Научная статья на тему 'Аудирование как средство и как цель обучения в неязыковом вузе'

Аудирование как средство и как цель обучения в неязыковом вузе Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
1034
125
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Королева С. Д.

Государственные стандарты высшего образования обучения иностранному языку включают развитие навыков аудирования, поэтому научить аудированию в ВУЗе – одна из важнейших целей учебного процесса, т.к. в совокупности с разными видами речевой деятельности, оно обеспечивает возможность общения. Обучение аудированию будущих экономистов является неотъемлемой частью овладения иноязычной речью, поскольку углубление и расширение международного сотрудничества требует от современного специалиста практического владения иностранным языком.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Аудирование как средство и как цель обучения в неязыковом вузе»

2. Ильин Е.Н. Искусство общения. - М., 1982.

3. Талызина Н.Ф. Управление процессом усвоения знаний. - М., МГХ 1984. - 345 с.

4. Анохин П.К. Кибернетика и интегративная деятельность мозга // Вопросы психологии. - 1966. - № 3.

АУДИРОВАНИЕ КАК СРЕДСТВО И КАК ЦЕЛЬ ОБУЧЕНИЯ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ

© Королева С.Д.*

Институт менеджмента и бизнеса Дальневосточного федерального университета, г. Владивосток

Государственные стандарты высшего образования обучения иностранному языку включают развитие навыков аудирования, поэтому научить аудированию в ВУЗе - одна из важнейших целей учебного процесса, т.к. в совокупности с разными видами речевой деятельности, оно обеспечивает возможность общения. Обучение аудированию будущих экономистов является неотъемлемой частью овладения иноязыч-ной речью, поскольку углубление и расширение международного сотрудничества требует от современного специалиста практического владения иностранным языком.

Углубление и расширение международного сотрудничества требует от современного специалиста практического владения иностранным языком, т.е. умения работать с оригинальной литературой и применять полученные навыки устной речи в беседе на общие и профессиональные темы.

Общение - процесс двухсторонний: оно невозможно без умения понять речь других людей, как при непосредственном контакте, так и по телефону, по телевидению, радио и другим средствам массовой информации. При этом, восприятие и понимание речи со слуха является самым сложным для обучения видом речевой деятельности, так как следует уметь понимать полно и глубоко речь разного темпа, разного интонационного оформления и разного уровня правильности [6].

Научить учащихся аудированию - одна из важнейших целей обучения, так как наряду с говорением оно обеспечивает возможность общения. По мнению Е.Н. Солововой, в английском языке термин «аудирование» не употребляется. «Listening Comprehension»(«BOcnpHHTHe и понимание речи со слуха»), по мнению зарубежных методистов, наиболее точно передает сущность этого самостоятельного вида речевой деятельности [5].

В современной методике аудирование может выступать как цель и как средство обучения. Естественно, на занятиях эти две функции сочетаются и

* Заместитель декана финансового факультета, старший преподаватель кафедры Иностранных языков.

дополняют одна другую. Как средство обучения этот вид речевой деятельности дает возможность учащимся познакомиться с новым речевым и языковым материалом, формирует навыки и умения чтения, говорения, письма и собственно аудитивные навыки. В процессе учебной деятельности невозможно формировать один речевой или языковой навык. Работая с аудиотекстами, мы формируем одновременно фонетические, лексические, грамматические навыки. Аудиотексты дают информацию для рассуждений, обсуждений, что в свою очередь, предполагает развитие навыков говорения и письма.

Необходимо отметить, что важным условием при формировании аудирования является мотивация. Если слушающий испытывает потребность слушать, это ведёт к максимальной мобилизации его психического потенциала: обостряется речевой слух и даже чувствительность органов ощущения, более целенаправленным становится внимание, повышается интенсивность мыслительных процессов.

