Научная статья на тему 'Алтайская школа книжной графики: роль художественной традиции в современном потребительском обществе'

Алтайская школа книжной графики: роль художественной традиции в современном потребительском обществе Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
208
58
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ТРАДИЦИЯ / КНИЖНАЯ ГРАФИКА / АЛТАЙСКАЯ ШКОЛА / ОБРАЗ СОВРЕМЕННОЙ КНИГИ / ARTISTIC TRADITION / BOOK GRAPHICS / ALTAIC SCHOOL / IMAGE OF THE MODERN BOOK

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Некрасова А. Н.

В статье рассматривается специфика книжного искусства, традиция книжной графики на Алтае, раскрываются понятия традиция и новация. Автор обращается к проблеме востребованности книжного искусства в ХХ! веке.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ALTAIC SCHOOL BOOK GRAPHS: ROLE TO ARTISTIC TRADITION IN MODERN CONSUMER SOCIETY

In article is considered specifics book art, tradition book graphs on Altai, open the notions a tradition and novation. The Author addresses to problem востребованности book art in ХХ! age.

Текст научной работы на тему «Алтайская школа книжной графики: роль художественной традиции в современном потребительском обществе»

Рельефный верхний край иконы говорит о том, что ранее она находилась в иконостасе храма. Икона написала предположительно, во 11-ой половине XIX века в технике масляной живописи. Имеются утраты красочного слоя и левкаса по правому краю иконы, многочисленные мелкие осыпания и кракелюры.

Бог Отец изображен в виде старца, держащего в правой руке державу сферу - символ земли, в левой руке его - скипетр. Иисус Христос восседает рядом Богом Отцом. В левой руке Спаситель держит крест - орудие Спасения людей, правая рука его поднята в благословляющем жесте. Бог Дух Святой изображен в виде голубя, парящего над Ними. Бог Святой Дух изображается в виде голубя потому, что Он явил Себя так при Крещении Спасителя. Икона по фону имеет золотистый стилизованный растительный орнамент.

Библиографический список

Фигуры Спасителя и Бога Отца несколько не пропорциональны. Общий колорит иконы выдержан в охристо-зеленой гамме. Образы «Троицы Новозаветной» сейчас достаточно распространены и встречаются повсеместно. Образ Господа Саваофа, понимаемого как образ Бога-Отца, пишут на иконах и на стенах всех новых храмов. «В иконописи мы можем видеть его на иконах «Державная», «Курско-Коренная» и др. Основание для этого, по-видимому, имеется в Писании. Ведь Иисус Христос говорил: «Я и Отец одно» [2, Ин. 10.15], «видевший Меня, видел Отца» [2, Ин. 14.9].

Иконы, посвященные празднику Святой Троицы, ставшему народным, представленные в епархиальном музее раскрывают многие аспекты интерпретации праздника в его богословском и историческом контекстах.

1. Сарабьянов, В.Д. История Древнерусской живописи I В.Д. Сарабьянов, Э.С. Смирнова.

2. Евангелие от Иоанна

3. Алпатов, М.В. Древнерусская живопись. - М., 1978.

4. История иконописи. VI-XX века. Истоки. Традиции. Современность. - М., 2002.

5. Книга поступлений КП-I.

6. Книга Поступлений КП-II.

7. Книга Поступлений КП -III.

8. Книга Поступлений КП -IV.

Bibliography

М., 2007.

1. Sarabjyanov, V.D. Istoriya Drevnerusskoyj zhivopisi I V.D. Sarabjyanov, Eh.S. Smirnova.

2. Evangelie ot Ioanna

3. Alpatov, M.V. Drevnerusskaya zhivopisj. - M., 1978.

4. Istoriya ikonopisi. VI-XX veka. Istoki. Tradicii. Sovremennostj. - M., 2002.

5. Kniga postupleniyj KP-I.

6. Kniga Postupleniyj KP-I I.

7. Kniga Postupleniyj KP -III.

8. Kniga Postupleniyj KP -IV.

M., 2007.

Статья поступила в редакцию 21.05.13

УДК 776 Nekrasova A.N. ALTAIC SCHOOL BOOK GRAPHS: ROLE TO ARTISTIC TRADITION IN MODERN CONSUMER SOCIETY. In article is considered specifics book art, tradition book graphs on Altai, open the notions a tradition and novation. The Author addresses to problem востребованности book art in XXI age.

