Автобиографические воспоминания людей, переживших заключение в концентрационных лагерях нацистской Германии

Воробьева Анна

Майданек 2020 — Майданек (Концентрационный лагерь Майданек. Исследования. Документы. Воспоминания) / под редакцией К. А. Пахалюк. М., 2020.

Моррис 2018 — Моррис X. Татуировщик из Освенцима (The tattooist of Auschwitz) М., 2018. Серадска 2015 — Серадска А. Альбом зарисовок из Аушвица. (Szkicownik z Auschwitz). Освенцим, 2015.

Франк 2018 — Франк А. Убежище (Het achterhuis). М., 2018. Шпигельман 2014 — Шпигельман А. Маус (Maus: A Survivor's Tale). М., 2014.

I I Комментарий специалиста | |

Анна Владимировна Макарчук, к. психол. н., директор Центра толерантности Еврейского музея

Работа Анны Воробьевой посвящена Холокосту — одной из самых страшных страниц в истории человечества, но сфокусирована эта работа не на жестокости и зверствах фашизма, а на том, что помогло людям адаптироваться во время и после нахождения в концентрационных лагерях.

Работа нацелена на то, чтобы узнать и проанализировать переживания людей, переживших концентрационные лагеря, во время и после заключения. В качестве источника исследовательского материала автором был выбран анализ автобиографических текстов — воспоминаний и переживаний четырех респондентов, переживших концентрационные лагеря.

Автору удалось провести глубокий анализ исторического контекста исследований. Это, безусловно, является и украшением, и необходимой частью подобного рода исследований и позволяет увидеть взаимовлияние и взаимообусловленности социальной среды, в которой живет человек, и его ценностей, поступков, чувств, выборов, жизненных ориентиров.

Автором были удачно выбраны методы исследования: структурный и нарративный анализ автобиографических текстов.

Анна выбрала ряд параметров анализа автобиографических текстов, которые, в свою очередь, разделялись на группы: Жизнь до заключения в концентрационных лагерях; Основная информация о пребывании в лагерях; Условия и психология лагерной жизни; Жизнь после заключения в концентрационных лагерях; Источники информации и их характеристики.

Следует отметить полноту и системность выделенных критериев. Они позволяют, с одной стороны, вычленить ключевые системообразующие факторы, с другой — сравнить между собой жизнеописания героев.

Проведенный анализ позволил автору вычленить как индивидуальные копинг-стратегии и особенности реагирования, так и общие для всех героев стратегии совладения с травматическим опытом. Ценным выводом исследования стало то, что универсальной и эффективной стратегией для всех респондентов стало участие в просветительской деятельности — написание книг, статей, создание архивов. Это позволяет сделать прикладные гипотезы, важные для психотерапии.

В завершение нужно сказать, что исследовательская работа Анны Воробьёвой выполнена на высоком уровне и имеет высокую практическую ценность и просветительскую значимость.

В дальнейшем автору можно пожелать использовать материалы исследования для реализации просветительских проектов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.