Научная статья на тему 'Анализ структуры фреймов ÄUßERE и Aussehen, репрезентированных фразеологизмами'

Анализ структуры фреймов ÄUßERE и Aussehen, репрезентированных фразеологизмами Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
92
31
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Панова К. О.

В статье рассматривается структура концепта ERSCHEINUNGSBILD, а также проводится анализ фреймов ÄUßERE и AUSSEHEN. Выдвигается гипотеза о том, когнитивные структуры ÄUßERE и AUSSEHEN не совпадают по своей конфигурации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Анализ структуры фреймов ÄUßERE и Aussehen, репрезентированных фразеологизмами»

9. Бережной С. Покушение на витражи: [Электронный ресурс] / С. Бережной. - Режим доступа: http://barros.rusf.ru/article053.html.

10. Лукьяненко С. Звезды - холодные игрушки / C. Лукьяненко. - М.: АСТ: Астрель, 2010. - 381, [3] с.

11. Лукьяненко С. Звездная тень / С. Лукьяненко. - М.: АСТ, 2010. -382, [2] с.

12. Стругацкий А.Н. Собрание сочинений: в 11 т. Том 2. 1960-1962 / Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий. - 2-е изд., испр. - М.: АСТ: АСТ МОСКВА, 2009. - 581, [11] с.

13. Шабанов А. Кое-какие догадки о намерениях Льва Абалкина, героя повести А.и Б. Стругацких «Жук в муравейнике» // Заря молодежи. - Саратов. - 1980. - 25 сент. - С. 3.

14. Голубева Е.Е. Слово в защиту Льва Абалкина, или Заметки об эволюционизме братьев Стругацких [Электронный ресурс] / Е. Голубева. - Режим доступа: http://samlib.ru/g/golubewa_e_e/abalkinlev.shtml.

15. Максимов К.П. Блеск и нищета бриллиантовых дорог [Электронный ресурс] / К. Максимов. - Режим доступа: http://samlib.ru/g/golubewa_e_e/ abalkinlev.shtml.

АНАЛИЗ СТРУКТУРЫ ФРЕЙМОВ ÄUßERE И AUSSEHEN, РЕПРЕЗЕНТИРОВАННЫХ ФРАЗЕОЛОГИЗМАМИ

© Панова К.О.*

Национальный исследовательский Белгородский государственный университет, г. Белгород

В статье рассматривается структура концепта ERSCHEINUNGSBILD, а также проводится анализ фреймов ÄUßERE и AUSSEHEN. Выдвигается гипотеза о том, когнитивные структуры ÄUßERE и AUSSEHEN не совпадают по своей конфигурации.

Внутренний мир человека всегда находит проявление в его внешнем облике и особенностях поведения. Люди издавна пытались найти связующие звенья между внешними чертами и внутренним миром, наружностью, характером и даже судьбой человека. Поиск связи между обликом человека и его психологией не мог не отразиться и в языковых картинах мира отдельных народов, поскольку язык представляет собой универсальный способ формирования и существования знания человека о мире. Знание такого рода выражены когнитивными структурами и являются представлением о фрагменте мира или части такого фрагмента, имеющим сложную структуру, вы-

* Студент кафедры Немецкого языка.

раженную разными группами признаков, реализуемых различными частями речи, а также, что представляет для нас наибольший интерес, фразеологизмами. Основными являются 3 типа когнитивных структур, различных по формату и функциям: гештальты, концепты и фреймы. Мы разделяем мнение Н.Ф. Алефиренко о том, что фразеологизмы служат средством наиболее оптимальной вербализации концептов, поскольку концепты содержат конкретно-ассоциативные и эмоционально-оценочные признаки познаваемого объекта: в фокусе концепта оказывается пересечение мира культуры с миром индивидуальных смыслов, концепт воплощается в обобщённо-образном значении фразеологической единицы [1].

Структура рассматриваемого в данной статье концепта ERSCHEINUNGSBILD (наружный облик человека) может быть представлена иерархически посредством фреймов, слотов и подслотов. Нами проанализированы фреймы ÄUßERE (внешность) и AUSSEHEN (внешний вид), сложные когнитивные структуры со стандартным набором удерживаемых в памяти компонентов, обладающими такими важными свойствами, как способность взаимопроникать, возможность фокусировать внимание человека на одной из частей, вызывать стереотипные представления в сознании человека о некоторой ситуации.

