Научная статья на тему 'АКТУАЛИЗАЦИЯ И ТРАНСФОРМАЦИЯ ТРАДИЦИИ ПРИ ЭКСПЛИКАЦИИ НРАВСТВЕННЫХ КОМПОНЕНТОВ В СОВРЕМЕННОЙ ЧЕЧЕНСКОЙ ПОЭЗИИ'

АКТУАЛИЗАЦИЯ И ТРАНСФОРМАЦИЯ ТРАДИЦИИ ПРИ ЭКСПЛИКАЦИИ НРАВСТВЕННЫХ КОМПОНЕНТОВ В СОВРЕМЕННОЙ ЧЕЧЕНСКОЙ ПОЭЗИИ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
45
4
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛИНГВОКУЛЬТУРА / ГЛОКАЛИЗАЦИЯ / АКТУАЛИЗАЦИЯ / НРАВСТВЕННЫЕ ОРИЕНТИРЫ / КОНЦЕПТУАЛЬНО-ВАЛЕРНАЯ СИСТЕМА / МОТИВ / ПОЭЗИЯ / LINGUOCULTURE / GLOCALIZATION / ACTUALIZATION / MORAL GUIDELINES / CONCEPT-VALUE SYSTEM / MOTIVE / POETRY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Хажбикарова Марет Имрановна, Темаева Хава Нахаевна, Хабусиева Тамара Бековна

В данной статье анализируются вопросы детерминации ценностно-ориентационных компонентов поэзии идеолого-культурными экстралингвистическими компонентами. В рамках анализа тематических векторов экспликации концептуально-валерной системы в поэтическом произведении учитываются процессы идеологической трансформации концептосферы отдельного (чеченского) этноса, а также процессы глокализации. При исследовании применяются методы лингвокультурного и дискурсивного анализа идио- и лингвокультурных концептов. В результате роста и усложнения типов художественного мышления и трансформации творческого опыта в рамках актуализации традиционных и концептуализации новых ассоциатов в поэзии реализуется тенденция к преодолению устоев, смене форм и средств выразительности. В качестве доминантного приема усиления нравственной нагрузки выступает психологизация повествования, стремление заглянуть в «душу» человека. В статье на примере творчества национальных поэтов освещаются основные тенденции в процессе трансформации их творческого наследия. При этом этнонациональная поэтика представляется как одна из наиболее кодифицированных и интимизированных в аспекте трансляции традиционных нравственных ориентиров. Данный процесс является логичным следствием глокализации в современном чеченском лингвокультурном сообществе, сопровождаемый трансформацией общелингвокультурных стереотипов и освоением в поэтическом образе новых ассоциативных рядов. Аддикция ценностно-ориентационных компонентов, как традиционных, так и новых, а также индивидуально-авторских, позволяет создать неповторимый образ современного чеченского психоэмоционального пространства в единении авторской, общелингвокультурной и общечеловеческой концептуально-валерной системы. В современной чеченской поэзии рефлексивность как над историей народа, так и над творческим литературным наследием детерминирует векторы создания новых нравственных пространств в структуре культурных этноспецифических концептов КАВКАЗ, МИР и др., которые преимущественно актуализируются в темпорально-дистантном способе описания.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Хажбикарова Марет Имрановна, Темаева Хава Нахаевна, Хабусиева Тамара Бековна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ACTUALIZATION AND TRANSFORMATION OF TRADITION IN THE EXPLICATION OF MORAL COMPONENTS IN MODERN CHECHEN POETRY

The item analyzes the determination of the value-orientation components of poetry with ideological and cultural extralinguistic components. The analysis of the thematic explication vectors within the concept-valor system in the poetic work takes into account the ideological transformation of the conceptosphere of an individual (Chechen) ethnic group, as well as the glocalization processes. The study employed the methods of linguocultural and discourse analysis of idio- and linguo-cultural concepts. As a result of the growth and complication of artistic thinking and the transformation of creative experience within the framework of updating the traditional and conceptualizing new associates in poetry, a tendency is implemented, which is aimed at overcoming the traditional foundations as well as changing the ways and means of expression. The dominant technique for strengthening the moral burden is the psychologization of the narrative, the desire to have a look into the person’s “soul”. The article uses the example of the work by national poets to highlight the major trends in transformation of their creative heritage. At the same time, ethno-national poetics is presented as one of the most codified and intimate in terms of translating traditional moral guidelines. This process is a logical consequence of glocalization in the modern Chechen linguistic and cultural community, which is accompanied by the transformation of general cultural linguistic stereotypes and the development of new associative series in a poetic image. The addiction of value-orientational components, both traditional and new, as well as individual ones, allows creating a unique image of the modern Chechen psycho-emotional space in the unity of the author’s, general cultural and universal concept-valor system. In the modern Chechen poetry, reflexivity both over the people’s history and over the creative literary heritage determines the vectors for developing new moral spaces in the structure of cultural ethnospecific concepts like the CAUCASUS, the WORLD, etc., which are mainly updated in a temporal-distant way of describing.

