культурология
УДК 008
Н.С. Марушкина
канд. культурологии, ст. преподаватель, кафедра иностранных языков и культур, Арзамасский филиал ФГАОУ ВО «Нижегородский государственный университет»
Ю.Ю. Шаматова
студент,
историко-филологический факультет, Арзамасский филиал ФГАОУ ВО «Нижегородский государственный университет»
С.Ю. Травин
студент,
историко-филологический факультет, Арзамасский филиал ФГАОУ ВО «Нижегородский государственный университет»
АНГЛИЙСКАЯ культура и российское ОБЩЕСТВО XVIII ВЕКА
Аннотация. Статья посвящена анализу восприятия культуры Великобритании российским обществом XVIII столетия. На основе имеющихся источников определяется степень влияния английского просвещения на развитие всего государства в целом.
Ключевые слова: Великобритания, российское общество, Просвещение.
N.S. Marushkina, Lobachevsky State University of Nizhni Novgorod
Yu.Yu. Shamatova, Lobachevsky State University of Nizhni Novgorod
S.Yu. Travin, Lobachevsky State University of Nizhni Novgorod
ENGLISH CULTURE AND THE RUSSIAN SOCIETY OF THE 18th CENTURY
Abstract. This article analyzes the perception of British culture of XVIII century by the Russian society. On the basis of available sources degree of influence of the English Enlightenment on the development of the Russian state is determined.
Keywords: United Kingdom, Russian society, Enlightenment.
XVIII век в истории России нередко называют веком больших перемен, эпохой рождения нового государства. Это время великих преобразований, благодаря которым Российская империя станет гордо претендовать на одну из главных ролей в жизни Европы, неотъемлемым компонентом которой являются наука и культура.
Большое влияние на развитие просвещения в России играла Великобритания. Интерес исследователей к вопросу о культурном взаимодействии России и Великобритании в XVIII в. никогда не ослабевал. Это подтверждается наличием многочисленных публикаций как русских, так и зарубежных. Среди них: В.О. Ключевский, В.И. Буганов, И.Л. Анисова, А.Б. Соколова, Э. Кросс, Р. Уортман и др. Изучение культурных связей между отдельными государствами помогает лучше понять не только прошлое, но и настоящее. Связь прошедшего с современностью настолько велика, что нередко сейчас, в самом начале XXI века, мы продолжаем изучать культуры других народов не только для обогащения знаний, но и для дальнейшего взаимодействия.
Англо-русские культурные контакты проходят почти через всю историю Российского государства. Еще в XI в. Ярослав Мудрый выдал замуж свою дочь Агату за наследника английского престола Эдуарда Изгнанника. При Иване Грозном Россия активно участвовала в торговле с английскими купцами, которым была разрешена беспошлинная торговля на территории России. Также известна переписка царя с Елизаветой I, длившаяся с 1562 до 1584 годы. Однако
в XVIII веке англо-русские отношения приобретают новую форму. Именно в Век Просвещения страны закладывают прочный фундамент для дальнейшего культурного диалога.
Развитие тесных контактов с «владычицей морей» Англией связано с именем Петра Великого, начиная с «великого посольства». В.О. Ключевский говорил: «Петр постоянно в движении, осматривает всевозможные редкости и достопримечательности, фабрики, заводы, кунсткамеры, госпитали, воспитательные дома, военные и торговые суда, влезает на обсерваторию, принимает у себя или посещает иноземцев, ездит к корабельным мастерам» [1]. При этом Ключевский упоминает, что царь нередко бывал в Театре Тауэре, привлекавшим своим монетным двором и политической тюрьмой, где «английских честных людей сажают за караул», ездил он и в Оксфорд, где знакомился с английской системой образования [1].
Возвратившись в Россию, Петр привозит с собой около 800 иностранных специалистов, среди которых англичан было около 500 человек [2]. Царь хотел преобразовать свое государство, используя методы передовых стран, чтобы быстрее наверстать отставание России. Заимствования из британского опыта оказались наиболее ощутимыми.
При самом активном участии англичан создавался флот в России. «В течение всего XVIII столетия Англия вносила в развитие русского флота большой и важный вклад как отпуская британских офицеров и кораблестроителей на службу в Россию, так и принимая русских в обучение на суда британского флота и на верфи - осваивать искусство английских мастеров» [2]. Строительство морского флота, потребность в котором государство особенно сильно стало ощущать, вступив в войну со Швецией, велось интенсивно. Результаты не заставили себя долго ждать. Спустя несколько лет после начала боевых действий русский флот стал сильной угрозой для Карла XII, благодаря чему, в частности, Россия вышла победительницей в Северной войне.
Параллельно с участием в становлении военно-морского флота России Великобритания оказывала заметное влияние и на развитие оружейного дела. В Петербург привозились британские образцы оружия, ориентируясь на которые российские мастера создавали свои собственные.
При Петре I дальнейшее развитие получила морская торговля. В Россию начали ввозить порох, свинец, железо, математические и хирургические принадлежности, мебель, предметы декора, табак и др.
Английский «след» отчетливо заметен в реформировании системы российского образования. В целях пополнения квалифицированных кадров царь создает различные учебные заведения: артиллерийские, инженерные, гарнизонные, адмиралтейские, цифровые, горные, медицинские, штурманские и др. Появились школы иностранных языков.
