Научная статья на тему 'АНАЛИЗ МОДАЛЬНОСТИ В ДИАЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНСТВАХ (НА ПРИМЕРЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА)'

АНАЛИЗ МОДАЛЬНОСТИ В ДИАЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНСТВАХ (НА ПРИМЕРЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
субъективная и объективная модальность / модус / диктум / речевой поступок / реплика стимул / реплика реакция / subjective and objective modality / modus / dictum / speech act / cue stimulus / cue reaction

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Евдокимова Марина Германовна

В данной статье рассматривается вопрос об актуализации обучения модальным диалогическим единствам. Особенность методики преподавания в современных условиях в основном определяется обучением предметным диалогам и внедрением штампов в речевой акт. Это значительно ограничивает обучающихся осознанно понимать и применять эти штампы в речи. Автором статьи проводится исследование по определению валидности применения модальных диалогов на основе анализа диалогических единств двучленов. Результаты эксперимента показали, что основополагающим элементом диалогов является диктум как доминирующий элемент в разговоре. Это феномен требует подкрепления в беседе через реплику-стимул или реплику-реакцию. Модус является своего рода культурным фактором, который сочетает эмоциональное отношение говорящего к ситуации и личностную аргументацию к происходящим событиям. В связи с чем необходимо выработать комплекс упражнений. Эти упражнения должны сочетать в себе установки иллокутивных речевых актов, навыки владения грамматическими формами построения диалогических единств, учёт психолингвистических, а также этнических характеристик обучаемых. Статья ориентирована на преподавателей методистов, заинтересованных в разработке эффективных методов обучения в области межкультурной коммуникации, диалоговых технологий.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article deals with the issue of updating the teaching of modal dialogue units. A special teaching methodology in modern conditions is mainly determined by teaching subject dialogues and the introduction of cliches into a speech act. This largely limits students to consciously understand and apply these cliches in speech. The author of the article conducted a study to determine the validity of the use of modal dialogues based on the analysis of dialogic units binomials. The results of the experiment, according to which the fundamental element of the dialogue is the dictum as a portable element in the conversation. This phenomenon requires reinforcement in conversation through a cue-stimulus or cue-reaction. Modus is a kind of proof that combines an emotional attitude to conversational situations and personal argumentation to ongoing cultural events. In this connection, it is necessary to develop a set of exercises that combine the installation of illocutionary speech acts, the skills of mastering grammatical forms of building dialogue units, taking into account the psycholinguistic and ethnic characteristics of the trainees. The article is aimed at teachers-methodologists who develop effective teaching methods in the field of intercultural communication, dialogue technologies.

Текст научной работы на тему «АНАЛИЗ МОДАЛЬНОСТИ В ДИАЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНСТВАХ (НА ПРИМЕРЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА)»

затрачиваемое на урок, поднимает интерес учащихся к предмету и способствует активизации их творческого мышления. Создание различных визуальных и образовательных материалов требует значительных временных и финансовых ресурсов, но приносит значительные позитивные результаты в конечном итоге.

Литература:

1. Жарова, И.Б. Нестандартная форма учебного процесса технология педагогических мастерских на уроках биологии / И.Б. Жарова // Вестник военного образования. - 2020. - №6 (27). - С. 105.

2. Красильникова, В.В. Современные наукоемкие технологии / В.В. Красильникова, А.А Оленева, B.C. Тоискина. -2016. - № 7 (часть 1). - С. 141-144

3. Мухина, И.А. Что такое педагогическая мастерская. Мастерские по литературе: интеграция инновационного и традиционного опыта: книга для учителя / И.А. Мухина. - СПб., 2012. - 489 с.