Стереотипные представления о наружном облике, а также механизмы восприятия внешности и внешнего вида человека человеком изучает психология. Неудивительно, что в языке существует так много фразеологических единиц, описывающих наружный облик человека, ведь, как утверждает психология, первоначально при восприятии незнакомого человека основное внимание уделяется его внешности (экспрессия лица, глаза, прическа, выразительные движения тела). Наружный облик человека воспринимается другим человеком как совокупность анатомических, функциональных и социальных признаков человека, доступных конкретно-чувственному отражению.

Проблема восприятия наружного облика человека получила развитие в трудах крупного отечественного психолога А.А. Бодалева. Им было показано, что первое впечатление в основном состоит из пяти компонентов, представленных последовательно:

- характеристика внешнего облика человека;

- оформление внешности, в том числе стиль одежды, прическа;

- экспрессия, переживаемые или транслируемые эмоциональные состояния;

- выполняемые действия (поведение);

- предлагаемые качества личности, угадываемые на основе интегрирования этой информации и - прошлого опыта (...).

Как мы видим, наружность человека, его внешний облик имеет первостепенное значение при восприятии одного человека другим, что, естественно, не могло не отразиться в языковых картинах мира разных народов. Однако стоит подчеркнуть, что А.А. Болдалев различает такие понятия, как «характе-

ристика внешнего облика человека» (то, что мы понимаем как «внешность») и «оформление внешности», «транслируемые эмоциональные состояния», «поведение» (т.е. «внешний вид») (...).

Как и в русском, в немецком языке лексемы «das Äußere» (внешность) и «das Aussehen» (внешний вид) рассматриваются зачастую как синонимичные:

Ср.: Aussehen, das n äußere Erscheinung, Beschaffenheit; Erscheinungsbild, Gesicht[sausdruck].

Äußeres n äußere Erscheinung (Duden).

Однако больший интерес для нас представляет дифференциация этих значений. На материале изученных примеров, нами осуществлена попытка показать, что, несмотря на то, что лексемы «внешность» и «внешний вид» выступают в роли синонимов, когнитивные структуры ÄUßERE и AUSSEHEN не совпадают по своей конфигурации. Нашу гипотезу подтверждает и габи-тоскопия, криминалистическое учение о внешнем облике человека. Многочисленные и разнообразные признаки внешнего облика человека делятся на две основные группы: собственные и сопутствующие. Собственные признаки внешности неотъемлемо принадлежат конкретному человеку, по ним судят о поле, возрасте, походке, осанке, привычках и, ориентировочно, о социальном положении человека, в то время как сопутствующие только дополнительно характеризуют его внешний облик. Они выражаются в одежде, обуви, головном уборе, предметах личного обихода и украшениях. Как мы видим, сопутствующие признаки представляют непостоянные, временные характеристики и соответствуют выделенному нами фрейму AUSSEHEN, тогда как собственные - фрейму ÄUßERE. Признаки внешнего облика человека также условно подразделяются на следующие группы: общие и частные, постоянные и временные, необходимые (присущие человеку определенной группы) и случайные (например, родинки и т.д.), естественные (присущие от рождения или появляющиеся с возрастом), искусственные (результат сознательного или непроизвольного изменения человеком своей внешности) и патологические (вызванные нарушением нормального строения элементов внешности вследствие заболевания). В нашей работе мы остановимся только тех на признаках, которые представляются необходимыми для дифференциации когнитивных структур ÄUßERE и AUSSEHEN. Соотношение этих признаков с фреймами ÄUßERE и AUSSEHEN может быть представлено в виде следующей таблицы.

