Научная статья на тему 'Аллитерация как прием кодирования имени денотата в якутских загадках'

Аллитерация как прием кодирования имени денотата в якутских загадках Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
168
73
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Филиппова В. В.

Наиболее популярным художественным приемом усиления фонетической выразительности в якутских загадках является аллитерация. В настоящем исследовании совершается попытка описания звукового облика якутских загадок, непосредственно связанного с фонетическим строением имени денотата.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Аллитерация как прием кодирования имени денотата в якутских загадках»

АЛЛИТЕРАЦИЯ КАК ПРИЕМ КОДИРОВАНИЯ ИМЕНИ ДЕНОТАТА В ЯКУТСКИХ ЗАГАДКАХ © Филиппова В.В.*

Северо-Восточный федеральный университет им. М.К. Аммосова,

г. Якутск

Наиболее попупярным художественным приемом усиления фонетической выразительности в якутских загадках является аллитерация. В настоящем исследовании совершается попытка описания звукового облика якутских загадок, непосредственно связанного с фонетическим строением имени денотата.

В фольклоре тюрков прием аллитерации является самым распространенным типом звукового повтора, что объясняется доминирующим положением согласных в системе звуков тюркских языков.

Так В.Л. Серошевский отметил то, что в якутской народной поэзии «аллитерации, случается, рифмуются не только в начале, но одновременно и в конце стихов, и вся песня представляет как бы один непрерывный слиток созвучий, двойную нитку жемчужных слов» [4, с. 594]. Об этом художественном приеме в якутских стихах А.Е. Кулаковский сказал, что аллитерация «заключает в себе по целому слогу <...> и простирается на 1020 строк» [2, с. 452].

Основной функцией аллитерации выступает повышение благозвучия речи. Кроме того, в нашем исследовании звуковая инструментовка текста якутских загадок содержит ключевые звуки имени денотата. То есть аллитерация становится конкретной подсказкой. Например:

Кырака курдук кылбагаркаан, кынтагаркаан-чоногоркоон баар Говорят, раскрасавица-девица, как пороша белоснежная да горделиво-кокетливая. Отгадка: кырътаас горностай [3, с. 137].

В этой загадке аллитерационным намеком является повторение согласных звуков [к] и [р], частично воспроизводящих фонетический состав имени денотата. Также во всем тексте заметен повтор первого слога кы-начальной лексемы; такие виды повтора встречаются в якутских загадках совместно с аллитерацией и называются анафорой.

Кырбас кыкыйар куца суох, кыкыылаах-акыылаах Кыппыйаан кыыс баар уЬу- Говорят, у зудливой-нудливой Кыппыйаан-девицы, и кусочка мясы не наскребешь. Отгадка: кумаар комар [3, с. 106].

Аллитерация звука [к] и повтор начальных слогов кы- подсказывают имя денотата. Аналогичная подсказка-аллитерация встречается в алтайской и казахской загадках:

* Аспирант кафедры Общего языкознания и риторики.

Кара колди мун кучыйак карады. Тысяча птиц заглядывает в черное озеро. Отгадка: кирбик ресницы (алтайск.)

Кара сыйырым карап тур, кызыл сыйырым жалап тур. Черная корова спокойно стоит, а красная - лижет. Отгадка: казан мен от котел и огонь (казахск.)

Обязательным условием анализируемого приема является то, что слова с одинаковыми звуками должны находиться рядом или разделяться только одним словом. Если они отнесены дальше, то эффект аллитерации разрушается. Приведем ряд примеров из якутских загадок:

Бадараацца ытыыр да, бадараантан барбат баар уку. Говорят, некто в болоте плачет, да от болота не отходит. Отгадка: былдъырыыт кулик [3, с. 123].

Буулуур сылгы буутун тириитин уйбатах. Буланая лошадь шкуру на бедрах своих не удержала. Отгадка: буобура бэйэтэ, тириитин сыаната бобр, ценность шкурки бобра [3, с. 135].

Саалыыр сылгы (саарба кыыл) самыытын тириитин уйбатах уку. Говорят, буланая лошадь (зверюшка соболюшка) шкуру на своем крупе не удержала. Отгадка: саарба кыыл тириитэ сыаналаага ценность шкурки соболя [3, с. 142].

Сиэр сылгы сикин тириитин уйбатах. Саврасая лошадь не выдержала тяжесть шкурок на своей спине. Отгадка: сиэгэн росомаха [3, с. 143].

Бвтвс ыт бетон хаалбыт. Говорят, жадная собака подавилась. Отгадка: боре волк [3, с. 143].

Здесь имеются фонетические совпадения: [б] - былдьырыыт, [б] - буобура, [с] - саарба, [с’] - сиэгэн и [б’] - боре. Эти совпадения покрывают всю ткань текста (обязательное условие аллитерации). Так же здесь функционирует анафорический повтор первых слогов, так же образующих слияние с номинацией денотата: бу- (буобура), са- (саарба), си- (сиэгэн), бв- (боре).

Семантическая сторона в текстах с созвучиями, конечно же, чрезвычайно важна. Загадка органично вплетает в себя и смысловые, и звуковые намеки на отгадку.

Муора мака мутуктаах. Морское дерево суковато. Отгадка: таба муока оленьи рога [3, с. 147].

