Научная статья на тему 'Анализ опорных компонентов с левосторонними модификаторами в составных терминах подъязыка сельскохозяйственного машинстроения (на материале английского языка)'

Анализ опорных компонентов с левосторонними модификаторами в составных терминах подъязыка сельскохозяйственного машинстроения (на материале английского языка) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
65
21
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АНГЛИЙСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОГО МАШИНОСТРОЕНИЯ / ЛЕВОСТОРОННИЕ МОДИФИКАТОРЫ ИМЕННЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Данилина Ю.С.

В статье охарактеризованы именные словосочетания с левосторонними модификаторами английской терминологии сельскохозяйственного машиностронения. Рассмотрена семантическая структура опорных элементов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Анализ опорных компонентов с левосторонними модификаторами в составных терминах подъязыка сельскохозяйственного машинстроения (на материале английского языка)»

МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №3/2016 ISSN 2410-6070

уважение в обществе. Труд является нравственной ценностью для носителей карачаево-балкарского этноса. Список использованной литературы:

1. Алийланы С.Ч. Къарачай нарт таурухла. - Черкесск, 1963. - 482 с.

2. Басова Л.В. Концепт труд в русском языке (на материале пословиц и поговорок): Дис. ...канд. филол. наук. - Тюмень, 2004. - 241 с.

3. Гелястанова Т.С., Биттирова Ф.Х. Репрезентация отношения к труду и лени в карачаево-балкарских паремиях // Умар Джашуевич Алиев - выдающийся сын Кавказа. Материалы международной научной конференции, посвященной 120-летию со дня рождения У.Д. Алиева. - Карачаевск, 2015. - С. 123-126.

4. Гелястанова Т.С., Биттирова Ф.Х. Способы выражения концепта «труд» в карачаево-балкарских паремиях // Актуальные вопросы карачаево-балкарской филологии. - Нальчик: Издательский отдел КБИГИ, 2015. - С. 124-128.

5. Зайнуллин М.В., Зайнуллина Л.М. «Лингвокультурология и межкультурная коммуникация. - Уфа: РИЦ БашГУ 2014. - 204 с.

6. Кетенчиев М.Б. Вербализация деятельности в карачаево-балкарском языке // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. - 2010. - № 12. - С. 311-315.

7. Кетенчиев М.Б. Карачаево-балкарские компаративные паремические высказывания // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. - 2015. - № 2 (18). - С. 132-136.

8. Кулиев К.Ш. Поэт всегда с людьми. - М.: Советский писатель, 1986. - 336 с.

© Гелястанова Т.С., Биттирова Ф.Х., 2016

УДК 801.316.4:62

Ю.С.Данилина

канд.филол.наук, доцент Сибирской государственной автомобильно-дорожной академии,

г.Омск, РФ

АНАЛИЗ ОПОРНЫХ КОМПОНЕНТОВ С ЛЕВОСТОРОННИМИ МОДИФИКАТОРАМИ В СОСТАВНЫХ ТЕРМИНАХ ПОДЪЯЗЫКА СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОГО МАШИНСТРОЕНИЯ

(НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА)

Аннотация

В статье охарактеризованы именные словосочетания с левосторонними модификаторами английской терминологии сельскохозяйственного машиностронения. Рассмотрена семантическая структура опорных элементов.

Ключевые слова

Английская терминология сельскохозяйственного машиностроения, левосторонние модификаторы именных словосочетаний.

Лексико-семантическое содержание составных терминов английской терминологии сельскохозяйственного машиностроения, а также простых терминов можно рассматривать с точки зрения концептуальной целостности. В исследуемой терминологии основное место занимают именные словосочетания, которые являются средствами подвидовой номинации, а именно гипонимными именными словосочетаниями [2, с. 147]. Подвидовой характер

номинации характеризуется модификаторами именных словосочетаний, которые определяют профильные значения словосочетаний. Нами были выявлены типы сложноструктурных английских терминов сельскохозяйственного машиностроения с левосторонними модификаторами, с правосторонними модификаторами и с двойным модификаторным определением одних и тех же опорных компонентов.

Все позиционные определения модификаторов - левосторонние, правосторонние и двойные напрямую

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №3/2016 ISSN 2410-6070_

зависят от значения опорных компонентов. От семантико-синтаксической природы опорных компонентов зависит и характер позиционной дистрибуции, и валентные показатели модификаторов, распределение модификаторов по частям речи. Таким образом, анализ опорных компонентов, представленных именами существительными, можно провести с опорой на семантико-синтаксический критерий, т.е. обнаружить их семантико-синтаксические свойства, отображаемые их функциями в составе предложения [1, c 159].

Составные термины английской терминологии сельскохозяйственного машиностроения, опорные компоненты которых имеют только левосторонние модификаторы, можно проиллюстрировать следующим образом: baling machine - пресс-подборщик, cocoon-peeling machine - сдиросъёмная машина, drill-machine -рядовая сеялка, gapping-machine - прореживатель, harvesting machine - жнейка, husking machine -початкоочиститель, bale chamber - прессовальная камера, discharge chamber - напорная плоскость распределителя, exhaust chamber - сливная полость, growth chamber - камера для проращивания семян, precompression chamber - камера предварительного прессования, drag ring - сцепная петля, pickup-ring -сцепное кольцо автосцепки.

Итак, согласно проведенному анализу опорных компонентов с левосторонними модификаторами можно сделать вывод об их высоких валентных показателях. В исследуемой выборке левосторонние модификаторы обнаружены в номинации 2457 составных терминов.

Опорные компоненты с левосторонними модификаторами, будучи идентифицирующими, субстанциональными именами, в своей семантической структуре содержат только базисные значения и не актуализируют спектр своих лексико-семантических вариантов, которые выражают частные дифференциальные значения в терминах семантических падежей.

Рассматриваемые опорные компоненты в силу своего идентифицирующего, субстанционального характера самодостаточны с языковой точки зрения. Не существует никакой собственно языковой необходимости формировать изнутри на базе этих терминов атрибутивные словосочетания, модификаторы которых были бы обязательны для экспликации самого опорного компонента. Опорные компоненты находятся в концептуальном отношении с набором своих модификаторов. Состав модификаторов таких опорных компонентов определяется извне теми системными связями и функциями, которые реализуют данные термины в структуре машиностроительной терминологии.

Список использованной литературы:

1. Данилина Ю.С. Особенности словосложения и семантической деривации как способа терминообразования (на материале английской машиностроительной терминологии). - «Омская гуманитарная академия» Наука о человеке: гуманитарные исследования. №3(17) сентябрь 2014 г. - 158-162 С.

2. Данилина Ю.С. Виды межкомпонентных связей в структуре сложного термина сельскохозяйственного машиностроения (на примере английского и немецкого языков). - Новая наука: теоретический и практический взгляд: Международное научное периодическое издание по итогам Международной научно-практической конференции (14 ноября 2015 г., г. Стерлитамак). /в 3 ч. Ч. 3- Стерлитамак: РИЦ АМИ, 2015. - 2015. - 146-147 С.

© Данилина Ю.С., 2016

УДК 811

Г.А.Заварзина,

доктор филологических наук, доцент ВШУ, г. Воронеж, РФ

E-mail: zga1311@mail.ru

К ВОПРОСУ О ФОРМИРОВАНИИ РУССКОЙ ЛЕКСИКИ ГОСУДАРСТВЕННОГО УПРАВЛЕНИЯ

Аннотация

Настоящая статья посвящена исследованию процесса становления русской лексики государственного

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.