Педагогика

УДК 37.022

кандидат педагогических наук, доцент Евдокимова Марина Германовна

Федеральное Государственное казенное образовательное учреждение высшего образования «Восточно-Сибирский институт Министерства внутренних дел Российской Федерации» (г. Иркутск)

АНАЛИЗ МОДАЛЬНОСТИ В ДИАЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНСТВАХ (НА ПРИМЕРЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА)

Аннотация. В данной статье рассматривается вопрос об актуализации обучения модальным диалогическим единствам. Особенность методики преподавания в современных условиях в основном определяется обучением предметным диалогам и внедрением штампов в речевой акт. Это значительно ограничивает обучающихся осознанно понимать и применять эти штампы в речи. Автором статьи проводится исследование по определению валидности применения модальных диалогов на основе анализа диалогических единств - двучленов. Результаты эксперимента показали, что основополагающим элементом диалогов является диктум как доминирующий элемент в разговоре. Это феномен требует подкрепления в беседе через реплику-стимул или реплику-реакцию. Модус является своего рода культурным фактором, который сочетает эмоциональное отношение говорящего к ситуации и личностную аргументацию к происходящим событиям. В связи с чем необходимо выработать комплекс упражнений. Эти упражнения должны сочетать в себе установки иллокутивных речевых актов, навыки владения грамматическими формами построения диалогических единств, учёт психолингвистических, а также этнических характеристик обучаемых. Статья ориентирована на преподавателей методистов, заинтересованных в разработке эффективных методов обучения в области межкультурной коммуникации, диалоговых технологий.

Ключевые слова: субъективная и объективная модальность, модус, диктум, речевой поступок, реплика - стимул, реплика - реакция.

Annotation. The article deals with the issue of updating the teaching of modal dialogue units. A special teaching methodology in modern conditions is mainly determined by teaching subject dialogues and the introduction of cliches into a speech act. This largely limits students to consciously understand and apply these cliches in speech. The author of the article conducted a study to determine the validity of the use of modal dialogues based on the analysis of dialogic units - binomials. The results of the experiment, according to which the fundamental element of the dialogue is the dictum as a portable element in the conversation. This phenomenon requires reinforcement in conversation through a cue-stimulus or cue-reaction. Modus is a kind of proof that combines an emotional attitude to conversational situations and personal argumentation to ongoing cultural events. In this connection, it is necessary to develop a set of exercises that combine the installation of illocutionary speech acts, the skills of mastering grammatical forms of building dialogue units, taking into account the psycholinguistic and ethnic characteristics of the trainees. The article is aimed at teachers-methodologists who develop effective teaching methods in the field of intercultural communication, dialogue technologies.

Key words: subjective and objective modality, modus, dictum, speech act, cue - stimulus, cue - reaction.

Введение. Большинство исследований по межкультурной коммуникации (МКК) в деловой сфере подчеркивается исключительной важностью категорией вежливости. Именно она оказывается наиболее культуроспецифичной. Для английского языка формы вежливости выражены не только языковыми средствами модальности, но и речевой стратегией. «При этом под речевой стратегией понимается «модель речевого действия или последовательность таких моделей, которые используются участниками интеракции для достижения определённых целей» [6, С. 77]. Иллокутивные речевые акты (благодарность, просьба, согласие, несогласие, сомнение и другие) в разных языках осуществляются по разным моделям. В данной статье речь будет идти не о штампах речевого акта, а об экспрессивности речи через грамматические формы изъявления (модальности) в диалогических высказываниях и субъективного отношения говорящего к ситуации. Подвижность мышления и волеизъявления спикеров всегда ярче прослеживается в диалогах и полилогах.

Изложение основного материала статьи. Из программных требований образовательных организаций МВД России следует, что обучающиеся должны владеть определённым набором специальных средств выражения целого ряда отношений. Например, выражения одобрения и неодобрения, уверенности и сомнения и так далее. Это, своего рода, грамматические формы выражения модальности. Диалог как самая подвижная диалоговая технология реализует свои коммуникативные функции в категории модальности. Обратимся к определению категории модальности. Г.А. Золотова рассматривает категорию модальности как противопоставление реального/ирреального к действительности (1962), Дан Тхи Шам считает модальность проявлением отношения говорящего к действительности (2005), Э.Н. Алиева полагает, что категория модальности по своей природе проявления является конструирующим инструментом предложения (2010).

Однако как известно, категория модальности определяется как «лексико-грамматическая категория, выражающая в коммуникативном отношении содержание к действительности с точки зрения говорящего» [1, С. 273]. В категории модальности В.З. Панфилов выделяет 2 типа значений модальности: объективная (онтологическая) и субъективная (персуазивная) модальности [5, С. 37-39].

