РАЗДЕЛ VII СРАВНИТЕЛЬНАЯ ПЕДАГОГИКА
УДК 378.039
Болд Лхалщэрэн
АНАЛИЗ СОСТОЯНИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ КУЛЬТУРЫ МОНГОЛЬСКОЙ СТУДЕНЧЕСКОЙ МОЛОДЕЖИ
В настоящее время в связи с процессом глобализации, под воздействием средств массовой информации происходит унификация художественной культуры современной молодежи в разных странах мира. Процессы эти идут с разной скоростью в разных странах.
Направленность художественной культуры молодежи во все времена рассматривалась как индикатор ее образованности, ориентации на национальные, культурные ценности и традиции, как средство прогнозирования развития культуры и общес тва. Изучение этой проблематики всегда представлялось актуальным. Выявление психологических особенностей личности с условиями ее развития представляется актуальной для рассмотрения психологии личности в изменяющемся мире.
Искусство не существует и не развивается само по себе. Оно существует как специфическая форма духовной деятельности людей. Тесно связанная с другими формами духовной деятельности - моралью, политикой, философией, наукой [3, с. 56].
Художественные интересы личности реализуются в трех видах деятельности: 1) в знакомстве с произведениями искусства (потребление); 2) в приобретении искусствоведческих знаний; 3) в собственном художественном творчестве [4, 5].
И, Л. Левин отмечал, что художественный интерес - форма интегрального проявления психической активности личности, её осознанной направленности, выраженной в увлечённости различными видами, жанрами, стилями и материалами искусства.
Нами было проведено эмпирическое исследование, целью которого было изучение художественных интересов по видам и по направлениям искусства монгольских и русских студентов. Выборка составила 140 студентов (по 70 монгольских и русских) старших курсов разных специализаций в Москве.
Обследование включало:
1) Интересы к искусству. Проводилось с помощью специального опросника, разработанного А. И. Савенковым. Опросник позволяет выявлять сферы художественных интересов по наиболее популярньш видам (литература, музыка, изобразительное искусство, театр, архитектура, кино) и направлениям (классическое искусство, современная художественная культура, тра-
диционная национальная культура, собственное художественное творчество, художественная критика и искусствоведение, изучение истории культуры) искусства.
2) Аккультурационные процессы обследуемых оценивались по методике «Экспресс диагностики межэтнической аккультурации» (В. С. Мухина).
Например, чтобы оценить данные параметры применительно к области театра мы задавали следующие вопросы: Вам нравится?: 1. Посещать театры, смотреть классические театральные постановки. 2. Знакомиться с авангардными театральными постановками. 3. Национальный народный театр.
4. Играть на театральной сцене, писать пьесы, ставить спектакли. 5. Знакомиться с произведениями театроведов и театральных критиков, высказывать собственные суждения о театральных постановках. 6. Изучать историю театра.
Особенности художественных интересов мы выявляли по 8 показателям: по широте, по глубине, по устойчивости, по характеру проявления, по предметной опосредованности воздействия, по активности действия, по определенности действия, по отношению к цели, выполняемой художественно-творческой деятельностью в области искусства.
Для анализа нами был выбран показатель по широте (мы спрашивали: «Какие жанры художественного творчества и виды искусства вас интересуют?»).
На основании полученных данных опросника были выявлены следующие различия между интересами монгольских и русских студентов (рис. 1, 2).
6
4
2
О
□ Ро ссийские ОМ онгольские
Рис. 1. Сравнительный анализ интересов студентов по видам искусства
В Российские 5,57 4,34 ! ,62 2,91 -0,11 0,2 5
■ Монгольские 6,05 6,88 5,25 6,31 4,22 5.63
Рис. 2. Сравнительный анализ интересов у студентов по направлениям искусства
Как показано на рис, 1, в области художественной литературы первые места, как среди монгольских, так и русских студентов занимает зарубежная, классическая, современная и национальная литература. Также студентами были упомянуты следующие жанры: детективный, исторический, комедийный, семейно-бытовой и т. д. Это во многом объясняется тем, что содержание такого рода книг отвечают существенным потребностям в познавательной сфере, в сфере досуга, разрядке и сопереживании. Вообще для русских чтение литературы имеет большое значение. Неслучайно, что русские считаются самым читающим народом в мире. Об этом свидетельствует то, что русские читают повсюду - в транспорте, на улице, дома и т. д.