По мнению специалистов, для повышения мотивации к изучению иностранного языка, является важным выбор аудиотекстов. Слишком трудные тексты могут вызвать разочарование, слишком лёгкие тексты тоже нежелательны, т.к. отсутствие момента преодоления трудностей делает работу неинтересной и малопривлекательной, что лишает учебный процесс развивающего фактора [4].

Отличительные особенности аудирования как вида речевой деятельности были вычленены И. А. Зимней:

1. По характеру речевого общения аудирование также как и говорение относится к видам РД, реализующим устное непосредственное общение (хотя информация может передаваться техническими устройствами).

2. По своей роли в процессе общения аудирование является реактивным видом РД, так же как и чтение.

3. По направленности на прием или выдачу информации (речевого сообщения) аудирование является рецептивным видом РД (в отличие от говорения и письма).

4. Основная форма протекания аудирования - внутренняя. Основой внутреннего механизма аудирования являются такие психические процессы, как восприятие на слух, внимание, узнавание и сличение языковых средств, их идентификация, антиципация, группировка, удержание в памяти, умозаключение, то есть воссоздание чужой мысли и адекватная на нее реакция. Следовательно, предметом аудирования является чужая мысль, закодированная в тексте и подлежащая распознаванию.

5. Продуктом же аудирования является умозаключение, а результатом - понимание воспринятого смыслового содержания и собственное ответное поведение, речевое или неречевое. Можно вер-бально отреагировать на услышанное, принять к сведению вое-

принятую информацию и хранить ее в памяти, пока она не понадобится, можно отреагировать на принятую информацию адекватным объективным поведением [1].

Необходимо обратить внимание, что аудированию до последнего времени не уделялось достаточно внимания. Гез И.И. так определяет первую причину: «аудирование до сих пор рассматривалось как побочный продукт говорения, соответственно работа над ним носит эпизодический характер и подводится на речевых сообщениях, предъявленных учителем в такой форме, которая для той или иной группы является наиболее приемлемой и, как правило, весьма далекой от восприятия речи в естественных условиях» [3]. Елухина Н.В. также считает, что одной из причин недостаточного внимания к аудированию со стороны методистов и преподавателей является тот факт, что до недавнего времени аудирование считалось легким умением [2]. Существовала точка зрения, что, если при обучении устной речи преподаватель сосредоточит все усилия на говорении и обеспечит владение этим умением, то понимать речь учащиеся научатся стихийно, без специального целенаправленного обучения. Неправленность этой точки зрения, доказана как теорией, так и практикой. Второй причиной является слабая осведомленность учителей о психологиче -ских и лингвистических сложностях аудирования, уровнях восприятия, этапах работы с аудиотекстами.

Рассматривая процесс аудирования, необходимо обратить особое внимание на существование объективных сложностей, препятствующих пониманию речи. К трудностям, обусловленным условиями аудирования, относятся: внешние шумы, помехи, плохая акустика, качество звукозаписи. Трудности, относящиеся к индивидуальным особенностям источника речи: отсутствие практики восприятия на слух, особенности дикции, различные диалекты. Также существуют трудности, обусловленные языковыми особенностями воспринимаемого материала: большое количество незнакомой лексики, идиоматических выражений, специальных терминов, аббревиатур [5].

Очевидно, что на этапе, предшествующем непосредственно аудированию, необходимо учесть все вышеперечисленные сложности и по возможности снять их.

Автором статьи для примеров упражнений использовались следующие аудио и видеоматериалы: «English for Business Communication» (Simon Sweeney, Cambridge University Press), «Conference» (Video Resource Book, Tim Falla, Heinemann English Language Teaching). Занятия на формирования навыков аудирования проводились со студентами 2-3 курсов специальностей «Мировая экономика» и «Финансы и кредит». Государственные стандарты высшего образования обучения иностранному языку включают развитие навыков аудирования, поэтому научить аудированию - одна из важнейших целей обучения, т.к. в совокупности с разными видами речевой деятельности, оно обеспечивает возможность общения.

На этапе Before Listening предлагаются следующие виды упражнений, позволяющих снизить до минимума возможные трудности.