Key words: artistic tradition, book graphics, altaic school, image of the modern book.

А.Н. Некрасова, аспирант каф. истории отечественного и зарубежного искусства,

Алтайский гос. университет, г. Барнаул, E-mail: anot82@mail.ru

АЛТАЙСКАЯ ШКОЛА КНИЖНОЙ ГРАФИКИ: РОЛЬ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ТРАДИЦИИ В СОВРЕМЕННОМ ПОТРЕБИТЕЛЬСКОМ ОБЩЕСТВЕ

В статье рассматривается специфика книжного искусства, традиция книжной графики на Алтае, раскрываются понятия традиция и новация. Автор обращается к проблеме востребованности книжного искусства в XXI веке.

Ключевые слова: художественная традиция, книжная графика, алтайская школа, образ современной книги

Книжная иллюстрация как особый вид изобразительного искусства оказывает огромное влияние на формирование чувственного восприятия мира читателя. «Книгу только тогда можно назвать подлинно книгой, когда она находится во взаимодействии с читателем, в действии» [1, с. 15]. Через общение читателя с книгой выявляется её особенности как синкретического вида искусства. Книга имеет свою специфическую архитектуру, которая развивает пространственное мышление. Ощущение многомерности произведения создается у реципиента, когда работают несколько основных каналов восприятия. Это не только визуализация - в восприятие активно включается фантазия, она объединяет все элементы книжного ансамбля в единое целое. Образ книги складывается у читателя также из тактильных ощущений - плотность, вес предмета, находящегося в руках, особенности книжной фактуры. Подключается обоняние - запах

типографской краски, бумаги остается у человека в памяти с первых дней его знакомства с книгой.

В каждом виде искусства художник стремится к целостности своего произведения. Для книги цельность создается интуитивно-чувственным и рациональным путем, утверждает исследователь Е.Б. Адамов. «Достичь такого художественного строя книги, где все состоит из всего, где связи, отношения частей между собой и частей и целого закономерны, прочны, обусловлены, приятны - это и значит достичь в ней гармонии» [1, с. 15]. Это ансамбль, который создается гармонией внутренних и внешних элементов, таких как текст, иллюстрация, шрифты, обложка, шмуцтитул, переплет и т.д.

Книга исполняет роль посредника между поколениями в передаче культурных кодов, знакомит читателя с литературным, изобразительным и полиграфическим искусством. Техни-

ческий прогресс разнообразил средства коммуникации, новые информационные технологии в XXI веке выместили книгу на второй план. Читатель нового поколения предстает перед нами как потребитель. С одной стороны, новые технологии позволяют массово транслировать культурные ценности, делать их всеобщим достоянием, но, в отношении психологии массового производства, все, что связанно с конвеерностью, воспринимается человеком как механизм для одностороннего потребления. Такие рецептивные установки уравнивают в глазах потребителя массовое и элитарное искусство, и одно приобретает черты другого. Это существенная проблема современной культуры - основное число читателей не в состоянии сформировать критерии качественного отличия между массовым и художественным произведением. Поверхностное клиповое мышление в восприятии культурного наследия - существенная проблема, вызванная глобальной сетью. Полиграфисты, с учетом этих и других проблем, затрудняющих развитие книжного искусства, опасаются за будущее книги, особенно детской. Предполагают, что она либо будет окончательно вытеснена из сферы потребностей интерактивного общества, либо претерпит существенные изменения не в пользу рукотворного творчества. В связи с этим актуален вопрос - стоит ли отказываться от творческих завоеваний предшествующего поколения мастеров, создавших школу книжной графики, в пользу новых технологий? Ни один виртуальный суррогат не в состоянии заменить рукотворное творчество. Идеальный вариант сосуществования этих двух видов книг - когда виртуальная и печатная продукция смогут осуществлять свои функции не вытесняя друг друга. В таких условиях закономерно заниматься сохранением культурной традиции.