Исследования художественных интересов в киноискусстве показали, что и для монгольских студентов и для русских наиболее популярными являются зарубежные фильмы. При этом по сравнению с монгольскими студентами русскими упоминалось более разнообразное количество жанров: исторические, мелодрамы, документальные, японская кинематография, фантастические, русские старые классические и т. д. Просмотр телевизионных программ требует меньшего напряжения, чем чтение книг, его можно совмещать с какими-либо неотложными домашними делами,
В настоящее время фильмами очень увлекаются люди, как младшего поколения, так и старшего поколения. В Монголии за последние 10 лет зарубежные фильмы стали очень популярными, в особенности американские, азиатские (корейские, китайские, японские и т, д.), В связи с широким распространением фильмов из других стран, молодежь стала интересоваться культурой этих стран, стала перенимать веяния моды, в монгольских горо-
дах можно часто встретить молодежь, копирующих корейский, китайский, японский стиль одежды, прически. Возможно, из-за большого количества фильмов, сериалов, телепередач снизился интерес к посещению кинотеатров.
Исследования интересов студентов к музыке показали, что для монгольских и русских студентов характерна направленность на эстрадную музыку (хип хоп, поп, рок, джазовая, живая музыка и т. д.). Остальным направлениям музыки: опера, камерная музыка (вокальная, инструментальная), традиционная национальная и т. д. отводятся средние места. В настоящее время музыка разных жанров глубже проникла в жизнь. Музыка активно распространяется по основным каналам массовой информации (радио, телевидение, кино, Интернет и г. д.). Однако, интересно, что для студентов музыка занимает одно из последних мест. Современную монгольскую молодежь все в большей степени привлекает современная музыка (русская эстрадная и зарубежная). Юноши и девушки хорошо знают известных певцов и своей и зарубежной эстрады, знакомы с их репертуаром, многие из них стремятся приобрести диски с песнями в исполнении любимых певцов. То есть в число самых популярных среди современной монгольской молодежи произведений все заметнее проникает современная музыка, изменение музыкальных вкусов и интересов монгольской молодежи показывает, что они все больше попадают под влиянием средств массовой информации. Результаты этого влияния не однозначны. С одной стороны, расширяются возможности знакомства молодежи с музыкальной культурой, разнообразнее становятся ее вкусовые предпочтения. То есть, однако в условиях широкого распространения процесса глобализации каждый человек имеет возможность приобщаться к различным музыкальным жанрам. Музыка активно распространяется по основным каналам массовой информации (радио, телевидение, кино, Интернет и т. д.). Большую часть музыкальных произведений монгольской молодежи прослушивает дома, в бытовой обстановке. Музыка воспринимается молодежью не только в качестве самостоятельного вида искусства, но и как компонент кинофильмов, балетных постановок, опер, фигурного катания, художественной гимнастики и т. д.
С распространением современной легкой музыки и музыкальной техники появились различные клубы, дискотеки, особенно популярные у молодёжи. Однако мест, где молодежь могла бы активно, интересно и полезно проводить свой досуг, все еще недостаточно.
Инт ересы к театру и у монгольских и у русских студентов в значительной мере совпадают. Хотя студенты и отмечали следующие виды и направления театрального искусства: драматургия, спектакль, оперетта, балет, комедия и т.д., интересы к театру у них стоят на последнем месте. Часто основной причиной похода монгольской молодежи в театр бывает эффективность, или зрелищность, спектакля. В том числе, спектакль любовного содержания. Заметим, однако, что, проводя параллель с сегодняшним днем, можно
наблюдать несколько иную картину. В настоящее время ряд людей посещает театр, не имея на то эстетической потребности. На наш взгляд, этот фактор связан с таким понятием, как «стереотип отдыха». Отмечая это обстоятельство, следует указать на связь, существующую между социальным положением человека и его художественными потребностями и возможностями. Эта связь определяется не только экономическими факторами (финансовой возможностью человека позволить себе посещение того или иного культурного мероприятия), ио и психологическими (престижность посещения художественного зрелища, эстетические потребности личности). В настоящее время в Монголии люди больше интересуются комедиями и юмористическими представлениями, т. е. более развлекательного характера.