Текст научной работы на тему «АКТУАЛИЗАЦИЯ И ТРАНСФОРМАЦИЯ ТРАДИЦИИ ПРИ ЭКСПЛИКАЦИИ НРАВСТВЕННЫХ КОМПОНЕНТОВ В СОВРЕМЕННОЙ ЧЕЧЕНСКОЙ ПОЭЗИИ»

Оригинальная статья УДК 821

DOI: 10.29025/2079-6021-2019-4-194-201

Актуализация и трансформация традиции при экспликации нравственных компонентов в современной чеченской поэзии

М.И. Хажбикарова

Комплексный научно-исследовательский институт им. Х.И. Ибрагимова РАН, г. Грозный, Российская Федерация ORCID ID: 0000-0002-6655-196X; e-mail: margaretta72@mail.ru

Х.Н. Темаева

Чеченский государственный университет г. Грозный, Российская Федерация ORCID ID: 0000-0002-4992-5050 e-mail: margaretta72@mail.ru

Т.Б. Хабусиева

Грозненский государственный нефтяной технический университет им. академика М. Д. Миллионщикова г. Грозный, Российская Федерация ORCID ID: 0000-0001-8042-3414; e-mail: khabusieva@mail.ru

Получена: 4.10.2019 /Принята: 31.10.2019 /Опубликована онлайн: 25.12.2019

Резюме: в данной статье анализируются вопросы детерминации ценностно-ориентационных компонентов поэзии идеолого-культурными экстралингвистическими компонентами. в рамках анализа тематических векторов экспликации концептуально-валерной системы в поэтическом произведении учитываются процессы идеологической трансформации концептосферы отдельного (чеченского) этноса, а также процессы глокализации. При исследовании применяются методы лингвокультурного и дискурсивного анализа идио- и лингвокультурных концептов. в результате роста и усложнения типов художественного мышления и трансформации творческого опыта в рамках актуализации традиционных и концептуализации новых ассоциатов в поэзии реализуется тенденция к преодолению устоев, смене форм и средств выразительности. в качестве доминантного приема усиления нравственной нагрузки выступает психологизация повествования, стремление заглянуть в «душу» человека.

в статье на примере творчества национальных поэтов освещаются основные тенденции в процессе трансформации их творческого наследия. При этом этнонациональная поэтика представляется как одна из наиболее кодифицированных и интимизированных в аспекте трансляции традиционных нравственных ориентиров. данный процесс является логичным следствием глокализации в современном чеченском лингвокультурном сообществе, сопровождаемый трансформацией общелингвокультурных стереотипов и освоением в поэтическом образе новых ассоциативных рядов. Аддикция ценностно-о-риентационных компонентов, как традиционных, так и новых, а также индивидуально-авторских, позволяет создать неповторимый образ современного чеченского психоэмоционального пространства в единении авторской, общелингвокультурной и общечеловеческой концептуально-валерной системы. в современной чеченской поэзии рефлексивность как над историей народа, так и над творческим литературным наследием детерминирует векторы создания новых нравственных пространств в структуре культурных этноспецифических концептов кАБказ, Мир и др., которые преимущественно актуализируются в темпорально-дистантном способе описания.

Ключевые слова: лингвокультура, глокализация, актуализация, нравственные ориентиры, концепту-ально-валерная система, мотив, поэзия.

