Научная статья на тему 'Анализ значения терминов, обозначающих сонорные звуки в английском языке'

Анализ значения терминов, обозначающих сонорные звуки в английском языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
466
50
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТЕРМИН / ФОНЕТИЧЕСКИЙ ТЕР-МИН / СОНОРНЫЙ ЗВУК / СИНОНИМИЯ ТЕРМИНОВ / УС-ЛОВНЫЙ СИНОНИМ / ОМОНИМИЧНЫЕ ТЕРМИНЫ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Матвеева Евгения Евгеньевна

На фоне повышенного интереса современного общества к терминам, в том числе и лингвистическим, возникает необходи-мость упорядочения терминологий, поскольку такие нежелательные явления в семантической структуре терминов, как полисемия, омонимия и синонимия, часто затрудняют общение спе-циалистов той или иной области знания. В дан-ной статье предпринимается попытка рас-смотреть значение терминологических единиц, служащих для обозначения сонорных звуков в английском языке. В результате анализа се-мантики указанных терминов раскрывается соотношение объемов понятий, которые эти лексемы обозначают, а также объясняются причины существующей синонимии терминоло-гических единиц.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Анализ значения терминов, обозначающих сонорные звуки в английском языке»

УДК 81 '33:81 '276.6:81 '342

Матвеева Евгения Евгеньевна

кандидат филологических наук, доцент кафедры англистики и межкультурной коммуникации Московского городского педагогического университета Jenny3574@yandex.ru

Анализ значения терминов,

ОБОЗНАЧАЮЩИХ СОНОРНЫЕ ЗВУКИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Evgeniya E. Matveeva

candidate of philology,

associate professor of English studies

and intercultural communication,

Moscow City Pedagogical University Jenny3574@yandex.ru

Analyzing the meaning of

TERMS DENOTING SONOROUS SOUNDS IN ENGLISH

Аннотация. На фоне повышенного интереса современного общества к терминам, в том числе и лингвистическим, возникает необходимость упорядочения терминологий, поскольку такие нежелательные явления в семантической структуре терминов, как полисемия, омонимия и синонимия, часто затрудняют общение специалистов той или иной области знания. В данной статье предпринимается попытка рассмотреть значение терминологических единиц, служащих для обозначения сонорных звуков в английском языке. В результате анализа семантики указанных терминов раскрывается соотношение объемов понятий, которые эти лексемы обозначают, а также объясняются причины существующей синонимии терминологических единиц.

Ключевые слова: термин, фонетический термин, сонорный звук, синонимия терминов, условный синоним, омонимичные термины.

Annotation. The modern society’s increased interest in terms, including linguistic ones, stipulates for regulating terminologies, since such objectionable phenomena in the semantic structure of terms as polysemy, homonymy and synonymy often complicate specialists’ communication in this or that field of science. This article attempts to examine the meaning of English terminological units denoting sonorous sounds. As a result of the terms semantic structure analysis the correlation of the concepts denoted by these lexical units is revealed, as well as an explanation for the existing terminological synonymy is provided.

Keywords: term, phonetic term, sonorous sound, term synonymy, contextual synonym, homonymous terms.

В связи со стремительным развитием науки и техники в современном российском обществе, в том числе и в области лингвистики, растет необходимость международных связей между специалистами из разных стран. Однако, общение специалистов той или иной области знания нередко осложняется несовпадением терминологий, применяемых в определенной профессиональной сфере.

Несмотря на то, что, согласно мнению ведущих терминоведов, термин - номинативная специальная лексическая единица (слово или словосочетание), принимаемая для точного наименования понятий, часто требование к однозначности и полнозначности терминологических единиц нарушается [2, с. 30, 37].

Как отмечают В.М. Лейчик и С.В. Гринев-Грине-вич, в семантической структуре слова могут наблюдаться такие явления, как:

1) употребление одной и той же терминологической единицы для обозначения нескольких понятий в одном или нескольких терминологических полях (полисемия и омонимия);

2) использование нескольких терминов для номинации одного и того же специального понятия (синонимия) [4, с. 36]; [2, с. 95].