Для объективной модальности характерно проявление отношений говорящего к реальной действительности, констатируя факты, оценивая ситуацию как данность. Иными словами, определяется прагматичность в выборе языковых единиц к заданной установке построения диалогического высказывания.

Субъективная модальность выражается имплицитно заложенной мотивацией отреагировать на заданную проблематику, констатацию фактов, запрос информации не только удостоверяющими данными, но эмоционально смоделированными мыслями через грамматическую категоризацию модальных форм, которые отражают в себе культурную особенность коммуникации на уровне лексико-синтаксического уровня.

Объективная модальность получает своё выражение на уровне синтаксического членения предложения, модальность в системе английского и русского языков имеет свои специфические средства выражения:

1. Грамматическая составляющая. Для примера рассмотрим ситуации со сослагательным наклонением глагола. В русском языке для выражения вероятности, возможности, ирреального отношения к действительности, подкреплённого условиями, используется сослагательное наклонение. Для русского и английского языков план содержания совпадает, однако, в плане выражения есть существенная разница. Особенно, когда предположение выражено приглашением. В структуре русского языка достаточно добавить частице «не» к глаголу, чтобы получить форму глагола в сослагательном наклонении, например, «Не могли бы Вы присоединиться к нам в половине 6?». По форме предложение становится вопросительным, но может иметь и побудительное содержание с упрёком, но уже утвердительное предложение «Могли бы Вы присоединиться к нам в половине 6, но ...». В английском языке, априори, это уже вопросительное предложение со строгим порядком слов. Например:

Просьба:

Приглашение: Совет:

- Would you be so kind

- Would you mind + V

- Could you (pleases) +

- Can you help me

- Won't you have + N

- Shall we + V

- Why not to + V

- Why don't you + V

+ V +

fing

V

ing

Итак, в английском языке форма сослагательного наклонения значительно шире рассматривается и имеет свою концептуальную картину мира для выражения возможного, предположительного, ирреального, субъективного речевого

2. Коммуникативная языковая единица. Выбор языковой морфемы может быть продиктован ситуацией и коммуникативной категорией, заложенной в самом языке, без опоры на субъективное отношение говорящего к действительности. Многочисленные модальные глаголы в немецком языке, типа: können, dürfen, sollen, müssen, и в английском языке, типа: can, may, will, would, shall, dare, в большинстве своём, относятся к категории состояния.

А.Р. Рюкова полагает, что «субъективная модальность выражается на уровне логико-грамматического членения предложения. Логико-грамматический уровень обусловлен активностью познавательного процесса, направленного на то или иное явление действительности. Этот субъективный момент в ходе любого познавательного акта проявляется в том, что говорящий оценивает степень достоверности формирующейся у него мысли о действительности. Средства выражения субъективной модальности для европейских языков чаще всего совпадают, однако, в силу аналитического строя английского языка языковые средства более разнообразны» [8]:

Модальные слова: may be, certainly, of course, it goes without saying, etc.

Слова хезитации: Um..., um..., Er..., well..., in fact..., you see..., you know..., sort of...

Реплики, выражающие ряд отношений:

Giving opinion: As far as I know, I think..., I suppose..., I'm sure..., I believe..., If you ask me..., О have no idea..., I don't

Agreement/ disagreement: How right you are! I think so! I agree with you! I'm afraid you wrong! I don't think so! I disagree! I can't quite agree! I/m not sure it's a good idea!

Expressing enthusiasm: It is magnificent! It is wonderful! Fantastic! I have never seen this thing like that!

Interrupting politely: Sorry, can you repeat? Sorry can you say it again? By the way...

Следует отметить, что между значениями субъективной и объективной модальности прослеживается прозрачная грань, так как в объективной модально тоже заложена некая субъективность, но на уровне языкового уровня, как культурная ценность языка. Рассмотрим процесс реализации субъективной и объективной модальности в диалогическом общении. В зависимости от преобладания установки на сообщение или личной мотивации на отношение к акту коммуникации различают: предметный (или диктальный) и модальный диалоги.

Основная задача предметного диалога - получение констатирующих фактов, информации:

A. C.

- Have you seen this video? - Can you do this job?

- Not yet. And you? - Yes? Of course.

- Yes, I have found more evidence on this case.