Для цитирования: Хажбикарова М.И., Темаева Х.Н., Хабусиева Т.Б. Актуализация и трансформация традиции при экспликации нравственных компонентов в современной чеченской поэзии // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2019; №2 4:194-201. DOI: 10.29025/2079-60212019-4-194-201.

original Paper

DOI: 10.29025/2079-6021-2019-4-194-201

Actualization and transformation of tradition in the explication of moral components in modern Chechen poetry

Maret I. Khazhbikarova

H.I. Ibragimov Research Institute, Russian Academy of Science Grozny, Russian Federation ORcID ID: 0000-0002-6655-196X; e-mail: margaretta72@mail.ru

Khava N. Temaeva

chechen State university, grozny, Russian Federation ORcID ID: 0000-0002-4992-5050; e-mail: temaeva25@mail.ru

Tamara B. Khabusieva

grozny State Oil Technical university named after academician M.D. Millionshchikov grozny, Russian Federation ORcID ID: 0000-0001-8042-3414; e-mail: khabusieva@mail.ru

Received: 4.10.2019 /Accepted: 31.10.2019 /Published online: 25.12.2019

Abstract: The item analyzes the determination of the value-orientation components of poetry with ideological and cultural extralinguistic components. The analysis of the thematic explication vectors within the concept-valor system in the poetic work takes into account the ideological transformation of the conceptosphere of an individual (Chechen) ethnic group, as well as the glocalization processes. The study employed the methods of linguocultural and discourse analysis of idio- and linguo-cultural concepts. As a result of the growth and complication of artistic thinking and the transformation of creative experience within the framework of updating the traditional and conceptualizing new associates in poetry, a tendency is implemented, which is aimed at overcoming the traditional foundations as well as changing the ways and means of expression. The dominant technique for strengthening the moral burden is the psychologization of the narrative, the desire to have a look into the person's "soul".

The article uses the example of the work by national poets to highlight the major trends in transformation of their creative heritage. At the same time, ethno-national poetics is presented as one of the most codified and intimate in terms of translating traditional moral guidelines. This process is a logical consequence of glocalization in the modern Chechen linguistic and cultural community, which is accompanied by the transformation of general cultural linguistic stereotypes and the development of new associative series in a poetic image.

The addiction of value-orientational components, both traditional and new, as well as individual ones, allows creating a unique image of the modern Chechen psycho-emotional space in the unity of the author's, general cultural and universal concept-valor system. In the modern Chechen poetry, reflexivity both over the people's history and over the creative literary heritage determines the vectors for developing new moral spaces in the structure of cultural ethnospecific concepts like the CAUCASUS, the WORLD, etc., which are mainly updated in a temporal-distant way of describing.

Keywords, linguoculture, glocalization, actualization, moral guidelines, concept-value system, motive, poetry.

For citation: Khazhbikarova M.I., Temaeva H.N., Khabusieva T.B. Actualization and transformation of tradition in the explication of moral components in modern Chechen poetry. Current Issues in Philology and Pedagogical Linguistics. 2019; 4:194-201. DOI: 10.29025/2079-6021-2019-4-194-201 (In Russ.).

Введение

Категория национального тесно связана с категорией общечеловеческого. При этом если интернациональное исторически ограничено, то общечеловеческое является отражением разделенного всеми членами мирового сообщества концептуально-валерного пространства, содержащего ценностно-ори-ентационные, нравственные и морально-этические компоненты, - некую общую для всего человечества эпистемическую структуру, функционирующую вне зависимости от определенной исторической эпохи, хотя и порожденную определенными историческими причинами.

Логический парадокс в столкновении этноспецифического и общечеловеческого, традиционного и модифицированного пространств вызывает процесс актуализации исконного содержания ключевых культурных концептов в рамках глокализации и концептуализации новых обертонов и мотивов в экспликации культурных компонентов в рамках учета глобализационных тенденций [14]. Именно такой путь проходит и чеченская поэзия как национальная в аспекте включения в мировой литературный процесс.

Цель исследования

Основной целью нашего исследования является выявление и анализ как традиционных, так и новых мотивов репрезентации ценностных и нравственных компонентов национальной картины мира в поэзии современных чеченских авторов. А также описание механизмов взаимодействия метарефлек-сивных актов обновления ассоциативных рядов этноспецифической поэтической концептосферы под влиянием изменения культурно-идеологического пространства.