Таблица 1

Признак внешности Собственный признак (фрейм ÄUßERE) Сопутствующий признак (фрейм AUSSEHEN)

Постоянный + -

Временный - +

Естественный + -

Искусственный Патологический + +

Слоты как подструктуры фреймов могут быть использованы для описания признаков, важных для сравнения. Наружный облик человека - это, в первую очередь, проявление внутреннего мира. Таким образом, можно говорить о таком слоте, как зависимость, и его подслотах обусловленность и необусловленность. Например, фразеологизм «ein eitler Affe», репрезентирующий фрейм ÄUßERE: «Schau dir doch diesen eitlen Affen an! Wie er sich vor dem Spiegel seine Haare zurechtlegt und sich parfümiert!» (MDtl) /» Посмотри на этого пижона! Как старательно он причёсывается перед зеркалом и как любит душиться!» Это же характерно и для фрейма AUSSEHEN: «Gestern ist mir was ganz Verrücktes passiert. Du weißt doch, ich hab letztes Jahr die Silberkette verloren, die ich von meiner Großmutter geerbt habe -ich glaube bestimmt, das Ding gibt's nur einmal. Na, und gestern, wie ich in der Oper bin, tritt mir plötzlich eine Frau entgegen, die hat meine Kette um den Hals! Ich habe dagestanden wie angenagelt» / «Вчера со мной произошло нечто невероятное. Помнишь, в прошлом году я потеряла серебряную цепочку, которую получила в наследство от бабушки - уверена, что второй такой цепочки не существует. И вдруг вчера в опере я встречаю некую даму, и у неё на шее моя цепочка! Я так и застыла на месте!».

Как видно из примеров, оба фрейма вызывают подслот обусловленность. Однако необходимо пояснить те признаки, которые обеспечивают наличие этого подслота. Если в первом случае, с фразеологизмом «ein eitler Affe», подобная характеристика определяется характером, манерами, привычками, то в случае с фразеологизмом «wie angenagelt dastehen» причиной является некоторое событие внешнего мира и вызванное им сиюминутное внутреннее состояние, как, например, в следующих фразеологизмах: «kaltes Blut bewahreт» и «über die Backen strahlen».

«"Du mußt kaltes Blut bewahren", sagte ich mir trotz meines Herzklopfens... » (B. Uhse, "Wir Sцhne") / «"Спокойно!", - сказал я себе, хотя сердце моё колотилось...».

«Als er das Lob hörte, strahlte er über beide Backen.» / «От похвалы он весь засиял».

Исходя изученных примеров, можно говорить о таком слоте, как перманентность, вызывающем подслоты постоянство и непостоянство. Для сравнения возьмем два фразеологизма со сходной структурой: «ein Bild des Jammers» и «ein Bild von einem Mädchen» (или von einem Weibe) (о девушке, женщине) или «ein Bild von einem Mann» (о мужчине).

«Abgerissen, mit gesenktem Kopf dastehend, war der Angeklagte ein Bild des Jammers.» (MDtl) / «Оборванный, с понуро опущенной головой, обвиняемый являл собой жалкое зрелище».

«Mit ihren blonden Haaren und dunkelbraunen Augen war sie ein Bild von einem Mädchen.» (MDtl) / «С её белокурыми локонами и карими глазами она была писаная красавица» В первом случае мы видим, что, несмотря на обусловленность признака внутренним состоянием человека, он все же но-

сит кратковременный, непостоянный характер. Фразеологизм «ein Bild des Jammers» репрезентирует фрейм AUSSEHEN, а фразеологизм «ein Bild von einem Mädchen» - фрейм ÄUßERE. К фразеологическим единицам, репрезентирующим фрейм ÄUßERE примыкают такие, как: «eine dufte Biene», «ein Adonis». Например: «Guck mal, die da drüben mit dem Peter tanzt, das ist eine dufte Biene, was?» (MDtI) /»Посмотри-ка, та, что танцует с Петером, красотка, а?» «Er ist kein Adonis.» / «Он, конечно, не Адонис, красивым его никак не назовёшь».

