Научная статья на тему 'АУДИО- И ВИДЕОМАТЕРИАЛЫ ИЗ ИНТЕРНЕТА: ТРУДНОСТИ И ВОЗМОЖНОСТИ'

АУДИО- И ВИДЕОМАТЕРИАЛЫ ИЗ ИНТЕРНЕТА: ТРУДНОСТИ И ВОЗМОЖНОСТИ Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

CC BY
120
13
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК / АУДИРОВАНИЕ / ЦИФРОВОЙ КОНТЕНТ / ПОДКАСТ / ПРЕПОДАВАТЕЛЬ / АУДИО И ВИДЕОМАТЕРИАЛЫ / ИНТЕРНЕТ / МОБИЛЬНЫЙ ТЕЛЕФОН / ANDROID / IPAD / IPHONE / YOUTUBE / ITUNES

Аннотация научной статьи по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям, автор научной работы — Юрченко Наталья Юрьевна

Данная статья рассказывает о новых технологических возможностях, появившихся при изучении английского языка у студентов и преподавателей в связи с удешевлением и массовым внедрением средств мобильной связи, все увеличивающимся проникновением доступа в интернет и ростом скорости передачи данных одновременно с повсеместным удешевлением процесса производства технически качественного цифрового аудио- и видеоконтента.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям , автор научной работы — Юрченко Наталья Юрьевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «АУДИО- И ВИДЕОМАТЕРИАЛЫ ИЗ ИНТЕРНЕТА: ТРУДНОСТИ И ВОЗМОЖНОСТИ»

Преподавание английского как иностранного (TESOL) имеет некоторый политический смысл. Опираясь на англоязычные методики, учебники, интернет-ресурсы, стремясь, по возможности, научить пользоваться английским языком правильно и естественно в глобальных коммуникациях, педагогика активно распространяет его по всему миру, повышая статус и значимость. Носители языка как преподаватели становятся все более и более востребованными, уроки по Skype стали повседневной практикой и тоже оснастились своими методиками, и пользователи из разных стран мира имеют доступ к глобальной базе знаний.

В этой связи хочется отметить большую ответственность и трудности, с которыми столкнулись преподаватели - неносители языка в условиях растущей глобализации английского языка: с необходимостью предоставить своим ученикам правильный формат обучения, соответствующий реалиям сегодняшнего дня. Используя современные актуальные методики и материалы, преподаватели решают основную задачу - создают объем знаний, необходимый для формальных и неформальных международных коммуникаций.

Список литературы:

1. Schmidt R.,2000. Language policy and identity politics in the United States. Philadelphia: Temple University Press.

2. Seidlhofer B, Breitender A., Pitzi M., 2006. English as a lingua franca in Europe: Challenges for applied linguistics. Annual Review of Applied linguistics, 26, 3-34.

3. Oberheu N. ,2012. Globalization and English language. Colorado State University

4. Kachru B. ,1996. The paradigms of marginality. World Englishes.

5. Ramanathan V., & B. Morgan, 2007. TESOL and policy enactments: perspectives from practice. TESOL Quarterly

6. Brumfit C. J., Johnson K., 1979 The communicative approach to language teaching.

Юрченко Наталья Юрьевна,

доцент кафедры гуманитарных наук и коммуникационных технологий НАНО ВО «Институт мировых цивилизаций».

Аудио- и видеоматериалы из интернета: трудности и возможности

Аннотация. Данная статья рассказывает о новых технологических возможностях, появившихся при изучении английского языка у студентов и преподавателей в связи с удешевлением и массовым внедрением средств мобильной связи, все увеличивающимся проникновением доступа в интернет и ростом скорости передачи данных одновременно с повсеместным удешевлением процесса производства технически качественного цифрового аудио- и видеоконтента.

Ключевые слова: английский язык, аудирование, цифровой контент, подкаст, преподаватель, аудио- и видеоматериалы, интернет, мобильный телефон, Android, iPad, iPhone, YouTube, iTunes.

