Научная статья на тему 'АРЗИШИ ПАЖЎЊИШИ М.С. АНДАРЕЕВ (ДАР МИСОЛИ БОЗИЊОИ ФОЛКЛОРЇ)'

АРЗИШИ ПАЖЎЊИШИ М.С. АНДАРЕЕВ (ДАР МИСОЛИ БОЗИЊОИ ФОЛКЛОРЇ) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
игра / фольклор / воспитание / ценность / культура / сравнение

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ќурбонхонова Нуриљањон Мирасановна

М.С. Андреев был одним из русских исследователей, который занимался изучением жизни горных жителей Таджикистана. Несмотря на то, что этот исследователь сосредоточил свое внимание на области этнографии, его материалы также являются важным источником для фольклористики. Игры, существовавшие в прошлом среди горных народов, отражают социальные, экономические и исторические аспекты их жизни на основе национальных и культурных ценностей. Исследования М.С. Андреева имеют значительное значение для образования и воспитания подрастающего поколения. Кроме того, М.С. Андреев включал русский перевод каждого текста игры, что повышает ценность его исследований.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «АРЗИШИ ПАЖЎЊИШИ М.С. АНДАРЕЕВ (ДАР МИСОЛИ БОЗИЊОИ ФОЛКЛОРЇ)»

УДК 398 (575. 34)

АРЗИШИ ПАЖУЬИШИ М.С. АНДАРЕЕВ (ДАР МИСОЛИ БОЗИ&ОИ

ФОЛКЛОР1)

КУРБОНХОНОВА НУРИЛА&ОН МИРАСАНОВНА

кандидат филологических наук, старший научный сотрудник отдела фольклора и литературы Бадахшана Института гуманитарных наук имени академика Баходура

Искандарова, Хорог, Таджикистан

Аннотация: М.С. Андреев был одним из русских исследователей, который занимался изучением жизни горных жителей Таджикистана. Несмотря на то, что этот исследователь сосредоточил свое внимание на области этнографии, его материалы также являются важным источником для фольклористики. Игры, существовавшие в прошлом среди горных народов, отражают социальные, экономические и исторические аспекты их жизни на основе национальных и культурных ценностей. Исследования М.С. Андреева имеют значительное значение для образования и воспитания подрастающего поколения. Кроме того, М.С. Андреев включал русский перевод каждого текста игры, что повышает ценность его исследований.

Ключевые слова: игра, фольклор, воспитание, ценность, культура, сравнение.

THE VALUE RESEARCH OF M.S. АNDREEV (BASED ON FOLKLORE GAMES)

Anatation. M.S. Andreev was one of the Russian researchers who studied the life of the mountain inhabitants of Tajikistan. Although this researcher focused on ethnography, his materials are also considered an important source for folklore studies. Games that existed in the past among mountain peoples reflect the social, economic, and historical aspects of their lives based on national and cultural values. The research of M.S. Andreev is of significant value for the education and upbringing of the younger generation. Additionally, M.S. Andreev included a Russian translation of each game text, which further enhances the value of his research.

Keywords: game, folklore, education, value, culture, comparison.

М. С. Андреев аз зумраи пажушандагони рус буд, ки ба ташкики бевоситаи рузгори маскунони кушистони Толикистон машгул гардида буд. Бо вулуди оне, ки ин мушаккик ба сошаи мардумнигор'' таваллуш карда ташкикоташро дар ин самт ба анлом расонда буд, дар айни шол маводди ташиягардидаи у на таншо барои сошаи мардумшинигориву мардумшинос' балки барои сошаи фолклоршинос'' низ сарчашмаи муштамад ба шисоб меравад. Ташкикоти ин пажушишгар пойдор буда, шатто солшои охир аз сари нав бознашр шам гардида буд.

Бояд кайд кард, ки ташкикоти М.С. Андреев дар омузиши сошаи мардумшинос'1, фолклор, адабиётшинос'1, таърих, лугрофия ва забоншинос'1 арзиши баланди илм'1 дорад. Дар ин ло бо дар назардошти шалми макола мо таншо ба чанд намуди бозишои бачагонаи манзум, ки дар адабиёти гуфтор' лойгоши махсус доранд, таваллуш менамоем.