В наши дни упускается роль книжного искусства в воспитании культуры и эстетического чувства у народа. Печатное дело в России с 90-х годов ХХ века снято с государственного обеспечения и переведено на коммерческую основу. Отсюда отсутствие контроля качества за изданиями и проблема эстетики массовой книги. Попустительская внутренняя политика в отношении развития книжного искусства - это только фундамент всех прочих явлений, связанных с ней. Высокая стоимость книг не единственная причина, по которой массовая аудитория пренебрегает литературой в пользу каких-то альтернативных вариантов. Логика большинства читателей такова: «Зачем тратить средства на покупку книги, когда её можно найти в Интернете?». На смену печатной пришла эпоха цифровой книги.

Печатную книгу не заменит компьютер и Интернет, однако значима роль и виртуальной книги, в хранении и распространении культурных кодов - информации. Виртуальная книга содержит в себе минимально необходимое, усеченное представление о книге и её содержании. В отличие от фактических книг, обладающих толщиной и весом, виртуальная книга состоит из одного-двух листков, создающих иллюзию книги как целого. Виртуальные книги не могут заменить многостраничную печатную продукцию, обладающую своей собственной архитектурой; цифровой аналог не дает представление о синтезе искусств в книге, не раскрывает её объемности, особенностей строения, взаимодействия иллюстрации с текстом.

Мир информационных технологий развивается и виртуальная книга, как его порождение, имеет право на существование именно в виртуальном пространстве, поскольку отражает реальность читательского опыта «современного» человека, человека, зависящего от глобальной сети. Такие книги отвечают метрике виртуального пространства, где перемещение от одной идеи к другой совершается со скоростью мысли, а не со скоростью передвижения по коридорам библиотеки, в поисках одной нужной книги или одной нужной страницы из сотен страниц. Это книга интерактивного поколения.

При всем сказанном необходимо помнить, что Интернет пространство - это иллюзия реальности. Способствует ли цифровая замена искусства развитию эстетического вкуса населения? Складывается определенное отношение к подлинникам -массовая аудитория довольствуется тем, что транслирует глобальная сеть. Исчезает необходимость посещать библиотеки, выставки, приобретать книги, участвовать в культурной жизни -все это можно с легкостью найти в Интернете. Происходит подмена реальности на виртуальный суррогат. Цифровой мир - это только визуализация, он не дает возможности ощутить, почувствовать, даже увидеть истинный цвет предмета - цифровая копия искажает колорит подлинника. Технология 3D, за которой

видят будущее виртуальной реальности - это опять же визуализация, создающая иллюзию воздействия на другие рецепторы, обманчивое впечатление объемности пространства. Такая усеченная «реальность» не позволяет в полной мере сформировать отношение к предмету искусства и к искусству в целом. В то время как духовная составляющая искусства воспринимается именно при непосредственном «общении» с подлинниками, виртуальная реальность не в состоянии дать человеку всей полноты восприятия.

Традиция книжной графики в настоящее время требует своего адекватного воплощения. Механизм преемственности в искусстве сложен. «Здесь нередко дают о себе знать противоречивые тенденции, «перерывы непрерывности», своеобразные возвращения вспять и неоднозначное отношение к художественной традиции» [2, с. 89]. Каменский А.А. определяет понятие «художественная традиция» как «процесс отбора, освоения, передачи и развития исторически сложившегося художественного опыта» [2, с. 69]. Речь не идет о том, что традиция должна подстраиваться к интересам и материальным запросам современного человека. Напротив - о привнесении того вневременного и общечеловеческого, что было актуально как во времена советской книжной графики, так и сейчас. В бережном отношении к традиции столица значительно уступает региональным школам, культуру центра осаждают различные заимствованные тенденции и веяния. В то время как провинция часто служит истоком творческих феноменов, почвой для художественного раскрытия одаренных личностей. В этом плане Барнаул всегда представлял собой центр притяжения и развития художественных сил. Художники-иллюстраторы активно сотрудничали, а так же входили в состав редколлегии Алтайского краевого государственного издательства «АлтайГИЗ», созданного в 1946 году.

С 60-х годов книжная графика на Алтае активно развивалась. В первые десятилетия второй половины ХХ века алтайские художники наряду со многими другими работали в технике офорта, линогравюры и литографии. В иллюстрациях таких художников, как В.П. Туманов, Б.Н. Лупачев, Ю.Б. Кабанов, В.А. Раменский, заметно выделяются экспрессивные линии, резкие контрасты тонов.

