Научная статья на тему 'Антонимические логико-семантические модели в свете категории контраста: на материале английского языка'

Антонимические логико-семантические модели в свете категории контраста: на материале английского языка Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
400
40
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛЕКСИЧЕСКАЯ СЕМАНТИКА / АНТОНИМИЯ / КЛАССИФИКАЦИЯ АНТОНИМОВ / КАТЕГОРИЯ КОНТРАСТА / ЛОГИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ МОДЕЛИ / АНТОНИМО-СИНОНИМИЧЕСКИЕ БЛОКИ / LEXICAL SEMANTICS / ANTONYMY / CLASSIFICATION OF ANTONYMS / THE CATEGORY OF CONTRAST / LOGICOSEMANTIC MODELS / SETS OF ANTONYMS AND SYNONYMS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Фатыхова Лия Амировна, Шакирьянов Лев Морисович

Рассматриваются антонимические логико-семантические модели в свете категории контраста как основы антонимических корреляций семантического поля. Описание каждой модели, а именно контрадикторной, контрарной, несовместимой, конверсивной, комплементарной, реверсивной, контрастирующей и широко-контрастирующей моделей, дополняется примерами их реализации в английском языке, а также графическими изображениями таких моделей. В качестве одного из центральных понятий также рассматривается понятие антонимо-синонимического блока.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Antonymy Logico-semantic Models in Light of the Category of Contrast: a Case-study of the English Language

The present article studies antonymy logico-semantic models in light of the category of contrast established based on antonymy correlations of the elements of a semantic field from the point of view of lexical semantics. The description of each model, namely contradictory, contrary, incompatible, converse, complementary, reverse, contrasted and loosely-contrasted models, is exemplified by instances of their implementation. In describing the semantic criteria of classifying antonyms, the notion of “logical (logico-semantic) principle underlying antonymy” is recognized as one of the most debatable issues. Its analysis triggers investigation of criteria of classifying antonyms, namely two such criteria: 1) attributing antonyms to semantic themes (semantic fields) and 2) determining the nature of semantic links, or semantic correlations, that hold between the word meanings in such fields. The investigation has indicated that the representatives of the logico-semantic models can unite in pairs, groups and triads, depending on the character of relations that subsist between the lexical units.

Текст научной работы на тему «Антонимические логико-семантические модели в свете категории контраста: на материале английского языка»

Вестник Челябинского государственногоуниверситета. 2016. № 7 (389). Филологическиенауки. Вып. 101. С. 162-168.

УДК 8Г373

ББК 6/8.81.81.2.81.40/79.81.2.81.1.81.432.1

АНТОНИМИЧЕСКИЕ ЛОГИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ МОДЕЛИ В СВЕТЕ КАТЕГОРИИ КОНТРАСТА: НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Л. А. Фатыхова,Л. М. Шакирьянов

Башкирский государственныйуниверситет, Уфа, Россия

Рассматриваются антонимические логико-семантические модели в свете категории контраста как основы антонимических корреляций семантического поля. Описание каждой модели, а именно контрадикторной, контрарной, несовместимой, конверсивной, комплементарной, реверсивной, контрастирующей и широко-контрастирующей моделей, дополняется примерами их реализации в английском языке, а также графическими изображениями таких моделей. В качестве одного из центральных понятий также рассматривается понятие антонимо-синонимического блока.

Ключевые слова: лексическая семантика, антонимия, классификация антонимов, категория контраста, логико-семантические модели, антонимо-синонимические блоки.

Антонимические логико-семантические модели анализируются в рамках разработки семантического критерия при классифицировании контрастирующих языковых единиц, что затрагивает один из наиболее дискуссионных моментов проблемы антонимии, а именно понятие «логическая (логико-семантическая) основа антонимии» (см., например, [1; 2; 6]).

Остановимся на двух принципах, лежащих в основе классификаций антонимов в лексической семантике, в рамках такого подхода:

1. Языковые единицы с противоположным значением распределяются по основным семантическим темам (семантическим полям) [5; 11], которые обозначают, например, погодные условия (например, freeze/melt); характеристики и свойства предметов и событий (например, light/heavy, easy/difficult); количество, порядок и последовательность расположения предметов и явлений (например, first/last, first/ second); внешний вид и физические качества человека (например, tall/short) и др. И. В. Арнольд внутри почти каждого частеречного класса антонимов анализирует семантические подклассы, например, в частеречном классе субстантивов: 1) лексические единицы, обладающие семантикой эмоционального состояния человека (чувства, настроение, личные качества), например, love/hatred, respect/ disrespect, joy/grief; 2) лексические единицы с семантикой физического состояния или деятельности человека, например work/rest,

health/sickness, life/death; 3) лексические единицы с семантикой времени (промежутки времени, фазы), например, day/night, summer/ winter, start/end [3; 4].