Современный мир быстро меняется. Только за последние 20 лет мы наблюдаем всё ускоряющуюся глобализацию, а последние 5 лет тренд на глобализацию активно соперничает с трендом в сторону усиления национальных государств и их политической самостоятельности. За последние 15 лет появилось множество новых технологий, в особенности в области связи и обработки и хранения данных, потом произошло их массовое внедрение и удешевление, мир стал информационным и сформировалось единое информационное пространство. Неудивительно, что появляются разные новые профессии, а некоторые старые привычные профессии вот-вот прекратят своё существование.

Но несмотря ни на что, английский язык по-прежнему выполняет роль языка-посредника в межкультурных коммуникациях в научной и инженерной среде, в бизнесе и просто при общении людей в интернете или во время путешествий.

Для всех, изучающих английский язык, а также и для преподавателей открылось много совершенно новых технологических возможностей. Появилось множество устройств, которые воспроизводят цифровой контент разных видов (видео и звук), и эти устройства стали мобильны (всегда с собой) и доступны по цене. Соответственно, эта «мобилизация» дала студентам много новых возможностей. Кроме того, значительно удешевилось и упростилось производство цифрового контента, а вслед за удешевлением увеличилось количество авторов контента, потому что сегодня любой преподаватель английского языка достаточно быстро и за разумные деньги может организовать производство уникального собственного авторского цифрового контента для своих студентов.

Можно сказать, что в интернете различных материалов и возможностей для изучения языка стало слишком много. В этом и состоит основная трудность использования учебных материалов из интернета - трудность систематизации и последующего выбора, трудность отличить качественное от некачественного, полезное от не очень полезного и даже вредного, трудность сделать разумный мотивированный выбор. Мне представляется, что студент может положиться в своём выборе на педагога, который в силу своей профессиональной деятельности в вопросах подбора материалов имеет большой опыт. И все же можно предположить, что возможностей явно больше, чем трудностей, интернет многое ускорил и упростил в процессе изучения английского языка. Аудио- и видеоматериалы технологически делятся на видео, аудио, но, кроме них, ещё существуют учебники в pdf и других форматах цифровых книг, графические иллюстрации, а также материалы в формате гипертекста, которые приспособлены для просмотра через браузеры. Выбор конкретных компьютерных технологий определяется IT подготовкой обучающегося и наличием компьютерного оборудования, которое доступно обучающемуся,

удобно и соответствует его стилю жизни. Например, если учащийся проводит много времени за рулём автомобиля, ему не слишком подойдут видеоматериалы на планшете, поскольку они отвлекают от управления автомобилем, и этому обучаемому лучше опираться на мп3 материалы, а не на видео. Если учащийся полтора часа ежедневно проводит в железнодорожном экспрессе по дороге на работу или на учебу и обратно, то в таком случае видеоматериалы будут самым лучшим выбором, потому что видеоматериалы более наглядны и лучше запоминаются. Таким образом, применяемая для обучения технология может быть различной. Например, пользователи мобильной техники Apple (iPad, iPhone) могут пользоваться встроенным в них цифровым диктофоном, достаточно качественным, чтобы студент вместе с преподавателем мог создавать собственный аудиоматериал со списком слов для запоминания.

Далее логично было бы систематизировать материалы по их издателям. Есть крупные издатели и издательства, такие как, например, Pearson Education, Cambridge University Press, Oxford University Press, Longman и т.д. Аудио- и видеоматериал у крупных издателей может являться традиционным дополнением к «бумажным» учебниками и разработанным много лет назад успешным программам обучения. Например, на сайте издательства Cambridge University Press можно закачать бесплатно аудиозаписи к учебнику Cambridge IGCSE English as a Second Language. Ранее таким традиционным дополнением были аудиокассеты. Но за последние годы появились сотни маленьких коллективов из 5-10 человек, выпускающих образовательный контент.

То есть теперь на книжном рынке учебных материалов присутствуют не только крупные и всемирно известные издательства, издающие многоуровневые коммуникативные учебники, словари, грамматические учебники с упражнениями, лексические тренажеры и т.д., но и бесконечное множество небольших издательств и просто успешных и известных педагогов, которые распространяют свой контент исключительно через интернет, что не мешает иметь им десятки и сотни тысяч подписчиков в разных странах.