Обзор литературы

Необходимо подчеркнуть отсутствие общего подхода к исследованию взаимовлияния традиции и новаторства в мотивах поэтического творчества. Так, один из авторитетных исследователей национальной литературы л. Ибрагимов подчеркивает специфическое положение поэтического творчества в экспликации общечеловеческих ценностей, ведь художник слова в особой ритмико-метрической форме передает в полотне изображаемого самые высокие чувства человеческой натуры: нравственность, духовность, человечность [6, с. 10]. Другие ученые настаивают на примате этнокультурно обусловленных обертонов в эстетике поэтического творчества [4, с. 214], подчеркивая при этом многоплановость реализации лингвокультурных компонентов, различие ритма, мелодики, грамматических и лексических вариантов аллюзивных отсылок в различных стратегиях смыслодеривации [2; 12]. Практически все исследователи не отрицают того факта, что глубинное содержание произведения, генерирующего идео-лого-эстетический конгломерат смыслов, должно иметь свою определенную цель и направление развития темы (от традиционных к новаторским) с учетом сохранения общечеловеческого, но в то же время не быть односторонним (векторы модификации должны затрагивать и этноспецифические смыслы) [5]. В этом настоящий поэт сродни художнику, философу, который определяет положительное и отрицательное как в героях, так и во времени, которое он описывает, дает оценку и героям, и времени имманентно встраивая в канву повествования идио- и лингвокультурные концепты. В спорах о средствах представления различных компонентов ценностно-нравственного континуума никогда, однако, не оспаривалась непреложная истина: создание культуры есть прерогатива национального пространства, ибо лишь «народность» того или иного феномена является культурно значимой, надэтническую культуру возможно себе представить лишь в аспекте становления национального общецивилизационным достоянием [8].

Методология

В процессе анализа способов актуализации и трансформации традиционных нравственных ценностей, получающих вербализацию в поэтическом творчестве современных чеченских поэтов нами были использованы методы лингвокультурологического и социокультурологического анализа, наравне с приемами концептуального анализа отдельных маркеров общечеловеческих и этноспецифических ассоци-атов [3].

Результаты и дискуссия

Связь художника слова с фольклором определяется не примерами внешнего сходства с народным творчеством, а тем, насколько творчество самого писателя, его стиль, язык, мышление приблизились к

фольклору, стали его дальнейшим развитием. Как неоднократно указывал в своих работах известный отечественный литературовед Г. Ломидзе, эпистемическая ситуация (историко-культурный и идеолого-мо-ральный вертикальный контекст) оказывает решающее воздействие на векторы взаимопроникновения и модификации связей фольклорных традиций и поэтического творчества [11]. Данное высказывание верифицируется в рамках диахронического анализа мотивов чеченской поэзии. В поэзии 30-х годов мы наблюдаем некоторое перенасыщение произведений фольклорными образами, мотивами и изобразительными средствами. Но в последующем по мере усложнения художественного мышления поэтов, накопления творческого опыта, мы ощущаем стремление художников к преодолению традиционных канонов, обновлению изобразительных средств, свежему и выразительному языку. На смену тенденционной этнографии приходит психологизм, стремление проникнуть в глубинные слои психики народа.

Иллюстрацией данного постулата могут служить такие поэтические произведения, как «Человек» М. Сулаева, «Примите привет мой...» Я. Хасбулатова, «Родник любви» Ш. Арсанукаева, «Чинары» А. Кусаева, «Башни» А. Шайхиева и т.д.

Стихотворение М. Сулаева «Человек» построено на основе известной фольклорной песни «Не ты ли, смерть, в пору моей молодости.». Поэт по-своему переосмысливает содержание этой песни, углубляет его смысл. Трансформированное понимание ключевых культурных и общечеловеческих концептуализированных понятий эксплицирует смену надежд и чаяний чеченского народа, Ю. Айдаев во вступительной статье к сборнику стихов подчеркивает стремление поэта к модификации не только формально-ритмической композиции народной песни, но и к экспликации традиционных мотивов «мрачного величия смерти» в новом ассоциативном ряде - в противопоставлении (в рамках общечеловеческой архетипической оппозиции) «всесилию человека», который выступает уже как истинное предназначение вселенского миропорядка и его средоточие [1]. Данные обертоны эксплицируют стремления к единению и возвышению советского народа как общности, консолидируемой единой идеей строительства «светлого будущего» для всего человечества.

Национальное в искусстве представляет собой динамическое, постоянно трансформируемое живое начало [13]. Оно жизненно и существует до тех пор, пока существует народ, его носитель. В национальном сосредотачивается не только особенное, исключительное, присущее данному народу, но и не повторяющееся в опыте других народов. Подлинность национального в литературе проверяется не пристрастием писателя к национальным атрибутам, деталям, а соответствием его творческих исканий потребностям современного человека, идущего в ногу со временем, стремлением осваивать новые пласты жизни. В то же время ошибочно видеть в национальном только отсталое, пережитое, без преодоления которого будто бы невозможно создать ценности общечеловеческого значения.