2. Связи между значениями противоположных языковых единиц в семантическом поле представляют собой семантические корреляции, или логико-семантические отношения, служащие основой для выделения той или иной группы антонимов. По такому принципу выделяют, как правило, от 3 до 8 антонимических логико-семантических отношений [6; 7; 8; 10; 12; 13; 14].

Наиболее полно все типы антонимических корреляций семантического поля объединены в логико-семантическую «категорию контраста», рассматриваемую как рубрика опыта, под которую подводятся контрастирующие явления и процессы, участвующие в создании антонимических логико-семантических моделей, а именно контрадикторной, контрарной, несовместимой, конверсивной, комлементарной, реверсивной, контрастирующей и широко-контрастирующей моделей [10; 13; 14].

Рассмотрим более подробно каждую из моделей.

Контрадикторная логико-семантическая модель реализуется между лексическими единицами, обладающими противоположными смысловыми характеристиками, например, dead/alive, single/married, perfect/imperfect и т. п. Употребление одного из терминов такой пары противоречит употреблению другого,

а использование отрицательной частицы not перед одним из них способно сделать его семантически эквивалентным другому: not dead — alive; not single — married (рис. 1):

О О)

single married

Рис. 1. Контрадикторная логико-семантическая модель

Нестандартными элементами данной модели можно считать пары лексических единиц типа young/old, big/small, в которых переход от одного из элементов ко второму не обязательно означает полное отрицание значения первого. Так, not young не всегда означает old, not big не всегда означает small, а not few не всегда означает many [13].

Элементы таких антонимических пар можно рассматривать как «семантические полюса» явлений и состояний, «заключающие» в себе целый процесс. Так, элементы old и young могут служить «рамками», заключающими в себе человеческую жизнь в качестве процессуального явления; такой процесс занимает определенный период времени, то есть ограничен некими временными рамками. Поскольку элементы антонимической пары служат для обозначения в таком периоде времени относительно «крайних» моментов жизни человека, между ними могут быть «вставлены» промежуточные элементы.

Элементы же контрадикторной модели настолько противопоставлены друг другу, что исключают появление между ними промежуточных элементов ("so opposed to each other that they are mutually exclusive and admit no possibility between them. If either is true, the other must be false; if either is false, the other must be true" [14]).

Контрарная логико-семантическая модель реализуется между такими антонимами, как cold/hot. Основное отличие антонимов этой семантической группы от контрадикторной заключается в том, что противоположные контрарные отношения допускают существование промежуточных элементов между контрарными семантическими полюсами. Так, между словами с противоположными значени-

ями указанной пары антонимов промежуточные позиции могут занять лексические единицы cool и warm (рис. 2):

© О

cold cool warm hot

Рис. 2. Контрарная логико-семантическая модель

Диаметральная противоположность значений в антонимической паре лексических единиц с контрарными логико-семантическими отношениями появляется тогда, когда между парой антонимов могут быть вставлены слова с «ослабленными» значениями. Иными словами, помимо «семантических полюсов», представленных парой диаметрально противоположных антонимов, существует множество других лексических единиц, описывающих или обозначающих тот или иной предмет или того или иного человека, о которых идет речь в каждой конкретной ситуации ("between these extremes represented by each of these pairs of examples, there are many words which may more truly describe or designate the person or thing in question" [14]).

Таким образом, две рассмотренные логико-семантические модели (контрадикторная и контрарная) можно представить в виде семантических цепочек лексических единиц, которые либо допускают, либо не допускают появления в составе таких последовательностей других лексических единиц.

При реализации несовместимой логико-семантической модели, или модели несовместимости (несоответствия), между лексическими единицами выявляются отношения логического «исключения». Такая модель может быть обнаружена в замкнутых лексических наборах типа morning, afternoon, evening, night, в которых один из элементов характеризуется как несовместимый по отношению к остальным членам ряда (например, morning — not afternoon, not evening, not night). Проще говоря, называние какого-либо одного из элементов этой группы (morning, afternoon, evening, night) как

бы автоматически «исключает» любой другой [13] (рис. 3). Все четыре указанных элемента этой группы, если их считать гипонимами, имеют один общий гипероним day and night, включающий все указанные четыре времени суток: DAY AND NIGHT

gross income net income

Рис. 5. Комплементарная логико-семантическая модель

о 2© о о

morning afternoon evening night

Рис. 3. Несовместимая логико-семантическая модель

Конверсивная (или относительная) логико-семантическая модель характеризуются следующим образом: "Some [pairs of words] are what the logician calls relative terms indicate such a relationship that one of them cannot be used without suggesting the other; as parent and child, husband and wife, predecessor and successor, employee and employer)" [14. C. 27].