Сайт Rachel's English (США, в основном, фонетика) имеет 708000 подписчиков; сайт Jennifer ESL (США, фонетика, грамматика, лексика) имеет 476000 подписчиков, сайт А^^^тк (Великобритания, фонетика, грамматика, лексика) имеет 766000 подписчиков, сайт Daily English, Shane Peterson (США, в основном, вокабуляр) имеет 42830 подписчиков. Также можно систематизировать материалы по странам их происхождения. Каждая отдельная группа имеет свой круг преподавателей-дикторов, которых отличают собственные акценты. Согласно теории B. Kachru есть три кольца англоговорящих стран: the Inner Circle (Великобритания, США, Канада, Австралия, Новая Зеландия, Ирландия), the Outer Circle (Индия, Пакистан, Бангладеш, Кения, Нигерия и т.д. - бывшие колонии),^ Expanding Circle (жители разных стран, использующие английский язык как иностранный для международных коммуникаций в разных видах деятельности: бизнесе, политике, культуре и т.д.).

Следовательно, есть, как минимум, три больших группы аудио- и видеоматериалов, напрямую связанные с тем, в каком круге находится страна происхождения материалов, и какие ещё языки в дополнение к английскому ежедневно используют авторы этих материалов в быту и профессиональной деятельности. Конечно, бывают исключения, которые лишь подтверждают правило. На YouTube есть видеоблог Practice English with Paul коренного лондонца, который преподаёт в языковой школе у метро Павелецкая в Москве. Но, в целом, существует три вида материалов в интернете, представленные тремя кругами Kachru. Каждый такой круг имеет свой фонологический строй английского языка с характерными для него акцентами и диалектами британского и американского английского (the Inner Circle) и официальными вариантами World Englishes (the Outer Circle). Следует также учитывать индивидуальные особенности произнесения звуков, свойственных речи каждого из нас: один и тот же звук каждый из нас произнесет по-разному: по высоте, длительности, тембру. Учащийся может отбирать звуковые материалы, которые будут соответствовать выбранному им формату аудирования.

С точки зрения подбора материалов новые возможности условно можно разделить на несколько групп в зависимости от видов речевой деятельности, которые можно совершенствовать с их помощью:

1) возможности для совершенствования навыков чтения. Появился простой доступ с помощью компьютера, смартфона или планшета к любому англоязычному текстовому контенту. Например, новостным сайтам: Euronews; VOA- Voice of America. English News; BBC Learning English - The English We Speak; English news and easy articles for students of English. При этом появилось множество сайтов, содержащих словари, появились системы автоматического перевода текстов и слов Google, Yandex, появились программы, содержащие словари, не требующие доступа к интернету, появились электронные карманные переводчики;

2) возможности для аудирования: YouTube, Интернет-радио, iTunes. Сайты, на которых через Skype можно общаться с другими студентами и учить язык вместе;

3) возможности для совершенствования письменной речи. Появились сайты, на которых преподаватели проверяют присланные эссе;

4) возможности для совершенствования устной речи. Сайты по обмену услугами по обучению, например, приложение Hello Talk,которое можно бесплатно закачать в App Store и Google Play. Наш российский студент учит других русскому, а его учат английскому. Языковые клубы онлайн (Meetup -сообщества энтузиастов, которые организуют встречи в кафе для совместного изучения и практики в разговорной речи и т.п.);

Все указанные выше материалы могут быть платными и бесплатными, с расшифровкой звукового контента, с титрами и без титров, рассчитанные на очень подготовленных слушателей (преподавание ведётся только на английском языке) или начинающих (преподавание ведётся на русском языке). Эти материалы создаются преподавателями из разных стран мира и могут быть совсем не похожими друг на друга. Можно с уверенностью утверждать, что

сформировался единый глобальный рынок услуг по обучению английскому, и его цель состоит в том, чтобы помочь учащемуся решить как можно больше задач в процессе изучения английского языка. Задача педагога, в этой связи, состоит в том, чтобы подобрать учебные текстовые, аудио- и видеоматериалы разной сложности, которые сделают процесс обучения более быстрым, удобным и эффективным для обучающихся.