М.С. Андреев дар китоби «Толикони водии Хуф» (Таджики долины Хуф. (Верховья Аму - Дарьи) баробари ташкики дигар пашлушои мардумшинос'1' ба бозишо низ ру овардааст, зеро боз' дар баробари дигар машгулиятшо шамчун як падидаи фаршанг' ба шаёти мардуми кушистон аз замони бостон дохил гардид. Имруз кисми зиёди ин бозишо аз байн рафтаанд ва кисми дигарашон бо тагироти матн ва мутобик ба замони муосир ба тарики пароканда вулуд доранд. Мушаккик дар бахши алошида ба ин мавзуъ таваллуш намудааст. Сухани мушаккик дар бахши мазкур аз намуди бозишое, ки дар миёни мардуми кушистони Бадахшон вулуд доранд, ба кадом синну соли одамон ва линс тааллук доранд огоз гардидааст. Пас он доир ба шар як боз'1 ба тарики алошида тарзи илрои онро баён карда, аввал матни бозии дар водии Хуф роилбударо оварда баъд аз он каринаи ин бозиро аз дигар мавзеъшо ба вижа Рушону Шугнон пайдо карда оншоро низ дарл намудааст. Дар сашифаи аввали бахш мушаккик як намуди боз''

(ё андармон кардан, хандондани кудак аам гуфтан роил аст), ки бо номи «буз-ба» маъмул буда, барои кудакони синни ниаоят хурд ба анлом расонида мешавад, хотиррасон менамояд. Баъди ба охир расидани аар як лумла ё мисраи боз! муааккик тарлумаашро бо забони рус! дарл кардааст. Ин тарзи нигориш арзиши таакики М.С. Андреевро боз даачанд зиёд менамояд. Аз як тараф ин намуди бозии кадима барои кулли мардум дастрас ва фаамо бок! монда бошад, аз лониби дигар минбаъд он натанао барои пажуаандагони соаибзабон, балки барои муааккикони хорил! низ маводди нодирро дода метавонад.

Боз! чунин сурат мегирад: Шахси калонсол кудакро дар бар гирифта, ангушташро ба кафи кудак гузошта мегуяд (матн аз водии Хуф):

Ун:ди савц:а, ча:хма, зареце:ен ун:де ха:ц бире:зан, какара кинан. (Унди савда, чахма, зареден унди хац бирезен Н.К.). Баъди он паи аам ангуштони кудкаро фишурда мегуянд: Йам пезд (п!дд. Н.К)-этот варит, Йам йу:ц ких:т (йуц. Н. К.) -этот разводит огонь, Йам х:ац вирд (хац. Н.К.) - этот носит воду, Йам ба:хх' ких' т (бах кихт. Н. К.)- этот делит(пищу),

Дигар ха':ран, мум' ре над'а:' ан (харан, набабан. Н.К.) - другие едят, а этому(оставшемуся) не дают.

Билак-лак-лак пи руз' (руд. Н.К.)- фф-р-р-.. .полетели к отверстию в крыше [97]. Пас аз анломи матни дар водии Хуф роилбуда, каринаи аз Рушон дастрас намударо дарл намудааст:

Какар! какар! Какар! какар! (подражание крику горной

(куропатки) Бо:бо Сафар, Дедушка Сафар

Чо:дар бар сар С порывалом на голове.

Них'тай'дум, них'тай'дум,

них'тай'дум (нахтайдум Н.К.). Я вышла, я вышла, я вышла. Ун'де чух'ма, (чухма) Эдесь - родник,

Ум-кино:ра На его берегу

Зарец'е:н х'ац бире:'зан.(зареден,хац. Н.К.)

Горные куропатки пьют воду.

Пас он ангуштони кудакро гирифта, мегуянд: Мумак пу:т д'у:д, (пуд, буд. Н.К.) Этот(пальчик)

застерилил(куропатку), Мумак рут чо, Этот-ощипал перья,

Мумак похт, Этот-сварил,

Мумак хо, Этот-съел,

Имак сат пас чебе:н. А вот этот пошёл за ложками,

То: им йат, тар ум нарайст. Пока он пришёл-ему не

осталось[1,97].