Из определения следует, что конверсивная модель реализуется в том случае, когда наличие одной из пары лексических единиц автоматически предполагает наличие другой (рис. 4):

Реверсивная логико-семантическая модель реализуется в триадах адъективов и адвербов, символизирующих качество, или же в триадах предикатов и субстантивов, символизирующих действие или состояние. При этом значение качества, действия или состояния одного термина антонимической пары аннулирует значение качества, действия или состояния другого, находящегося в рамках такой триады. В связи с этим авторы Webster's New Dictionary of Synonyms замечают следующее: англ. "an important class of words sometimes listed in antonymies may be called for want of a better name reverse terms: these comprise adjectives or adverbs which signify a quality or verbs or nouns which signify and act or state that reverse or undo the quality, act or state of the other. Although they are neither contradictory nor contrary terms, they present a clear opposition" [14. C. 27] (рис. 6):

CD

employer employee

Рис. 4. Конверсивная (относительная) логико-семантическая модель

Особенностью реализации между лексическими единицами комплементарной логико-семантической модели является наличие некоей «семантическая неполноты, или незавершенности», возникающей, если при обозначении одного из слов антонимической пары за ним сразу же не называется или не подразумевается другое: "others are complementary terms involving, usually, a reciprocal relation or the incompleteness of one unless the other follows; as question and answer, attack and defend, stimulus and response" [14], gross income / net income (рис. 5):

destructive

Рис. 6. Реверсивная логико-семантическая модель

Примером реализации реверсивной логико-семантической модели служит триада адъективов harmless/destructive/constructive; в рамках такой корреляции первостепенное значение придается логико-семантическому отношению между указанными элементами, которое сводится к следующему моменту: антонимом лексической единицы harmless является лексическая единица destructive, которая, в свою очередь, противоположна по значению другой такой единице - constructive. Последний термин не столько означает отсутствие нанесения какого-либо вреда, сколько подразумевает более благоприятный расклад событий, а именно созидательное развитие, что изме-

няет значение destructive на прямо противоположное, то есть полностью его аннулирует ("if the antonym of destructive is harmless, must we ignore constructive, which goes further and implies either the reverse or the undoing of destructive?" [14. C. 27]).

Таким образом, многие единицы так называемого реверсивного типа (например, constructive) имеют семантически схожее значение с первыми элементами 3-элементной цепочки (harmless); при этом в некоторых случаях антоним второго элемента триады (constructive) является даже более сильным по значению, чем выражаемые антонимической парой harmless/destructive противоположные значения.

Реализация еще двух логико-семантических моделей, а именно контрастирующей и широко-контрастирующей, коррелирует с лексикографическими задачами и осуществляется с целью упорядочения словарных статей в соответствии с информацией, которая заключается в значениях языковых единиц [11].

Контрастирующая логико-семантическая модель представляет собой перекрестное противопоставление словарных статей двух лексических единиц (shrink/soar, rich/destitute, dry/moist, keep/abandon) (рис. 7), в то время как широко-контрастирующая модель актуализируется между лексическими единицами благодаря существованию двух взаимно противопоставленных синонимических рядов, в каждом из которых имеется доминирующее слово, или доминанта (swell - increasev - decrease -decline; frank - sincere - insincere - hypocritical;

shrink, v soar, v

abstruse - profound - shallow - superficial) (рис. 8).

Две последние логико-семантические модели имеют особое значение при формировании антонимо-синонимических блоков (см., например, [9]), которые вовлекают также контрарную модель. Иными словами, антонимо-синонимические блоки представляют собой пространство комплексной реализации трех логико-семантических моделей: контрарной, контрастирующей и широко-контрастирующей; при этом две модели (контрастирующая и широко-контрастирующая) идентифицируются только в таких блоках.

Рассмотрим понятие антонимо-синоними-ческого блока (далее - АСБ) более подробно.

АСБ исследуются в рамках деятельности семинаров Московской семантической школы (МСШ), созданной и руководимой академиком Ю. Д. Апресяном. Как известно, Ю. Д. Апресян отстаивал интегральный семантический принцип трактовки языковых единиц в единой языковой системе, а именно при составлении словарей, что позволило ему сделать вывод о том, что в языкознании классы синонимов и антонимов должны рассматриваться не иначе, как совместно. Учениками Ю. Д. Апресяна (в частности Ю. В. Федосовым) были в дальнейшем развиты некоторые из положений МСШ и разработано учение о так называемом АСБ [9].