В 1970 с появлением выставочного зала в Барнауле, связана первая выставка «Искусство книжной графики». На выставке, при непосредственном участии редакционного состава Алтайского книжного издательства, были представлены завоевания последних лет в области книжного искусства. Экспозиция демонстрировала простор технических возможностей, авторы двигались не только в направлении офорта и линогравюры, к тому времени иллюстрация обогатилась рисунками в акварельной, пастельной и карандашной технике. Это рисунки

В.И. Еврасова, А.К. Дерявского, Л.Н. Пастушковой и др.

К началу 80-х годов, молодые выпускники Новоалтайского художественного училища, В.П. Максименко, В.А. Кошкаров, Т.В. Ашкинази и др., стремились к поиску новых выразительных возможностей, модернизации сложившейся традиции. В поисках новых технических приемов и композиционных возможностей способствовали художники старшего поколения, такие учителя как В.А Раменский, основавшего большую школу книжной и станковой графики. Он был одним из основателей Новоалтайского государственного художественного училища в 1971 году. С первых дней работы училища Раменский преподавал специальные дисциплины на оформительском отделении (с 1991 года

- специальность «Дизайн). В 1998 году по его инициативе в училище открыта специализация «Дизайн графической продукции».

«Раменский разработал методику преподавания специальных дисциплин сначала для оформителей, позже для дизайнеров. В 2000 году издано одно из первых в Сибири учебных пособий «Основы шрифтовой графики», подготовленное Владимиром Александровичем. При непосредственном участии Владимира Александровича созданы кафедра архитектуры и дизайна в Алтайском государственном техническом университете им. И.И. Ползунова (АлтГТУ) и кафедра дизайна в Алтайском государственном институте культуры и искусства (в настоящее время Алтайская государственная академия культуры и искусства -АлтГАКИ). На кафедре архитектуры и дизайна АлтГТУ благодаря авторитету Раменского и на базе разработанного им методического обеспечения открыта специальность «Информационно-графический дизайн». Ныне кафедра преобразована в Институт архитектуры и дизайна АлтГТУ. Раменский же является организато-

ром, идейным вдохновителем и первым председателем Алтайской организации Союза дизайнеров России (май 1995 года)» [3, с. 16]. Он объединил вокруг себя опытных и молодых дизайнеров, большинство из которых считает себя его учениками.

Деятельность алтайских художников-иллюстраторов, дизайнеров оказала влияние на формирование образа современной книги. Книга на Алтае имеет свое неповторимое лицо, в облике которого запечатлена традиция местных школ графики, основателями которых были В.А. Раменский, В.Н. Лупачев, В.П. Туманов, Т.В. Ашкинази, В.А. Кошкаров и другие алтайские художники. Историко-культурное наследие демонстрирует, что именно искусство провинции представляет собой благодатную почву для зарождения, развития и сохранности художественных традиций, сохранности механизма преемственности от одного поколения

- к другому. Наравне со столичным искусством, провинциальная художественная среда претендует на создание цельного и самостоятельного по содержанию культурного пласта. Так по сей день сложившаяся на Алтае традиция иллюстрирования книжных изданий продолжает развиваться в творчестве мастеров старого поколения и молодых художников, дизайнеров - учеников Владимира Александровича Раменского, основателя отделения Союза дизайнеров на Алтае, студентов и выпускников алтайских ВУЗов.

Библиографический список

«В полиграфии, оформлении, конструировании и иллюстрации новаторство не должно противопоставляться традиционности. Оно возникает постоянно с изменениями социально-культурных потребностей людей. Мы иногда встречаемся с поверхностным и формальным подходом к оформлению книги, с оригинальничаньем, не имеющим оправдания, вызванным стремлением поразить читателя псевдоизобретением» [1, с. 15]. Книга возникла не только как произведение искусства, но и как результат совместной работы автора, художника, дизайнера и полиграфиста, как высшее проявление их мастерства. Опыт работы художника над образом книги позволяет утверждать, что при сохранении традиционной основы форма его очень подвижна. Принципы создания формы (размещение иллюстраций, текста, внешнее оформление) сложились в традиционную систему, но богатые возможности не исчерпаны. Сущность традиционных методов такова, что их можно постоянно разнообразить в современной практике, разрабатывая новую технологию, развивая технику, с учетом современных эстетических взглядов. Суть при этом остается прежней - обогащаются приемы. Новацию нельзя рассматривать в отрыве от традиции. Когда привычный образ книги дополняется новыми оттенками и трактовками

- традиция живет, утверждается. Её только необходимо в полной мере знать и понимать.