Важным источником распространения британской культуры в России становились молодые люди, которые отправлялись на обучение различным ремеслам в Англию. 22 ноября 1698 г. Петр издал указ об отправке «в разные государства учиться всяким наукам». Т.Л. Лабу-тина в своей работе упоминает сборник российско-британских документов, где фигурирует список имен 42 студентов, которые в 1715-1717 гг. прибыли в Великобританию для обучения следующим специальностям: строители судов, якорьщики, столярные работы на судне, изготовители мачт; мастера пушечных, кузнечных и плотницких дел; архитекторы, декораторы и т.д. [2]. С этого времени начинает интенсивно развиваться российская наука. Таким образом, Россия при Петре I принимает новый облик государства с европейским лицом.
В отличие от Петра I, который заимствовал из английского опыта преимущественно предметы материальной культуры, Екатерина Великая способствовала развитию духовной сферы жизни российского общества.
В это время в страну стекаются многие деятели культуры, такие как живописец Ричард Бромптон, рисовавший портреты императрицы и ее внуков Александра и Константина, архитектор Ч. Камерон, построивший ансамбль построек на мотивы древнеримских терм и дворец-усадьбу в Павловске, который служит центром парка. По углам парка расположены «Храм
дружбы», «Колоннада Аполлона», павильон трех граций в виде изящного храма с колоннадой, выполненной в ионическом ордере. Такие типы английских парков были достаточно распространены в России в XVIII в, что еще раз указывает на широкое влияние британской культуры в российском обществе. Проявляя живой интерес к английскому искусству, императрица скупила знаменитую керамику Уэджвуда для Зимнего дворца и приобрела коллекцию произведений британского премьер-министра Р. Уолпола.
Но не только деятели культуры, политические деятели и рабочие технических профессий приезжали в Россию. Наибольшим почетом славились английские врачи. Большой общественный резонанс вызвала деятельность Ф. Димсдейла, который в 1768 году сделал Екатерине II и ее сыну Павлу прививки от оспы. После чего был издан указ о правительственной поддержке данного вида прививки [4, с. 20].
Екатерина II, будучи европейски образованной, особое внимание уделяла британской литературе. Императрица, плохо зная английский язык, любила читать труды британских ученых на французском и немецком языках. Более того, она лично переводила с французского на русский язык труды Шекспира и всячески содействовала постановкам спектаклей в Санкт-Петербурге на его произведения. Так, в декабре 1770 г. Екатерина II пригласила труппу Фишера и в 1771-1772 гг. на Марсовом поле ставились британские комедии и трагедии [5, с. 65]. В это же время в России появляются первые книги на оригинальном языке. Сначала из-за границы привозились учебные пособия технических направленностей, а потом и художественная литература, расчитанная на широкий круг читателей. Российское общество начало изучать английский язык, и уже к концу XVIII столетия количество людей, изучавших английский язык наравне с немецким и французским, заметно увеличилось [6, с. 80].
Говоря о системе образования в России, можно смело утверждать, что Екатерина II придерживалась локковской системы дидактических программ. Главный труд Джона Локка «Мысли о воспитании» был переведен на русский язык в 1760 г., а второе издание - в 1788 г. Т.Л. Лабутина говорит: «О популярности данного труда у российской элиты свидетельствовали частые ссылки на него в трудах самой императрицы... в своих инструкциях она заимствовала целые страницы из сочинения Локка» [3, с. 205].
Императрица заимствовала у Д. Дефо в работе «Очерк о проектах» идею создания образовательных учреждений для девушек [3, с. 206]. Прообразом Смольного института стали пансионы для девушек-аристократок. Это были закрытые образовательные учреждения, где воспитанницам преподавались музыка, танцы, иностранные языки и грамота. Таким образом, Великобритания внесла большой вклад в развитие отечественного образования.
Англо-русские культурные контакты играли существенную роль в XVIII веке. Но на протяжении всего столетия отношения между странами были весьма сложными и противоречивыми. Иногда складывалось так, что на политической арене им часто приходилось соперничать, но если говорить о культурном и экономическом взаимодействии, то оно непрерывно нарастало. Плоды этого взаимодействия проявлялись в литературе, философии, дидактике, архитектуре, живописи, деловых контактах. Благодаря помощи, оказанной англичанами, Россия стала мощной империей с сильным морским флотом, развитой торговлей и налаженной системой производства. В стране была кардинально изменена система образования, которая способствовала росту образованности и появлению первых квалифицированных кадров. Сотрудничество между двумя странами установилось на прочной основе и успешно развивается по сей день.
Список литературы:
1. Ключевский В.О. Курс Русской истории. Лекция 59. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.bibliotekar.ru/rusKluch/index.htm.
2. Лабутина Т.Л. Британская культура в России в XVIII веке: восприятие, заимствования
и отторжение // Россия и Британия. Вып. 5. М.: Наука, 2010.
3. Лабутина Т.Л., Ботова Н.А. Екатерина II и женское образование в России в XVIII веке // Екатерина Великая: эпоха российской истории. Тезисы докладов. СПб., 1996. С. 201-208.
4. Екатерина Великая: эпоха российской истории: тезисы докладов. Санкт-Петербург, 26-29 августа 1996 г. / отв. редакторы Т.В. Артемьева, М.И. Микешин. - СПб.: СПбНЦ, 1996.
5. Петровская И.Ф., Сомина В.В. Театральный Петербург: Начало XVIII века - октябрь 1917 года: обозрение-путеводитель / под общ. ред. И.Ф. Петровской. СПб., 1994. С. 448.
6. Сурина О.П. Иностранные языки в системе образования России XVIII века // Педагогическое образование в России. 2008. № 3. С. 74-85.