Теперь рассмотрим более подробно, какие именно аудио- и видеоматериалы доступны в интернете. Начнём с платных. Как и раньше, существует множество издательств в США, Канаде, Великобритании и Австралии, которые выпускают самые различные учебники на бумажных носителях, а также в электронном виде. К этим учебниками прилагаются в большом количестве диски с аудио- и видеоматериалом, к тому же многие издательства предлагают платную подписку на своих сайтах, оплатив которую студент получает доступ к архиву учебных материалов либо с помощью интернет сайта, либо с помощью мобильного приложения в смартфоне или планшете. Кроме того, в этих странах существует множество языковых школ, которые сосредоточены на очном преподавании иммигрантам, иностранным студентам, иностранным специалистам, временно работающим в этих странах. У этих школ могут быть свои учебные программы и большие архивы контента, доступного после приобретения подписки на сайте. Также существует несколько десятков известных на весь мир сайтов, предлагающих обучение онлайн после оплаты подписки. В их больших коллекциях обучающих материалов, кроме естественных и гуманитарных наук, имеются и материалы по изучению английского языка. Одна из новейших возможностей для обучения - это платные онлайн аудио- и видеоуроки с преподавателями (в том числе носителями языка), аудио-видеоконференции (вебинары) и т.п. на специальных сайтах. Одна из сложностей таких уроков состоит в некоторой хаотичности программы обучения, но сам обучающийся зачастую может не осознавать эту хаотичность.

Интернет также предоставляет много возможностей для бесплатного обучения. В основном, такие возможности предлагают частные преподаватели английского языка из разных стран, которые в домашних студиях или в небольших офисах создают бесплатный контент для своих студентов, публикуют его через УоиТиЬе, 1ТипеБ, социальные сети и имеют от нескольких десятков тысяч до нескольких сотен тысяч подписчиков. Но и у этих преподавателей существуют платные подписки на более сложные программы обучения с более развёрнутым контентом. То есть за счёт публикации бесплатного контента, преподаватели приобретают широкую известность, а благодаря этой широкой известности, они продвигают свои «основные» платные продукты - платные семинары, вебинары, подписки.

Большинство преподавателей, публикующих бесплатный контент, расположены в США и Канаде, потому что именно в этих странах существуют широкие иммиграционные программы и есть большой и устойчивый спрос на услуги преподавателей и их школ. Этот контент, в основном, надо искать на 1ТипеБ в разделе «подкасты» и на УоиТиЬе. Подкастов и видеороликов,

целенаправленно помогающих студентам расширять пассивный и активный вокабуляр не так много. Но вот грамматика и фонетика представлены широко и разнообразно. Составляет проблему некоторая бессистемность и непоследовательность изложения материала, которая зачастую является следствием того, что бесплатно в целях привлечения внимания аудитории публикуются только отдельные ролики вместо целых курсов. Хорошая новость в том, что студент может выбрать того преподавателя, чьи работы ему наиболее понятны и приятны, связаться с ним через социальные сети и купить за несколько десятков долларов более системную подборку материалов, являющуюся целым курсом, освещающим какую-либо языковую тему.

Многие из опытных преподавателей - носителей языка, имеют многолетний опыт преподавания иностранным студентам, в том числе за рубежом, в странах, где английский не является родным для большинства жителей. Такие преподаватели имеют более четкую артикуляцию и дикцию, замедленный темп речи и упрощённый вокабуляр. Благодаря этому, их объяснения наглядны и понятны большинству студентов. Кроме того, некоторые особенно популярные преподаватели, имеющие платных и бесплатных помощников (волонтёров), снабжают свои видео титрами, а к аудио прилагают дополнительные текстовые материалы с расшифровками текстов, списками новых слов и их толкованиями.