1. Адамов, Е.Б. Книга как художественный предмет: в 2 ч. - М., 1988.

2. Каменский, А.А. О смысле художественной традиции // Советское искусствознание, 82. - Вып. 1: сб. статей. - М., 1982.

3. Художник книги Раменский Владимир Александрович / авт. текста Е.В. Попова. - Барнаул, 2010.

Bibliography

1. Adamov, E.B. Kniga kak khudozhestvennihyj predmet: v 2 ch. - M., 1988.

2. Kamenskiyj, A.A. O smihsle khudozhestvennoyj tradicii // Sovetskoe iskusstvoznanie, 82. - Vihp. 1: sb. stateyj. - M., 1982.

3. Khudozhnik knigi Ramenskiyj Vladimir Aleksandrovich / avt. teksta E.V. Popova. - Barnaul, 2010.

Статья поступила в редакцию 21.05.13

УДК 783.29

Trubenok Е.А. THE HYMN TE DEUM IN THE MODERN ROMAN CATHOLIC CHURCH IN RUSSIA. The article is devoted to the question of the existence of the Latin hymn Te Deum in the modern Roman Catholic Church in Russia in the context of the decisions of the Second Vatican Council. Poetic paraphrases based on Latin origin, performed on simple songs in verse form, in particular, «God, we praise Thee», became as widespread as the ancient Gregorian melody with modern Russian text.

Key words: Te Deum, canonical Gregorian melody, adaptation, the paraphrase «God, we praise Thee», the Roman Catholic Church in Russia.

Е.А. Трубенок, аспирантка Московской гос. консерватории им. П.И. Чайковского, г. Москва, E-mail: etrubenok@yandex.ru

ГИМН TE DEUM В СОВРЕМЕННОЙ РИМСКО-КАТОЛИЧЕСКОЙ ЦЕРКВИ В РОССИИ

Статья посвящена вопросу бытования латинского гимна Te Deum в современной Римско-католической Церкви в России в контексте решений Второго Ватиканского Собора. Наряду с древней григорианской мелодией, сопровожденной текстом в переводе на современный русский язык, большое распространение получили стихотворные парафразы по мотивам латинского первоисточника, исполняющиеся на простые песенные мелодии в строфической форме, в частности «Боже, хвалим мы Тебя».

Ключевые слова: Te Deum, каноническая григорианская мелодия, адаптация, парафраза «Боже, хвалим мы Тебя», Римско-католическая Церковь в России.

Те Deum - гимн, возникший в рамках христианского гимнот-ворчества (IV век) и приписываемый, по легенде, святому Амвросию [1, р. 191Ь-192Ь] (другое его название - Амвросианский гимн). Принято считать, что текст Те Deum первоначально был написан на латинском языке, но некоторые ученые (А. Бёрн) предполагают, что текст гимна был уже переведен на латинский язык с греческого [2, р. 265]. Такая двойственность мнений возникла из-за неразрешенности проблемы авторства Те Deum. По одной из версий, автором гимна мог быть Никита из Ремезианы (Сербия), который знал и греческий, и латинский язык [2], что было обычным для клириков того региона [3].

На протяжении многих веков бытование Те Deum в католической службе эволюционировало. Изучение традиций испол-

нения этого гимна в католическом богослужении в России является важной научной проблемой, которая в отечественной литературе практически не освещена. Кроме того, изучение данного вопроса важно с точки зрения уяснения более общих музыкально-литургических тенденций, характерных для современного этапа жизни римско-католической церкви. Дело в том, что после Второго Ватиканского Собора (1962-1965) положение латинского языка в католической службе изменилось [4]. Было принято решение о широком использовании национальных языков в литургии наряду с традиционной латынью с тем, чтобы прихожане могли в полной мере понять содержание текстов и осмыслить значение ритуалов службы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.