По мнению большинства исследователей, синонимия терминов представляет собой несоответствие между терминами и обозначаемыми понятиями, т.к. синонимы - это избыточные средства формального выражения понятия [3, с. 17]; [2, с. 102]. Таким образом, использование синонимов, в особенности условных синонимов (специальных лексем с подобным значением [2, с. 105]), в терминологиях нежелательно, поскольку оно может препятствовать точной передаче информации при общении специалистов той или иной сферы жизни общества.

Так, в английской терминологии фонетики существует ряд терминологических единиц, служащих для обозначения сонорных звуков (sonorant, ap-proximant, resonant, vocoid, semivowel, glide, liquid, nasal и др.), причем эти лексемы нельзя назвать абсолютными синонимами.

Наиболее часто для передачи понятия «сонорный звук» (т.е. звук, в образовании которого голос играет главную роль, а шум либо вообще

291

отсутствует, либо участвует в минимальной степени [1, с. 440]) в английском языке используется термин sonorant - a sound produced with the vocal tract so positioned that spontaneous voicing is possible; a vowel, a glide, or a liquid or nasal consonant [8]. (Звук, произносимый при таком положении речевых органов, которое способствует его непроизвольному озвончению; включает в себя гласные, «промежуточные звуки», плавные звуки, носовые согласные - пер. Е. Матвеевой).

Как видно из приведенного выше определения, значение лексемы sonorant является довольно широким, включая в себя даже гласные звуки. К тому же, согласно другим источникам, основное отличие между понятием sonorant и противопоставленным ему obstruent заключается в том, что при произнесении звуков первой группы главную роль играет голос, а при произнесении вторых -шум [8].

Частично совпадает по значению с лексемой sonorant термин resonant, включающий в себя, согласно

К.Л. Пайку, так называемые плавные звуки (/r/, /l/) и носовые звуки (/m/, /n/, /р/) [8]; [6, p.144].

В английской терминологии фонетики существует также специальная единица vocoid, которая объединяет все слогообразующие звуки (т.е. гласные, а также, по мысли К.Л. Пайка, согласные /r/, /w/, /j/) [8]; [6; p. 78].

Еще одним термином, служащим для обозначения сонорных звуков в английском языке, является лексема approximant, расширенное определение которой находим в «Маленькой энциклопедии фонетики» П. Роуча [7]:

approximant is a phonetic term of comparatively recent origin. It is used to denote a consonant which makes very little obstruction to the airflow. Traditionally these have been divided into two groups: semivowels such as the /w/ in English 'wet' and /j/ in English 'yet', which are very similar to close vowels such as [o] and [i] but are produced as a rapid glide, and liquids <...> [7, p. 5-6]. (Этот фонетический термин (approximant) имеет относительно недавнее происхождение. Он используется для обозначения согласного звука, образуемого небольшой преградой струе воздуха. Традиционно эти звуки делятся на «полугласные» (semivowel), такие, как английские звуки /w/ и /j/ в словах 'wet' и 'yet' соответственно; они похожи на узкие гласные [и] и [i], но произносятся быстро, как промежуточные звуки, а также плавные звуки <...> -пер. Е. Матееевой).

Термин approximant, введенный П. Ладефодже-дом в 1964 году [5, p. 25] в отличие от единиц vocoid и sonorant, включает только согласные звуки. В то же время, как видно из приведенного определения, понятие approximant шире по значению, чем лексема resonant и semivowel. Последняя, по данным «Оксфордского словаря английского языка» [8], является синонимом термину glide, который обозначает звук, обладающий характеристиками как гласного, так и согласного звука. К таким звукам в английском языке специалисты по фонетике чаще относят только звуки /w/ и /j/, реже в эту группу включаются и /r/, /l/, /m/, /n/, лу [8]. Тем не менее, следует указать, что использование термина glide нежелательно, поскольку он является омонимом

лексемы glide в значении «призвук», «второй элемент дифтонга» [8].

Специальной единицей с еще более узким значением является лексема liquid, представляющая собой буквальный перевод греческого слова иура - «влажный» и объединяющая звуки /r/, /l/ (иногда в данную группу включаются также носовые звуки /m/, /n/, /ф) [8].