йамин тавр, бо се ангуштро тарики роа рафтан то китфи кудак ааракат дода ва яку якбора била-лах-лах мегуянд (лах-лах ба маънои паридани паранда аст) кудак ба ханда медарояд. Дар ин ло каринаи дигари матни аамин боз!, ки он низ аз Рушон ба даст омадааст оварда шудааст, албатта овардани аамаи ин матнаоро муаим аисоб накарда, балки рангиниву гуногунии матнаои бозиаои гуфтор! хеле муаим аст. Баъдан муааккик каринаи шугнонии матни ин бозиро бо тафовут аз матнаои водии Хуфу Рушон нишон додааст. Дар Шугнон боз! ба тарики зайл сурат мегирад, ки ангуштонро рааравон аз китф то панлаи дасти кудак «х'ацак йо:д' йо:д', йо:д' кул д'ед, д'ед» (хацак йобд, йобд кул бед. Н.К.) ааракат дода, кудакро андармон сохта мегуянд:

Wам х'ац дару:н маска:(хац, маска.Н.К.), В его воде-масло, Wам кино:ра: савц:а: (кинора,савда. Н.К.), По его (озера)краю-зелень,

Wам гаргинух'а: (гаргинуха), Вокруг него горные куропатки

(кричат) какара,

Зарицен какара:

Цицуен wи:ло:wи:л, (wiлоwiл.Н.K.), Горные индейки (кричат) виловиль,

Нахчи:рен хо:х' тар хох' (нахч'рен хох тар хох. Н.К.)

Горные козлы бодаются [1,98].

Пас он ангуштони кудакро фишурда мегуянд: Им лака'лак ангих'т (ангихт.Н.К.), Вот этот палец мизинчик, Йам мо:дари чок ангих'т, Этот палец-мать,

Йам сар^и биланд ангих'т, Этот палец-высокий кипарис,

Йам нукра'йи панл ангих'т, Этот палец-серебро пятерых,

Йам бо:б' хидарц'е:рц ангих'т. Этот палец-самый большой[1, 99]. Дар каринаи ин

боз'' аам чун бозиаои кабл'' билах лах-лах мегуянд. Дар баробари тарлумаи мисараао ба забони рус'' муааккик бархе аз калимааои маааллиро шарау тавзеа додааст.

Дар илрои бозиао ланбааои бостонии рузгори мардум ба мушоаида мерасад. Бозиао дар ааёти маишии мардум аз замони кадим мавкеи калид'1' дошта, дар он ланбааои ааётдусп, тарзи гуфтор, муносибати инсон ба табиат, дар кудак ташаккул додани аз худ намудани калима, меанатдуст'', хештаншинос'' ва бедор намудани завки эстетикии таргиб мегарданд. Боиси таассуф аст, ки имруз ин боз'' аз байн рафтааст, дар лараёни аз байнравии аар як унсури фолклор'' аама гуна арзишаои милл'' низ ру ба косташв'' мениаанд. Насли лавон ба лои таваллуа намудан ба чунин бозиао, ки дар таълиму тарбияи фарзанд ва аифзу нигоадории фараанги милл'' макоми сазовор доранд, бештар аз технология истифода мебаранд. Албатта дар лааони муосир истифода намудан аз технология хеле муаим аст, аммо мавридаое аастанд, ки дар он ло бояд волидон ё наздикони кудак саам гузор бошанд. Бозиаое, ки дар замони гузашта миёни мардуми куаистон вулуд доштанд, дар пояи арзишаои милливу фараанп ба илро расида, нишондиаандаи тарзи ааёти илтимо', иктисод', таърих'' ва фараангии аар халку миллат ба аисоб мераванд. Вариятивии бозиаои манзуми аз тарафи М. С. Андреев батаакик гирифташуда нишон доданд, ки аар як бозии фолклор'' дорои чанд карина буда, дар аар як мавзеъ мувофики талаботи он макон, забон, тарзи зисту зиндагон'' ба илро мерасиданд. йамзамон каринанокии матнао баёнгари бою гуногунрангии элодиёти гуфтории мардуми куаистон мебошанд. Аз мукоисаи матнао чунин бармеояд, ки дар бештарашон вазну кофия ба назар гирифта нашудааст, ки дар илми фолклоршинос'' ин масъала ба мааорату малакаи гуянда вобастап дорад. Аз тарафи дигар матнао элоди мардумианд ва аар кас мувофики табъ ва мааораташ онро гуфта медиаад.

Дар малмуъ пажуаиши М.С. Андреев ролеъ ба бозиао барои омузиши масъалааои назар'' ва амалии илми фолклоршинос'' арзиши баланд дорад. Ин масъала таакикталаб буда, дар заминаи он бозиаои фолклор'' бояд аз сари нав эаё гарданд, ки онао аз як су агар фараанги миллиро аифз намоянд, аз лониби дигар дар тарбияи хештаншинос'' ба кор мераванд.

АДАБИЁТ

1. Андреев, М. С. Таджики долины Хуф. (Верховья Аму- Дарьи). Вып 1 / М. С. Андреев. -Сталинабад: Издат. АН. Тадж. ССР, 1963. - 247 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.