B.

- Shall I go to the cinema?

- No, you haven't done yet your homework.

Из примеров видно, что средствами выражения в предметном диалоге является объективная модальность. Личностное отношение собеседников к действительности отсутствует, так как получена фактуальная информация, но с выбором коммуникативных языковых единиц и соблюдением построения предложения.

Цель модального диалога заключается в обмене мнениями. Суть модального диалога состоит в соотнесении разных объективных модусов (по Н.Д. Арутюнову) с одним явлением в разных оценках одного факта. Внесём ясность относительно термина модуса. Н.Д. Арутюнов использовал этот термин, который был уже введён в лингвистический обиход Ш. Балли. «Есть некое синтаксическое разграничение между модусом и диктумом, согласно которому в высказывании «Думаю, что уже поздно» главная часть предложения «Думаю» составляет модус, а придаточная часть предложения «... что уже поздно» целиком соответствует диктуму. Диктум, определённым образом, отнесён к действительности, то есть заключает в себе некоторую модальность, называемую часто объективной модальностью» [8].

Рассмотрим пример:

- They say, she is an attractive girl!

-Nonsense!

- Why, why do you think so?

- Mm, don't ask me!

Из диалога видно, что более подвижным элементом является модус, в то время как в диалоге диктального типа переменную величину составляет диктум. В модальном диалоге постоянно фигурирует апелляция к модусу собеседника, типа: Look! You see! Do you think so? etc.

Резюмируя выше сказанное, следует отметить при отсутствии резкой грани между субъективной и объективной модальностью предметный диалог может сочетать в себе элементы модуса в зависимости от установки и отношения говорящих к действительности.

Современная теория речевой действительности рассматривает диалог как форму сотрудничества и взаимопонимания между людьми в процессе совместной деятельности. Соответственно при обучении реплицированию необходимо учитывать особенности субъективных и личностны факторов обучающихся, а также положительную валентность (снятие языкового барьера, учёт механизмов билингвизма, базовое владение языком, наличие интереса и мотивации обучающегося вопросы подкрепления, предупреждающие языковые ошибки).

Выражать своё мнение, свою субъективную точку зрения на иностранном языке - одна из сложных проблем в учебном процессе. Но эффективным процесс обучения будет тогда, когда мы целенаправленно будет обучать студентов (курсантов) умению осознанно использовать средства выражения субъективной модальности. Проведём анализ диалогических высказываний на уровне диалогических единств - двучленов, что поможет грамотному моделированию процесса формирования диалогических умений обучающихся. При этом мы исходим из положения о том, что в диалогических единствах актуализируются различные виды возможных речевых поступков: ЗИ (запрос информации), СИ (сообщение информации), ПА (побуждение к активности), которые, в свою очередь, помогут образовать коммуникативные связи с целью реализации коммуникативных функций. Однако данные виды речевых поступков могут совершаться в рамках более крупного коммуникативного акта, поэтому введём традиционные речевые поступки: утверждение - подтверждение -сомнение. Поясним содержание каждого типа речевого поступка.

Утверждение принимает фактологическую форму в виде сообщения о реальных событиях или предполагаемых действиях, также может представлять оценку эти событий и фактов.

Подтверждение в зависимости от поставленной задачи и случае может быть кратким или в развёрнутой форме как пояснение с дополнительной аргументацией. По типу достоверности фактов может иметь форму согласия или несогласия, с кратким отрицанием, либо развёрнутой контраргументацией.

Сомнение может быть представлено как утвердительное суждение, сообщение о событиях в форме реальных и предполагаемых. Реплика «сомнение» может выступать как реакция на утверждение, в этом случае эта реплика содержит дополнительную аргументацию. В процессе анализа нам необходимо ответить на следующие вопросы:

1) Какой тип речевого поступка может быть репликой-стимулом?

2) Какие виды речевых поступков могут реализоваться в каждой реплике?

В процессе исследования было проанализировано 40 диалогических единств [2, 4-6, 11]. В статье представлены шесть примеров как часть эксперимента.

- You'll get my sympathy from me, Caplan.

- Sympathy from you! I never want to set eyes on you again [7, C. 102] (1 пример).

- I'd like to look at his room.