Таким образом, исходя из приведенных примеров, можно утверждать, что термины, служащие для обозначения сонорных звуков в английском языке, не являются равнозначными синонимами, за исключением терминов glide и semivowel. Следовательно, при переводе текстов, посвященных проблеме сонорных согласных, с английского языка на русский необходимо учитывать различия в семасиологических структурах этих терминов. Отличия в объеме понятий, для обозначения которых служат данные терминологические единицы, можно представить в виде схемы (см. схему 1):

Анализ научной и справочной литературы, посвященной проблемам фонетики, в частности разграничению терминологических единиц, служащих для обозначения понятия «сонорный звук», позволяет говорить о том, что английский термин sonorant имеет наиболее общее значение, охватывая несколько групп звуков, в том числе и гласные. Отличительной особенностью таких звуков считается большая роль голоса, а не шума при их произнесении. Как видно из приведенных данных, более узким значением отличается терминологическая единица vocoid, объединяющая все звуки, способные образовать слог, лексема resonant, включающая в себя так называемые плавные звуки (liquids) и носовые звуки (nasals), а также термин approximant. Последняя единица охватывает звуки (/r/, /l/, /w/, /j/), при произнесении которых органы речи образуют не такую сильную преграду на пути струи воздуха, как в случае шумных согласных.

Приведенная в качестве иллюстрации схема (см. схему 1) позволяет утверждать, что звуки /r/, /l/ объединены в понятие так называемых плавных звуков (liquids), а сонорные звуки /w/, /j/ входят в синонимичные понятия glide и semivowel, те. полугласные звуки, походящие на гласные /и/ и А/ соответственно. При этом использование лексемы glide видится нежелательным, поскольку она является омонимом фонетического термина glide («второй элемент дифтонга, призвук»).

Из всего вышесказанного следует, что английские термины, служащие для обозначения сонорных звуков, не отвечают требованиям однозначности и полнозначности, поскольку среди них встречаются неполные синонимы и омонимы в рамках фонетической терминологии. Для обозначения «сонорных звуков» используются условные синонимы, значения которых не совпадают полностью, часто пересекаясь друг с другом, что может быть связано с метадиалектами различных школ (как в случае с лексемой semivowel и liquid), а также использованием в номинации различных аспектов одного объекта (glide -звуки без собственной артикуляции, служащие для перехода к следующему звуку; semivowel -звуки, обладающие признаками как гласных, так и согласных звуков).

292

Схема 1. Термины, служащие для обозначения сонорных звуков английского языка

Литература:

1. Ахманова О С. Словарь лингвистических терминов. М. : КомКнига, 2005. 576 с.

2. Гринев-Гриневич СВ. Терминоведение. М. : Академия, 2008. 304 с.

3. Крыжановская А.В. Сопоставительное исследование терминологии современных русского и украинского языков: Проблемы унификации и интеграции. Киев : Наукова Думка, 1985. 204 с.

4. Лейчик В.М. Терминоведение. Предмет. Методы. Структура. М. : Изд-во ЛКИ, 2007. 256 с.

5. Ladefoged P.A Phonetic Study of West African Languages. Cambridge : Cambridge University Press, 2009. 112 p.

6. Pike K.L. Phonetics: A critical analysis of phonetic theory and a technic for the practical description of sounds. Ann Arbor : University of Michigan Press, 1943. 192 p.

7. Roach P. A Little Encyclopedia of Phonetics. Cambridge University Press, 2002. 93 p.

8. The Oxford English Dictionary / J.A.H. Murray, H. Bradly, W.A. Craigie and others. CD-ROM.

Literature:

1. Akhmanova O.S. Dictionary of linguistic terms. M. : KomKniga, 2005. 576 p.

2. Grinev-Grinevitch S.V. Terminology. M. : Academy, 2008. 304 p.

3. Kryzhanovskaya A.V. Comparative study of the terminology of modern Russian and Ukrainian languages: Problems of unification and integration. Kiev : Naukova Dumka, 1985. 204 p.

4. Leichik V.M. Terminology. Subject. Methods. Structure. M. : LCI Press, 2007. 256 p.

5. Ladefoged P.A. Phonetic Study of West African Languages. Cambridge : Cambridge University Press, 2009. 112 p.

6. Pike K.L. Phonetics: A critical analysis of phonetic theory and a technic for the practical description of sounds. Ann Arbor : University of Michigan Press, 1943. 192 p.

7. Roach P. A Little Encyclopedia of Phonetics. Cambridge University Press, 2002. 93 p.

8. The Oxford English Dictionary / J.A.H. Murray, H. Bradly, W.A. Craigie and others. CD-ROM.

293

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.