Студент, который уже достаточно уверенно понимает такую «упрощённую» речь преподавателей, имеет ещё больше возможностей по выбору платных и бесплатных материалов по сравнению со студентом начального и среднего уровня, пока ещё не владеющий свободным пониманием письменной и устной речи. Студенту на продвинутом этапе обучения становятся доступны разнообразные материалы, созданные носителями языка: англо-английские словари, грамматические тесты, различные списки наиболее употребляемых слов, словари идиом и пословиц, словари фразовых глаголов, словари синонимов и т. п. Очень многие эти материалы для компьютеров и смартфонов бесплатны и доступны в Google Play и Apple Store. Кроме того, многие университеты и колледжи публикуют массу полезной информации в бесплатном доступе на своих сайтах в виде небольших курсов и отдельных лекций.

Чем конкретно могут помочь студентам разного уровня аудио- и видеоматериалы?

Для студентов уровня А1, А2 на YouTube есть много видео от русскоязычных преподавателей — в диапазоне от официальных каналов телевизионных передач, посвященных английскому языку — до видеороликов частных преподавателей. Эти видео дают представление об алфавите, основах фонетики, основах грамматики, формируют простейший активный и пассивный вокабуляр уровня А1 и А2.

Для студентов, в особенности с уровнем В2, выбор бесплатных материалов значительно больше. Например:

1. Страноведение от носителей языка. Рассказы о жизни, быте, работе, ежедневных хлопотах и т. п. Многие реалити шоу, рассказывающие о жизни в

разных англоговорящих странах, имеют официальные каналы на YouTube, или публикуются в интернете на сайтах производителей. В некоторых видеохостингах есть возможность включать автоматически генерируемые субтитры на английском языке, благодаря этому сложные для понимания фрагменты с быстрой разговорной речью разъясняются автоматически с помощью субтитров. Подобные материалы полезны для понимания того, как в реальной жизни общаются друг с другом носители языка и готовят студентов к работе и общению с носителями языка в реальной жизни, а не в учебном классе. Реалити шоу из Австралии https://www.youtube.com/channel/UC5SpQEhj 09YNozsi7cVttvw/videos, из Канады https://www.youtube.com/channel/UC4mwKR 72WHpBpAgqeVckISg/videos.

2. Информацию о лексических, грамматических и фонетических аспектах языка можно найти в специализированных словарях и в поиске Yahoo. При этом эти слова и выражения, например, могут широко использоваться в реальной жизни. Толкования этих слов и выражений есть, в основном, в словарях городского слэнга (некоторые слова и выражения можно найти в обычных англо-английских словарях), но для чтения и понимания этих словарей студент должен иметь подготовку выше среднего. Например,Т.0.1.Б Thank God it's Friday , how do you like them apples? Уроки по фонетике от разных преподавателей - носителей разных диалектов и акцентов. Уроки для актёров, которые помогают имитировать разные диалекты и акценты, полезны для понимания особенностей диалектов и акцентов. Особенно наглядны и интересны материалы по фонетике, выполненные преподавателями из разных англоговорящих стран, поскольку эти уроки содержат различные схемы, картинки, упражнения, помогающие улучшить артикуляцию и дикцию. Чем лучше языковая подготовка студента, тем больше у него возможностей воспользоваться поиском Yahoo или YouTube и найти ответ на интересующий его вопрос.

Что касается работы с материалами, описанными в первом и втором пунктах, необходимо учитывать прескриптивный или дескриптивный методы изучения языка, prescriptive\descriptive approach. Большинство «классических» российских педагогов используют prescriptive approach в своей работе со студентами - то есть объясняют, как правильно использовать английский язык в соответствии с его нормами и правилами. Descriptive approach появился и широко используется в США - стране иммигрантов, с разнообразным, в смысле национальностей, населением, почти 340 млн. человек, многие из которых сами или же их родители не родились в США, и английский язык может даже не быть их родным языком.