1. обсуждение вопросов до прослушивания:

Тема: Socializing (аудиокурс «English for Business Communication»)

What topics are discussed receiving a visitor from a foreign country?

How do people greet each other if they meet for the first time?

How do you know that people know each other?

Тема: Presentations.

What techniques are necessary for presentations?

Тема: Meetings.

What makes a good meeting?

What are the functions of a chairperson during a meeting?

Тема: Negotiations.

What does the term "negotiations" mean?

What points should be taken into consideration preparing negotiations?

2. догадка по иллюстрациям:

Тема: Socializing.

Look at the picture and say what people are talking about.

Тема: Presentations.

Look at the picture and think about the content and the way of presenting information.

Следующим этапом является этап непосредственного слушания -While Listening.

1. Упражнениями на развитие речевого слуха могут быть задания:

Тема: Eating Out (видеофильм «Conference»)

Why did they choose the Japanese restaurant?

What other restaurants were discussed by them?

2. Упражнения на тренировку памяти:

Who makes the reservation?

What is time for the reservation?

How many people is the reservation for?

Послетекстовый этап (Follow-up Activities) предполагает выполнение упражнений, закрепляющих услышанную информацию и сравнить с реалиями своей страны, например, Do you like traveling? Do you often travel? How do you like to travel?

Анализируя вышесказанное, можно сделать вывод, что овладение аудированием дает возможность реализовать воспитательные, образовательные и развивающие цели. Оно позволяет учить вслушиваться в звучащую речь, формировать умение предвосхищать смысловое содержание высказывания и таким образом, воспитывать культуру слушания не только на иностранном, но и на родном языке.

Таким образом, очевидно, что аудирование как вид речевой деятельности играет большую роль в достижении практических, развивающих, образовательных и воспитательных целей и служит эффективным средством обучения английскому языку.

Список литературы:

1. Зимняя И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе. -М.: Просвещение, 1991. - 222 с.

2. Елухина Н.В. Преодоление основных трудностей понимания иноязычной речи на слух как условие формирования способности устно общаться / Н.В. Елухина // Иностр. яз. в шк. - 1996. - № 4. - С. 25-29.

3. Методика обучения иностранным языкам в среднем школе: Учебник / Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов A.A. и др. - М.: Высшая школа, 1982. - 373 с.

4. Рогова Г.В. и др. Методика обучения иностранным языкам. - М.: Просвещение, 1991 - 287 с.

5. Соловова E.H., В.Г. Апальков. Развитие и контроль коммуникативных умений: традиции и перспективы. - М.: Педагогический университет «Первое сентября», 2006. - 60 с.

6. http://vlasova.ucoz.ru

НОВЫЕ ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ТЕХНОЛОГИИ В СОВРЕМЕННОЙ ПРАКТИКЕ ЯЗЫКОВОГО ОБРАЗОВАНИЯ

© Кривошапкина А.Г.*

Северо-Восточный федеральный университет им. М.К. Аммосова,

г. Якутск

Рассматривается применение новых педагогических технологий в профессионально-ориентированном обучении иностранному языку в неязыковых вузах как инновационный подход в современной образовательной практике.

Происходящие в России социальные и экономические преобразования требуют большей прагматичности в сфере образования; общемировые информационные процессы, резкое возрастание объема знаний предполагают большее использование информационных и инновационных технологий со значительным усилением доли самостоятельной работы студентов по расширению знаний иностранного языка. В этой новой образовательной ситуации преподаватель выступает не только как ретранслятор предметных знаний, носитель информации, но и как помощник в самообразовании, становлении и развитии личности студента.

Использования самых разнообразных информационных источников и ресурсов, связанных, прежде всего, с компьютерными технологиями, самостоятельный поиск и осмысление необходимой профессиональной ин-

* Старший преподаватель кафедры Иностранных языков по техническим и естественным специальностям Института зарубежной филологии и регионоведения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.