Наряду со слотом перманентность можно выделить слот врожденность с его подслотами наследственность и приобретенность. Этот слот возможно рассматривать, так как внешность человека определяется не только характеристиками его внутреннего мира, но так же его фенотипом, совокупностью всех признаков и свойств индивидуума, формирующихся в процессе взаимодействия ее генетической структуры и внешней среды. Сравни примеры:

«Peter ist lang wie eine Bohnenstange geworden - größer als sein Vater.» (MDtI) / «Петер стал такой высоченный - выше отца» и «Erst sprach er mit mir ganz freundlich. Als ich ihm aber dann den Pass vorlegte, setzte er eine Amtsmiene auf.» (MDtI) /«Сначала он был весьма любезен. Но стоило мне предъявить ему паспорт, как он сразу принял официальный вид»

Как мы видим, этим фразеологизмы, репрезентирующие фрейм AUSSEHEN являются полной противоположностью фразеологических единиц, представляющих фрейм ÄUßERE. Например: «Unser neuer Mann in der Spedition ist ein Kerl wie ein Baum. Der trärgt einen Schrank allein.» (MDtI) / «Наш новый работник в отделе перевозок - здоровенный парень. Он в одиночку шкаф может перенести» или «Damit hatten diese heidnischen Schlaufüchse die Aufmerksamkeit ihres Herrn auf seine Tochter abgelenkt, die ihrer toten Mutter wie aus den Augen geschnitten war». (E.E. Kisch "Der rasche Reporter") / «Тем самым эти хитрецы-язычники отвлекли внимание их господина на его собственную дочь, которая как две капли воды походила на свою покойную мать»

Ср.: «Und der Hübner, dieser Kerl, der merkt von allen vertrackten Schwierigkeiten nichts. Sitzt in West-Berlin, lässt den Herrgott einen guten Mann sein und spuckt große Bogen, wenn man mit seinen Aufträgen nicht ganz einverstanden ist!» (H.J. Geyer "Am Anfang stand das Ende") / «А этот тип, Хюбнер, ничего не желает знать обо всех наших трудностях. Сидит себе в Западном Берлине, ни о чём не беспокоится, да ещё начинает разыгрывать из себя большого начальника, стоит только заикнуться, что его задание тебе совсем нравится».

Таким образом, проведенный нами анализ фреймов подтверждает наше предположение о том, что фреймы ÄUßERE и AUSSEHEN не совпадают по своей архитектуре. Благодаря идентичным или же различающимся слотам мы можем судить о соотнесенности фреймов ÄUßERE и AUSSEHEN и об их различии, что может быть обобщено в представленной ниже таблицы.

Таблица 2

Слотовые составляющие фреймов ÄUßERE и AUSSEHEN

Фрейм Слот зависимость Слот перманентность Слот врожденность

Подслот обусловленность Подслот необусловленность Подслот постоянство Подслот непостоянство Подслот наследственность Подслот приобре-тенность

das Außere + - + - + +

das Aussehen + - - + - +

Список литературы:

1. Алефиренко Н.Ф. Фразеология в свете современных лингвистических парадигм / Н.Ф. Алефиренко. - М.: ЭЛПИС, 2008 - 272 с.

2. Бинович Л.Э. Немецко-русский фразеологический словарь / Л.Э. Би-нович. - М.: Аквариум, 1995. - 766 с.

3. Бодалев А.А. Личность и общение: Избранные труды. - М., 1983. -115 с.

4. Зинин А.М., Подволоцкий И.Н. Габитоскопия. Учебное пособие. -М.: Юрлитинформ, 2002. - 138 с.

5. Минский М. Фреймы для представления знаний [Электронный ресурс]. - М., 1979. - Режим доступа: www.myai.narod.ru/Minsky/sod.html.

6. Немецко-русский фразеологический словарь / Под ред. д-ра Малиге-Клаппенбах и К. Агрикола. - изд. 2-е, испр. и доп. - М.: Русский язык, 1975. -656 с.

7. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике [Электронный ресурс]. - Воронеж: Истоки, 2001. - 192 с. - Режим доступа: http://zinki.ru/book/kognitivnaya-lingvistika.

ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС И ЕГО ЖАНРОВОЕ СВОЕОБРАЗИЕ

© Полатовская О.С.*

Сургутский государственный университет, г. Сургут

Настоящая статья посвящена рассмотрению понятий «дискурс» и «политический дискурс», а также описанию и характеристике типологии жанров политического дискурса.

Прежде чем характеризовать понятие «политический дискурс», необходимо уточнить само понятие «дискурс». Различные определения дискурса приводятся в работе Т.Б. Рябовой. В широком смысле под дискурсом пони-

* Аспирант кафедры Лингвистики и межкультурной коммуникации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.