Такая иммиграционная ситуация несколько искажает классические представления об английском языке у многих носителей языка и вносит путаницу, от которой особенно страдают иностранные студенты, которые хотят получить ответ на вопрос, а всё-таки как правильно писать или говорить? Вот тут на помощь приходит descriptive approach, который просто описывает реальность языка, такую, какая она есть, и разъясняет иностранному студенту и нелогичности и неясности. Например, если брать фонетику, то студенту с

уровнем B2 или С1, если он собирается работать или непосредственно общаться с американцами или британцами, нелишним будет знать обобщённую информацию о rhoticity, Received Pronunciation, BBC English, британских городских акцентах (например, насыщенных glottal stop (t-glottalization), General American (Standard American English ), "newscaster accent," "television English," or "Network Standard, Southern English, Pacific Northwest English, New England English и т. п. Углубляться студенту в эту тему особого смысла нет, но общее понимание принципов наиболее массовых диалектов и некоторое время, потраченное на прослушивание их носителей, поможет студенту в более качественной и полной расшифровке устной речи самых разных носителей английского языка.

Продолжаем список бесплатных полезных ссылок.

3. Вокабуляр Coach Shane Peterson, USA. Около 650 слов и выражений в iTunes и на YouTube:

а) http://letsmasterenglish.com/

б) Daily easy expression podcast в iTunes

в) https://www.youtube.com/user/DailyEasyEnglish/videos 4. Вокабуляр, Мумбаи, Индия

https://www.youtube.com/user/letstalkpodcast/videos

5. Фонетика и произношение, в меньшей степени грамматика и лексика: https://www.youtube.com/playlist?list=PLD6B222E02447DC07 BBC, UK https://www.youtube.com/user/rachelsenglish/videos Нью-Йорк https://www.youtube.com/user/JenniferESL/videos USA

https: //www.youtube. com/user/MinooAngloLink/videos UK https: //www.youtube. com/channel/UCfekvC0_ 1 kAmhdOHULccXUg/video s Австралия, платный курс.

https://www.youtube.com/user/papateachme/videos Лондон, Великобритания https://www.youtube.com/user/AccurateEnglish/videos, Калифорния, США, платный курс

https: //www.youtube. com/watch?v=nkQ7lwEWeGA&t=28s Лекция

университета Южной Каролины

6. В основном, грамматика и лексика - http://www.engvid.com/ Онлайн школа из Канады, много бесплатных уроков на YouTube, большинство преподавателей из Канады, но есть несколько британцев.

7. LibriVox.com — некоммерческий проект по созданию аудиокниг, распространяемых как общественное достояние. Аудиокниги записываются добровольцами, которые читают тексты.

Польза аудиокниг не только в изучении нового вокабуляра, но и в освоении мелодики речи. Неоднократное прослушивание одного и того же фрагмента текста для его полного понимания, а потом чтение вслух и запись на диктофон с последующим прослушиванием и сравнением с оригиналом позволит улучшить звучание собственной английской речи. При general listening студент расшифровывает и запоминает, в основном, те слова, на которые приходится логическое ударение, при detailed listening (listening for details) студент прослушивает один и тот же текст многократно, до тех пор пока

не сможет (при необходимости с помощью титров или прилагаемой транскрипции) расшифровать каждое слово. Особенно полюбившиеся книги, надиктованные голосом любимого актёра или актрисы можно приобрести в интернете и читать вслух, записывая свое чтение на диктофон, сравнивая надиктованное с голосом полюбившегося актёра, стараясь при этом добиться правильной и ясной речи и интонации.

Книги LibriVox.com записаны не профессиональными чтецами и актёрами, а самыми обычными людьми, поэтому эти записи могут быть недостаточно выразительными, и они не всегда должны быть использованы как идеальный объект для подражания, в отличие от платных записей, созданных профессиональными и всеми любимыми актёрами из Великобритании и США.

8. MIT Openware - открытая библиотека массачусетского технологического института

https: //ocw.mit.edu/index.htm

9. В данный момент очень многие высшие учебные заведения США и Великобритании создали собственные официальные каналы на YouTube и выкладывают туда отдельные лекции и курсы лекций. Во многих из них в правом нижнем углу экрана существует CC, которая позволяет включить английские субтитры, облегчая понимание трудных для восприятия фрагментов.