-Ifyou can get in, it's all yours... [11, C. 3]. (2 пример)

"I can't understand why Uncle Will would do this!" Tome says

"I don't think he did!" you say "I'm taking you to headquarters for further questioning" [11, C. 31]. (3 пример)

-1 have no friends on earth!

- Bu you have a home [2, C. 139] (4 пример).

- He may be all you say, but I'm not going to trust him to your gods and devils.

-1 will not hurt him [3, C. 314] (5 пример).

-1 don't think he can more.

- Should think the best plan would be to call up two of the men from the cooperage, and let them take him at once to the hospital [4, C. 176] (6 пример).

При анализе диалогических единств (ДЕ) - двучленов следуют следующие выводы. В примерах № 1, 2, 3 репликой -стимулом выступает утверждение, в № 4, 5, 6 примерах - сомнение. Следовательно, репликами стимулами могут быть утверждения и сомнение, тогда как подтверждение не может быть репликой - стимулом. В качестве реплики - реакции могут быть утверждения в примерах № 3, 4, подтверждение - примерах № 2, 5, сомнение - в примерах № 1,6.

Из анализа примеров можно заметить зависимость типов речевых поступков следующей классификацией: утверждение

- сомнение, утверждение - подтверждение, утверждение - утверждение, сомнение - утверждение, сомнение -подтверждение, сомнение - сомнение.

Выделение данной классификации основано на том, что данные типы речевых поступков выражены по способу выполнения речевого действия, по критерию возможной сочетаемости в процессе решения коммуникативной задачи. Однако в данной классификации недостаточно реализована коммуникативная установка, не содержит коммуникативной задачи, а, следовательно, с какой целью будут реализованы в ней коммуникативные функции. Рассмотрим второй вопрос, какие виды речевых поступков могут быть реализованы в репликах - стимулах и в репликах - реакциях?

Из анализа некоторых примеров следует, что в утверждении, сомнении реализуются 3 вида речевых поступков - ЗИ, СИ, ПА. Однако ЗИ, ПА могут быть выражены имплицитно. Так, в примере№ 2 говорящий выражает своё отношение к предполагаемому событию и одновременно как бы побуждает к действию другого собеседника. В примере № 3 участник разговора, выражая своё отношение к информации, как бы запрашивает её. В № 4 примере говорящий, сомневаясь в том, что он остаётся один, обращается к собеседнику, как бы спрашивает, уточняя действительность этого факта. В примере № 6 спикер, сомневаясь в действительности событий, как бы побуждает партнёра выразить своё мнение к данному событию.

Резюмируя выше сказанное следует, что все три вида речевых поступков могут комплексно реализовывается в реплике

- стимуле. Анализ реплик - реакций подводит к выводу о том, что в представленных примерах реализуется только один вид речевого поступка - СИ, в примерах № 1,2, 3, 4, 5; ПА - в реплике - реакции - подтверждении. Следует отметить, что ПА может быть выражен имплицитно. Так, в примере № 6 говорящий выражает своё мнение к происходящим событиям. Данное суждение собеседника как бы предполагает ответную реакцию партнёра. Представим классификацию взаимодействия речевых поступков в таблице (Табл. 1).

Таблица 1

Взаимодействие речевых поступков в ДЕ

Типы речевых поступков

Утверждение! Сомнение Побуждение

у

Реплика - стимул

Виды речевых поступков СИ...ЗИ...ПА

Реплика - реакция

Виды речевых поступков СИ..ПА

Исходя из данной из данной классификации в двучленном диалоге очевидно, что ведущим видом речевого поступка как в реплике - стимул, так и в реплике - реакция является сообщение информации (СИ). Данный речевой поступок выражен эксплицитно и требует от собеседника его субъективного отношения к содержанию высказывания.