Текст паремии содержит троекратное повторение фонемы [м], что указывает на имя денотата - муос рога. Возможно то, что данный повтор так же характерен приему анафоры. Смысловой подсказкой является схожесть образа суковатого дерева с ветвистыми рогами оленя. Здесь наблюдается метафорический перенос по внешнему сходству.

Халдъаайыттан харахтыыр баар уку. Говорят, некто с горки смот-рит-озирается.

Хоро кыыка хороонноох. Хоринская дева в дыре живет. Отгадка обеих загадок: харацаччы (харацаччы)уйата ласточка (ласточкино гнездо) [3, с. 121].

Семантически «ласточка» загадывается по месту обитания. Особой звуковой подсказкой становится аллитерационное соответствие фонемы

[х] в словах текста и имени отгадки. В первой паремии дополнительным указанием на денотат является анафорический повтор слога ха-, а во второй неслучайно упоминается топоним Хоро (название местности) - для внутритекстовой аллитерации.

Халлаан урдугэр халыках, халыках урдугэр харыйа, харыйа урдугэр сигири, сигири урдугэр сибиинньэ. На небесах - скользун, на скользуне -ель, на ели - мочало, а в мочале - свинья. Отгадка: хайыкардаах кики человек на лыжах [3, с. 185].

Текст содержит ключевые согласные звуки имени отгадки, кроме того, имеет анафорический повтор слога [ха].

В русских загадках также широко распространен прием аллитерации. Приведем наиболее яркие примеры:

Тур ходит по горам,

Турица по долам;

Тур свистнет,

Турица-то мигнет. Отгадка: гром и молния [1, с. 223].

Гром связан с горой, поэтому локусом, характерным для грома в русских загадках является гора. Сгущение звука [р] в данной загадке - звукопись грома. Придуманные имена не только содержат звукопись грома, но и совпадают по грамматическому роду со словами-отгадками: тур - мужского рода, как и гром, турица - женского рода, как и молния. Гром свистнет - намек на звук, молния мигнет - вспышка.

Ползло Зло;

Я зло схватил,

Да злом злу жизнь прекратил.

Отгадка: змея и ружье [1, с. 191].

Сгущение звука [з] - намек на слово-отгадку змея.

Сам Самсон,

Сам мост мостил,

Без топора,

Без клинья,

Без подклинья. Отгадка: мороз [1, с. 227].

В первой части загадки повторяющиеся звуки [м], [р], [с] совпадают с ключевыми звуками слова-отгадки [марос].

Таким образом, мы пришли к выводу о том, что художественный прием аллитерации имеет широкие выразительно-изобразительные возможности и служит в якутских загадках кодом имени денотата. Семантическая весомость согласных способствует установлению разнообразных предметно-смысловых ассоциаций.

Список литературы:

1. Загадки русского народа: сборник загадок, вопросов, притч и задач / Сост. Д.Н. Садовников. - М., 1959.

2. Кулаковский А.Е. Научные труды. - Якутск, 1979.

3. Саха таабырыннара. Якутские загадки / Сост. С.П. Ойунская. - Якутск: Якутское книжное издательство, 1975.

4. Серошевский В.Л. Якуты. Опыт этнографического исследования. -М., 1993.

К ВОПРОСУ О ЖАНРЕ ОДЫ В АНГЛИЙСКОЙ ПОЭЗИИ КОНЦА XVII - НАЧАЛА XVIII ВЕКА © Харитонова М.С.*

Санкт-Петербургский государственный университет, г. Санкт-Петербург

В статье освещаются истоки, генезис и своеобразие жанра оды в английской литературе указанного периода и характерные особенности пиндарической оды.

Пиндарическая и горацианская оды являются основополагающими для развития жанра оды в европейской поэзии. Ода Пиндара, древнегреческого поэта V в. до н.э., так называемый «эпиникий», представляла собой хвалебную песнь в честь победителя на гимнастических состязаниях, задача которой - возбудить и поощрить волю к победе. В поэзии Пиндара события излагались с помощью метонимических ассоциаций с мифологическими образами. Пиндар интегрировал воспеваемое событие в мифологическую систему мира, что нарушало равномерность изложения сюжета произведения. В поэзии Пиндара резкие переходы ассоциативного типа, ослабленная логическая связь ме^ду строфами, нерегулярный синтаксис для построения желательной последовательности образов делали произведение несколько трудным для восприятия, но добавляли атмосферу таинственности, ощущение, что автор приобщен к некоему высшему знанию, и создавали образ поэта-провидца [5, с. 66-68; 3, с. 641-643]. Пиндар часто говорил не только о герое своей оды, но и о себе и слагаемом им произведении (1-ая Пифийская ода).

Гораций отказался от «пиндаризирования» и стремился возродить на римской почве мелическую лирику эолийских поэтов, сохраняя, однако, внешнюю форму пиндарической оды. Ода Горация обычно обращена к какому-нибудь реальному лицу, охватывая самые разнообразные темы, она далека от «высокого стиля» или напряженности средств выражения; в его одах господствует светский тон, иногда с легкой примесью иронии. Гора-цианские оды были весьма популярны в европейской литературе Ренес-

* Старший преподаватель кафедры Делового иностранного языка, кандидат филологических наук, докторант кафедры Истории зарубежных литератур.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.