Семантическое описание лексической единицы в АСБ должно по замыслу выявлять все ее системные связи с другими такими единицами, что и подразумевает совмещенное рассмотрение класса синонимов и класса антонимов.

1) to become smaller, through the 1) increase quickly to a high

effects of heat or water; level (amounts/priSes etc.)

2) to become or to make smaller in 2) to fly especially high up amount or value in the sky

Рис. 7. Контрастирующая логико-семантическая модель. <- -►

- swell - increase decrease - decline -

Рис. 8. Широко-контрастирующая логико-семантическая модель

АСБ представляет собой иерархию объединительных и различительных признаков, учитываемых как для синонимов, так и для антонимов. Пара лексических единиц с противоположными значениями составляет ядро антонимо-синонимического блока, элементы антонимической пары возглавляют в этом блоке две разные семантические последовательности, которые составлены из синонимов для каждого из элементов антонимического ядра. В такой последовательности ряды синонимов являются упорядоченными посредством единой для всего объединения градуальности лексических значений слов.

Семантические структуры АСБ взаимосвязаны между собой, будучи неспособными существовать в языке изолированно друг от друга: сами эти структуры тоже связываются различительными и объединительными признаками, среди которых градуальный признак также играет ведущую роль [9].

В семантических цепочках АСБ могут быть идентифицированы как центральные элементы, образующие исходную антонимическую пару, или доминанту АСБ, так и крайние элементы, занимающие позиции «семантических полюсов» цепочки, роль которых выполняют семантически противоположные лексические единицы с ярко выраженной высокой или низкой степенью проявления признака.

Равноудаленность элементов семантической последовательности от стилистически нейтральных слов играет особую роль при реализации контрарной логико-семантической модели и, вместе с тем, оказывается вовсе не-

релевантной при реализации широко-контрастирующей модели.

Таким образом, в лексической семантике при разработке семантического критерия классифицирования антонимов одним из наиболее дискуссионных моментов остается понятие «логическая (логико-семантическая) основа антонимии». Рассмотрение данного понятия затрагивает проблему критериев, по которым производится классифицирование антонимов, а именно: 1) распределение антонимов по основным семантическим темам (семантическим полям) и 2) выявление характера связей, или семантических корреляций, между значениями слов в таких полях. Наиболее полной классификацией, учитывающей оба вышеупомянутых критерия, считается классификация антонимических логико-семантических моделей, объединяющая под эгидой контраста восемь таких моделей, а именно контрадикторную, контрарную, несовместимую, конверсивную, комплементарную, реверсивную, контрастирующую и широко-контрастирующую модели. Репрезентанты логико-семантических моделей в зависимости от типа семантических корреляций между лексическими единицами могут объединяться в пары, триады и группы. Выявленные векторы противопоставления имеют разное логически обусловленное происхождение. Контрастирующая и широко-контрастирующая логико-семантические модели занимают особое место при формировании анто-нимо-синонимических блоков, разработанных в рамках деятельности семинаров Московской семантической школы.

Список литературы

1. Арнольд, И. В. Лексикология современного английского языка / И. В. Арнольд. - М., 1959.-352 с.

2. Арнольд, И. В. Лексикология современного английского языка / И. В. Арнольд. - М., 1986.-296 с.

3. Арутюнова, Н. Д. Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы / Н. Д. Арутюнова. - М., 1976. - 383 с.

4. Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значений: оценка, событие, факт / Н. Д. Арутюнова. -М., 1988.-338 с.

5. Васильев, Л. М. Теория семантических полей / Л. М. Васильев // Вопр. языкознания. -1971. -№ 5.- С. 105-113.

6. Кобозева, И. М. Лингвистическая семантика : учеб. пособие / И. М. Кобозева. - М., 2000. -352 с.

7. Никитин, М. В. Основы лингвистической теории значения : учеб. пособие / М. В. Никитин.-М., 1988.- 168 с.

8. Новиков, Л. А. Семантика русского языка : учеб. пособие / Л. А. Новиков. - М., 1982. -272 с.

9. Федосов, Ю. В. Принципы построения идеографического антонимо-синонимического словаря русского языка / Ю. В. Федосов. - Волгоград, 2001. - 190 с.

Ю.Шакирьянов, Л. М. Логико-семантическая категория контраста в финансово-экономическом медиадискурсе (на материале англоязычных интернет-источников) : дис. ... канд. филол. наук / Л. М. Шакирьянов. - Уфа, 2014.

11.Шафиков, С. Г. Теория семантического поля и компонентной семантики его единиц / С. Г. Шафиков. - Уфа, 1999. - 92 с.