Выводы. В современной методике предопределена актуализация «дихотомической структуры плана» диалогического высказывания [10], при котором диктум является доминирующим в речевом акте и побуждающим к включению модуса (собственного мнения, переживаний и эмоций собеседников средствами языковых форм). В ходе исследования диалоговых единств было выявлено, что диалог как лингвистическая категория находит своё выражение через объективную и субъективную модальности, актуализируемые в предметном и модальном диалоге, что не противоречит теоретическому обоснованию реализации категории модуса (по Ш.Балли, З.М.Ужаховой) в диалогической форме речи [9, С. 44]. Диалогическая модальность характеризуется атрактивными лексико-грамматическим единицами говорящих, которые априори заложены в языковую структуру языка: модальные слова, слова-заменители, структура предложения. Однако владение языковыми формами модальности диалоговых высказываний требует разработки комплекса упражнений сначала на уровне двучленов, далее расширяя диапазон высказываний, от владения определёнными штампами, до собственного реплицирования, включающего речевую инициативу говорящих, осознанный выбор модных знаков в зависимости от жанра высказывания. Это изыскание другого исследования.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Литература:

1. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов [Текст]: [Около 7 ООО терминов] / О.С. Ахманова. - 2-е изд., стер. - Москва: Сов. энциклопедия, 1969. -607 с.

2. Ирвинг, В. Новеллы. Сборник. Сост. Ю.В. Ковалёв. - На англ. яз. - М.: Прогресс - 1982. - 504 с.

3. Киплинг, Р. Избранное. - На англ. яз. / Р. Киплинг. - М., 1983. - 458 с.

4. Марриет, Ф. Мичман Тихоня: [Роман] / Ф. Марриет; [Пер. с англ. В. Томилова]. - Москва: ACT: Ермак, 2003 (ГУП ИПК Ульян. Дом печати). -431 с.

5. Панфилов, В.З. Категория модальности и её роль в конструировании структуры предложения / В.З. Панфилов // Вопросы языкознания - 1977. - №4,- С. 37-49

6. Проблемы этносемантики // Сборник научно-аналитических обзоров. - М., 1998. - 167 с.

7. Практический курс английского языка. 5 курс: Учеб. для П69 высш. учеб, заведений / Под ред. В.Д. Аракина. - 4-е изд., испр. и доп. - М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2003. - 232 с.

8. Рюкова, А.Р. Предикаты модуса в современном английском и русском языках: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.20 / А.Р. Рюкова. - Башкир, гос. ун-т. - Уфа, 2006. - 26 с.

9. Ужахова, З.М. К проблеме реализации категорий модуса в диалогической форме речи / З.М. Ужахова // Вестник УРАО. - 2010. - №1. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/k-probleme-realizatsii-kategoriy-modusa-v-dialogicheskoy-forme-rechi (дата обращения: 22.08.2023)

10. Шакирзянова, P.M. Роль модальности в лингвистике / P.M. Шакирзянова // Ученые записки КГАВМ им. Н.Э. Баумана. -2011. -№4. - URL: https://cyberleninka.rU/article/n/rol-modalnosti-v-lingvistike (дата обращения: 08.08.2023)

11. Gordon, A.C. Solv-A-Crime Puzzles /A.C. Gordon. - New York: Dover Publication, INC. - 1995.-53 p.

Педагогика

УДК 378.12

кандидат юридических наук Жамборов Анзор Анатольевич

Северо-Кавказский институт повышения квалификации (филиал) Краснодарского университета МВД России (г. Нальчик); старший преподаватель кафедры тактико-специальной подготовки Сухомлинова Татьяна Викторовна Краснодарский университет МВД России (г. Краснодар); старший преподаватель кафедры огневой подготовки Дань шин Александр Сергеевич Воронежский институт МВД России (г. Воронеж)

ФОРМИРОВАНИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ КОМПЕТЕНЦИЙ У ОБУЧАЮЩИХСЯ В ДИСТАНЦИОННОМ

ФОРМАТЕ ОБУЧЕНИИ

Аннотация. В статье рассмотрены особенности дистанционного обучения, ключевые цели и задачи. Методы и технологии, используемые для формирования профессиональных компетенций при дистанционном обучении и рекомендации по оптимизации процесса формирования профессиональных компетенций при дистанционном обучении.

Ключевые слова: дистанционное обучение, компетенция, компетентность, интерактивность, вебинар, проектная работа. Annotation. The article discusses the features of distance learning, key goals and objectives. Methods and technologies used for the formation of professional competencies in distance learning and recommendations for optimizing the process of forming professional competencies in distance learning.

Key words: distance learning, competence, interactivity, webinar, project work.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.