В области изобразительного искусства монгольские студенты предпочитают живопись, а русские студенты более широкий спектр жанров и направлений: русское зодчество, постмодернизм, импрессионизм, сюрреализм, фотосъемка, искусство древних египтян, графика, живопись и т. д.
По результатам проведенного исследования у нас возникло сомнение в том, что уровень интересов монгольских студентов к видам и направлениям находится на более высоком уровне. Особенно эта разница четко показано на рис. 1 и 2. Для подтверждения полученных данных мы провели экспертный опрос среди монгольских и русских преподавателей, работающих со студентами. Мы задали следующий вопрос: «Как Вы думаете, по значимости на каком месте у студентов стоят следующие виды и направления искусства?»
Полученные данные, представлены в табл. 1.
Таблица 1
Значимость занимаемых мест видов и направлений искусства среди студентов
(по мнению преподавателей)
Испытуемые Виды искусства Направления искусства*
Литература СО X 2 {Л 2 а 0 X 1 1 о. то о п - Театр Архитектура ^Сино СХК ТНХК СХТ хки яии
Монгольские Студенты 2 5 3 6 4 1 I 2 4 3 6 5
Преподаватели 4 6 2 3 I 5 3 6 5 4 2 1
Русские Студенты 1 5 2 6 4 3 3 1 5 2 6 4
Преподаватели 4 6 2 3 I 5 5 6 3 4 1 2
Среднее место 2,7 5,5 2,2 4.5 2,5 3,5 3 3,7 4,2 3,2 3,7 3
* Направления искусства: КИ — классическое искусство; СХК — современная художественная культура; ТНХК- традиционная, национальная, художественная культура; СХТ - собственное художественное творчество; ХКИ - художественная критика и искусствоведение; ЙИК - изучение истории культуры.
Как показано в табл. 1, оценки монгольских и русских преподавателей по видам совпадают полностью. Была выявлена большая разница между оценками преподавателей и студенческими интересами по видам: более всего в области архитектуры, кино, театра и литературы. По направлениям: в области собственной художественной культуры, изучения истории культуры и художественной критики и искусствоведения. В связи с этим можно предположить, что хотя преподаватели и работают со студентами, они плохо знают их интересы.
В нашем исследовании сравнивались особенности интересов к искусству представителей двух этносов: русского и монгольского. Анализ полученных результатов, позволил выявить ряд интересных закономерностей, часть из которых непосредственно связана с целью данного исследования - изучением влияния принадлежности к определенному этносу на особенности художественных интересов личности.
Исследование показало, что из направлений искусств самую высокую значимость и для монгольских и для русских студентов представляет современная художественная культура. А также классическое искусство остается непреходящей ценностью, как в русской, так и в монгольской студенческой среде.
В области кино, изобразительного искусства русские студенты отличаются от монгольских тем, что их круг интересов шире, чем у монголов. Русские упомянули разные виды, направления, жанры искусства. «Широта интересов - основа многообразного опыта. Проявляется в стремлении заниматься самыми разными, непохожими друг на друга, видами деятельности, в желании попробовать свои силы в самых разных сферах» [2, с. 220]. В связи с этим большая гибкость в общении с искусством отличает более развитых зрителей, слушателей и читателей [1, с 111].
Результаты исследования особенностей аккультурации современной монгольской учащейся молодежи в России.
В. С. Мухина выделяет несколько аккультурационных стратегий. Параллельное использование разных стратегий адаптации - это пути, которыми индивид ищет способ аккультурации (определяется как аккультурационные стратегии). Экспресс-диагностика межэтнической аккультурации была проведена многими учениками В. С. Мухиной. Этот метод дал возможность выявить общие для нового времени тенденции, отражающие типы доминирующих аккультурационных опций.