12.Leech, G. Semantics / G. Leech. - Harmondsworth, 1974. - 386 p.

13.Webster's Dictionary ofSynonyms. - Springfield, 1961.

14. Webster's New Dictionary of Synonyms. - Springfield, 1984. - 942 p.

Сведения об авторах

Фатыхова Лия Амировна - доктор филологических наук, профессор, профессор-консультант кафедры немецкой и французской филологии факультета романо-германской филологии, Башкирский государственный университет. Уфа, Россия. [email protected]

Шакирьянов Лев Морисович - кандидат филологических наук, кафедра английского языка факультета романо-германской филологии, Башкирский государственный университет. Уфа, Россия. [email protected]

Bulletin of ChelyabinskState University. 2016. No. 7 (389). Philology Sciences. Issue 101. Pp. 162-168.

ANTONYMY LOGICO-SEMANTIC MODELS IN LIGHT OF THE CATEGORY OF CONTRAST: A CASE-STUDY OF THE ENGLISH LANGUAGE

L. A. Fatykhova

BashkirState University. Ufa, Russia. [email protected]

L. M. Shakiryanov

BashkirState University. Ufa, Russia. [email protected]

The present article studies antonymy logico-semantic models in light of the category of contrast established based on antonymy correlations of the elements of a semantic field from the point of view of lexical semantics. The description of each model, namely contradictory, contrary, incompatible, converse, complementary, reverse, contrasted and loosely-contrasted models, is exemplified by instances of their implementation. In describing the semantic criteria of classifying antonyms, the notion of "logical (logico-semantic) principle underlying antonymy" is recognized as one of the most debatable issues. Its analysis triggers investigation of criteria of classifying antonyms, namely two such criteria: 1) attributing antonyms to semantic themes (semantic fields) and 2) determining the nature of semantic links, or semantic correlations, that hold between the word meanings in such fields.

The investigation has indicated that the representatives of the logico-semantic models can unite in pairs, groups and triads, depending on the character of relations that subsist between the lexical units.

Keywords: lexical semantics, antonymy, classification of antonyms, the category of contrast, logico-semantic models, sets of antonyms and synonyms.

References

1. Arnold I.V. Leksikologiya sovremennogo anglijskogo yazyka [English Lexicology]. Moscow, 1959. 352 p. (InRuss.).

2. Arnold I.V. Leksikologiya sovremennogo anglijskogo yazyka [English Lexicology]. Moscow, 1986. 296 p. (InRuss.).

3. Arutyunova N.D. Predlozheniye ijego smysl: logiko-semanticheskiye problemy [The sentence and its meaning: logico-semantic issues]. Moscow, 1976. 383 p. (In Russ.).

4. Arutyunova N.D. Tipy yazykovyh znachenij (Ocenka, sobytiye,fakt) [Types of linguistic meanings (Evaluation, Event, Fact)]. Moscow, 1988. 338 p. (In Russ.).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

5. Vasil'yev L.M. Teoriya semanticheskih polej [The theory of semantic fields]. Voprosy yazykoznaniya [The Issues ofLinguistics], 1971, no. 5, pp. 105-113. (In Russ.).

6. Kobozeva I.M. Lingvisticheskaya semantika [Linguistic Semantics]. Moscow, 2000. 352 p. (In Russ.).

7. Nikitin M.V. Osnovy lingvisticheskoy teorii znacheniya [Main aspects of the linguistic meaning theory]. Moscow, 1988. 168 p. (InRuss.).

8. Novikov L.A. Semantika russkogoyazyka [Russian semantics]. Moscow, 1982. 272 p. (In Russ.).

9. Fedosov Yu.V. Principy postroyeniya ideograficheskogo slovarya [The Principles of Compilation ofIdeographic Russian Dictionary ofSynonyms and Antonyms]. Volgograd, 2001. 190 p. (In Russ.).

10.Shakiryanov L.M. Logico-semanticheskaya kategoriya kontrasta v finansovo-ekonomicheskom media-diskurse (na materiale angloyazychnyh internet-istochnikov [Logico-semantic category of contrast in the media discourse of financial economics (as exemplified by English-language Internet resources]. Ufa, 2014. (In Russ.).

11. Shafikov S.G. Teoriya semanticheskogo polya i komponentnoj semantikiyego edinic [The theory of semantic field and componential semantics of its units]. Ufa, 1999. 92 p. (In Russ.).

12.Leech G. Semantics. Harmondsworth, 1974. 386 p.

13.Webster'sDictionaryofSynonyms. Springfield, 1961.

14. Webster's New Dictionary of Synonyms. Springfield, 1984. 942 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.