10. Для пользователей техники Apple, iPad, iPhone и iTunes существует несколько видов бесплатного контента:

а) подкасты. Очень многие языковые школы США в целях продвижения своих услуг публикуют богатые подборки со своими уроками. http://www.apple.com/ru/itunes/podcasts/

б) учебная библиотека iTunes U, которая содержит бесплатные курсы лекции от ведущих ВУЗов мира, начиная с Кэмбриджа. Оксфорда, MIT и заканчивая университетами отдельных штатов.

11. iTunes доступен не только пользователям устройств Apple, его также можно установить на персональный компьютер с Windows и создать себе учётную запись Apple. После этого можно загружать мп3 файлы с подкастами и видео- и аудиофайлы из iTunes U на ПК, а потом перенести загруженные на ПК файлы с помощью карты памяти на Android устройство. Или просматривать загруженное прямо на персональном компьютере.

В заключение хотелось бы сослаться на работы о функциях памяти американского исследователя мозга молекулярного биолога Джона Медины (John J. Medina), которые во многом перекликаются с работами российского исследователя функций мозга и памяти доктора наук Татьяны Черниговской. Существуют определённые правила, позволяющие повысить эффективность запоминания новой информации, в частности, при изучении иностранного языка.

Джон Медина сформулировал эти правила в книге 2009 года, которая стала в США бестселлером по версии газеты New York Times. http://www.brainrules.net/the-rules.

1) Постоянная тренировка памяти. Например, изучение иностранного языка, запоминание новых слов и т.п. усиливают способности мозга, потому что тренировка наращивает объём определенных зон мозга, и способности человека растут.

2) Не всегда стресс полезен при обучении, часто вреден, мозг в состоянии стресса и эмоционального напряжения функционирует не так, как в состоянии покоя. Для изучения языка студенту лучше иметь ровный эмоциональный фон, без стресса, а ещё лучше получать положительные эмоции при обучении, быть вовлеченным и заинтересованным. И вот тут как раз хорошую службу может сослужить разнообразие материалов из интернета - каждому студенту можно подобрать то, что ему особенно интересно, и обучение станет более эффективным.

3) Мозг не уделяет внимания скучным вещам, он предпочитает их забывать, скучные вещи (не вызывающие активного эмоционального отклика) не всегда переходят в долговременную память (в те зоны мозга, где формируются белковые цепочки долговременной памяти).

4) Повторение - мать учения. Многократное повторение формирует долговременную память. Мобильные телефоны, планшеты, с лёгкостью решают эту задачу, потому что в отличие от обычных лекций в аудитории, они могут быть прослушаны множество раз целиком или частями, если они хранятся в цифровом виде: в виде аудио- или видеоматериалов.

5) Чем больше органов чувств задействовано в процессе обучения, тем лучше запоминаемость. Упрощённо, если студент изучает интересный ему материал (допустим, связанный с его хобби) в качестве видеолекции со звуком, параллельно рассматривая красочные фотографии по этой же теме, то создается ровный и заинтересованный эмоциональный фон, при котором запоминаемость будет высокой.

6) Зрительная память сильнее всех остальных - лучше один раз увидеть, чем семь раз услышать. Но из этого правила, как и из других, могут быть исключения, потому что одно из первых правил доктора Медины состоит в том, что нет двух похожих интеллектов, они все исключительны и уникальны.

Подводя итоги, можно с уверенностью утверждать, что компьютерные технологии привнесли очень много нового, эффективного и полезного в процесс обучения иностранным языкам, особенно английскому, в силу того, что это один из самых популярных языков в мире, международный язык общения. Чем выше уровень владения языком у студента, тем больше возможностей у него имеется для того, чтобы делать обучение интереснее и эффективнее. И одна из возможных задач современного преподавателя английского языка состоит не только в том, чтобы передавать студенту свои собственные знания, но и в том, чтобы помочь студенту эффективно пользоваться богатейшей и разнообразнейшей коллекцией материалов из интернета.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.