Соответственно В. С. Мухиной и Дж. Берри существует ряд альтернативных моделей аккультурации. Модель, предложенная В. С. Мухиной, основана на наблюдении того, что в мультикультурном обществе индивиды и группы должны противостоять двум важным посылкам. Одна относится к поддержанию и развитию этнического своеобразия индивида в обществе: нужно решить, является ли собственная культурная идентичность и традиции ценностью для индивида, и нужно ли их сохранять. Другая посылка
относится к желанию индивида контактировать с другими этносами; нужно решить для себя, являются ли отношения с более крупным этническим сообществом ценными, и следует ли их налаживать. Это, в сущности, вопрос аттитюдов и ценностей, ответ, на который можно получить, используя непрерывную шкалу позитивного и негативного значения. Для концептуальных целей можно использовать дихотомичные значения («да» и «нет»), создавая, таким образом, четырехступенчатую модель. Каждая ступень в этой классификации рассматривается как аккулътурационная опция (одновременно стратегия и последствие) для индивидов и групп в этнически плюралистических обществах. Это следующие опции: ассимиляция, интеграция, сепарация и маргинализация.
Ассимиляция - отказ от своих культурной идентичности и традиций и переход в более крупное сообщество. Это может происходить путем абсорбции недоминирующей группы в устоявшуюся доминирующую группу, или путем соединения многих групп с целью создания нового общества, что называется «вариться в одном котле».
Интеграция, Подразумевает как сохранение некоторой культурной целостности группы (то есть реакция на перемены или некоторое сопротивление переменам), так и стремление стать неотъемлемой частью большего сообщества (то есть некоторое приспособление). Поэтому, в случае интеграции, выбор падает на сохранение культурной идентичности и присоединение к доминирующему обществу. Когда такая стратегия широко распространяется, тогда появляется несколько разных этнических групп, которые сотрудничают внутри большей социальной системы.
Сегрегация или сепарация. Если нет значимых отношений с большим обществом, сопровождаемых сохранением этнической идентичности и традиций, то появляется другая опция. В зависимости от того, какая группа (доминирующая или недоминирующая) контролирует ситуацию, эта опция может принять форму либо сегрегации, либо сепарации. Когда образец поведения навязывается доминирующей группой, тогда возникает сегрегация с тем, чтобы держать людей из другой группы «на своем месте». С другой стороны, сохранение традиционного стиля жизни вне полного участия в жизни большего общества может быть желанным для аккультурационной группы и, таким образом, вести к независимому существованию, как в случае с сепаратистскими движениями (то есть реакция следующая за отказом). В наших терминах сегрегация и сепарация отличается, в основном, тем, какая группа или группы определяют последствия.
Маргинализация. Есть опция, которой сложно дать точное определение, возможно потому, что она сопровождается коллективными и индивидуальными замешательством и стрессами. Это характеризуется выступлениями против большего общества, чувством отчуждения, потерей идентичности и тем, что называется аккультурационным стрессом (Берри Дж.). Опция обозначена как маргинализация, при которой группы теряют культур-
ный и психологический контакт, как со своей традиционной культурой, так и с культурой большего общества (либо путем исключения, либо путем отказа). То есть маргинальный индивид нецелостен, неустойчив. Такая форма аккультурации порождает классическую ситуацию маргинальности.
Таблица 2
Варианты межкультурной адаптации учащейся молодежи Монголии (в %)
Испытуемые Аккультурационные опции *
1 2 3 4
В Монголии Юноши 57,5 17,5 15 10
Девушки 75 8,8 12,5 2,5
В России Юноши 70 15 7,5 7,5
Девушки 90 7,5 2,5 0
*тип аккультурационной опции: I - интеграция; 2 - сепарация; 3 — ассимиляция; 4 — маргинализация.
Анализ полученных результатов, позволил выявить ряд интересных закономерностей, часть из которых непосредственно связана с целью данного исследования - изучением влияния принадлежности к определенному месту на особенности аккульгурационных процессов монгольских студентов.
У юношей и девушек Монголии, проживающих в инокультурной среде в России для получения высшего образования выявляется общая доминирующая тенденция к интеграции в чужую культуру (соответственно 70 % и 90 %). Однако часть монгольской молодежи занимает позицию сепарации (соответственно 15 % и 7,5 %).
У юношей и девушек в Монголии, проживающих на исконной территории титульного этноса, выявлена доминирующая тенденция к интеграции в чужую культуру. Эта тенденция, хотя и уступает выбору монгольской молодежи в инокультурной среде, явно свидетельствует о влиянии общей тенденции к интеграции глобализации культур.
Различия в интеграции у монгольской молодежи в России и Монголии на 27,5 % уровне значимы.
Таким образом, монгольские девушки более склонны к интеграции и менее склонны к сепарации, чем монгольские юноши. Также по сравнению со студентами в России заметно растет количество студентов в Монголии, избравших опции ассимиляции. (См.: табл. 2).
Из таблицы 2 видно, что монгольские юноши и девушки, проживающие в России более склонны к интеграции, чем монгольские юноши и девушки, проживающие в Монголии. Результат может быть связан с тем, что у них появились необходимости и потребности быть носителями не одной, а двух культур. Кроме того, чем более они входят в глуби-
не чужой культуры, тем более чувствуют потребности в интеграции в новую страну. При этом монгольские девушки, обучащиеся в России более склонны к интеграции, чем монгольские юноши.
Исследование аккультурационных процессов монгольских студентов позволило сформулировать следующие выводы.
1. Монгольская молодежь в России и в Монголии демонстрирует готовность к интеграции в другую культуру.
2. Монгольская молодежь, учащаяся в России, демонстрирует более высокую готовность к интеграции, чем монгольская молодежь, учащаяся в Монголии. Готовность к интеграции заметно повышается, если учащаяся молодёжь выезжает на длительный срок, в другую страну, где доминирует культура иного ти тульного этноса.
3. Отношение к сепарации между монгольской молодежью в России и монгольской молодежью в Монголии фактически проявляется идентично.
Монгольские студенты имеют проблемы в культуре других стран. Они испытывают трудности при выборе способа аккультурации. При этом монгольские студенты в России проявляют интерес к русской культуре.
Темпы аккультурации зависят не только от способностей и субъективного стремления к ассимиляции, но и от религии, культуры и образования. Поэтому монгольские студенты достаточно быстро сливаются с коренным сообществом. Конечно, процесс адаптации всегда труден. Этому есть причина.
Например, существуют субъективные факторы аккультурации, которые необходимо учитывать. Некоторые монгольские студенты родились и выросли в Монголии, получили монгольское воспитание и образование. В таком случае студенты более склонны к культуре титульного этноса. Но традиционное сознание монголов не изменяется из-за огромной разницы в образе жизни между Востоком и Западом. При интеграции обе культуры воспринимаются как совместимые и интегрированные.
Следует специально отметить на чрезвычайно высокую готовность к интеграции монгольской учащейся молодежи.
Таким образом, можно сделать вывод о том, что хотя уровень интересов по видам и направлениям искусства у монгольских студентов намного выше, чем у русских, их знания об искусстве являются недостаточными. Поэтому их интересы не содержат индивидуально—вкусовых критериев, усвоенных под влиянием общепризнанных, авторитетных суждений об искусстве. Такой тип отношения студентов к искусству отличается формальными предпочтениями, являющимися по своей природе оценочными стереотипами. Может быть, это свидетельствует о невысокой зрительской культуре, также неумении отличить по-настоящему талантливые произведения от суррогатов ширпотреба. Мы считаем, что это состояние может быть связано с сле-
дующим результатом исследования особенностей межэтнической аккультурации монгольских студентов.
Аккультурация монгольских студентов имеет следующие три тенденции: 1 - слепое поклонение западной культуре (направление поклонения иностранным культурам); 2 - глубокое постижение и принятие западной культуре (направление, условно называемое «банан», т, е. человек внешне выглядит как монгол, а внутренне он западный человек); 3 - упорное отстаивание культурной традиции (направление, условно называемое «камень», означает отказ от ассимиляции).
Библиографический список
1. Леонтьев, Л. А. Произведение искусства и личность: психологическая структура взаимодействия / Л. А. Леонтьев // Художественное творчество и психология.-М.: Наука, 1991.
2. Савенков, А. И. Одаренные дети в детском саду и школе / А. И, Савенков. - М.: Академия, 2000.
3. Флегонтова, С. М. Социальная психология и искусство / С. М, Флегонто-ва. - Л., 1975.
4. Эстетическое воспитание школьной молодежи. /Под ред. Лихачева Б.Т, и Зальмона Г. - М.: Педагогика, 1981.
5. Фохт-Бабушкин, Ю. У. Искусство и духовное развитие личности как проблема научного управления художественной культурой /10. У. Фохт-Бабушкин // Методологические проблемы прогнозирования и управления в области художественной культуры.-М.: Наука, 1980.