Старшему поколению читателей памятны споры и дискуссии, которые время от времени разгорались на страницах центральных газет и журналов в 70-е годы прошлого века. Горячо спорили о том, что из себя будут представлять в недалеком коммунистическом обществе национальные культуры. И как ни странно, многим спорящим «будущее коммунистическое общество» представлялось безнациональным, одноязычным, однокультурным. Совершенно другая картина раскрывается при анализе творчества, так называемых, поэтов нового времени. К концу 70-х - началу 80-х гг. резко расширился круг новых имен в поэзии и прозе. Их произведения публиковались в республиканских и районных газетах, альманахах и в отдельных сборниках. Так, в 1976 году вышел поэтический сборник «Къонахаллин кханкхамца» (По зову молодости, 1976), в 1977 году - сборник рассказов и очерков «Б1аьстенап хиш» (Весенние виды), в 1981 и 1985 годах снова вышли в свет два поэтических сборника молодых авторов - «1уьйренан аьзнаш» (Утренние голоса, 1981) и «Даймехкан мукъамаш» (Напевы Родины, 1985). В 1986 году -сборник «Сатасаран сахьт» (Час рассвета). В вышеназванных сборниках сочинений часто встречаются и повторяются имена авторов, которым нет еще и тридцати, и те, кому уже сорок и больше. Поэтому понятие «молодые писатели восьмидесятых» в известной мере условно. Возрождение и актуализация традиционных констант культуры в новом, «свежем» эпистемическом пространстве диктует новые векторы экспликации нравственных мотивов и ценностных ориентаций чеченского народа. Как и в других саморазвивающихся системах, в литературном процессе трудно с точностью до года определить начало или конец инновативного. однако у многих из авторов есть особенности, позволяющие объединить их не только по возрасту и времени появления их имен в печати.

Круг проблем творчества поэтов новой волны в значительно большей мере, чем творчества старшего и даже среднего поколения, связан с современностью, однако, современностью, получающей этноспец-

ифическое толкование, связанной с возрождением традиции и возвращением после департации, а также обратным оттоком. их, конечно, волнует история народа, но прежде всего те события и обстоятельства, которые сформировали нынешний морально-политический климат [15]. «Молодые» на более высоком уровне рефлексии (с высоты современности) в форме темпорально-дистантного повествования обращаются к драматическим страницам прошлого, в котором находят моральные и духовные ценности, явившиеся опорой для народа в годы культа личности и застойные времена. Однако современные социальные процессы недостаточно активно образуют доминантное мотивационное поле в творчестве «молодых» чеченских поэтов. Медленно входит в круг их внимания поднятая перестройкой волна оживления общественной жизни, приметы которой то тут, то там наблюдаются в автономной республике [5].

Степень реализации перлокутивного эффекта в трансляции актуализированных и традиционных компонентов как общечеловеческой, так и этноспецифической ценностно-ориентационной системы зависит и от известности поэта. Надо сказать, что официальный статус автора и действительный общественный резонанс и эстетическое значение его творчества - вещи не всегда равнозначные. Среди писателей старшего и среднего поколения имеются авторы, общественное признание к которым пришло раньше, чем официальное. и их влияние на «молодых» было не меньшим, чем влияние официально признанных художников слова. рассмотрим наиболее яркие примеры трансляции творческих мотивов в аспекте преемственности.

Наиболее яркой фигурой из числа поздних авторов советской эпохи был Магомед Дикаев (19411979). Рядом с ним можно назвать и Саида Гацаева (1939), большая часть произведений которого до сих пор представлена в виде рукописей, хотя первый сборник его стихов, вышедший в свет в конце шестидесятых годов, тогда же привлек к себе внимание любителей поэзии. оба они интересны тем, что в рамках заданных тем стремились выйти за пределы дозволенного. Например, М. Дикаев в стихотворении «Чеченец Я» (Со нохчо ву) громко и четко определил свою позицию относительно права человека гордиться своей историей, своим происхождением, декларировать нравственные, культурные и этические ценности своего народа. Это один из авторов, которые в рамках глобализационных тенденций в экспликации общечеловеческой концептуально-валерной системы актуализирует компоненты национального нравственного пространства. Саид Гацаев обрел свободу выражения в пейзажной лирике, где он выступил подлинным новатором [10]. Почти каждое его стихотворение - это подлинное открытие не только вечной красоты природы, но и красоты души человека, влюбленного в нее и сознающего свою нерасторжимую с нею связь.

Б1аьстенан г1ар Весенний шум

Буьйса 1аьржа. Ночь черна.

Буьйса тийна. Ночь тиха.

Седа боьду стиглахь раз. Косо падает (в небе) звезда.

Хьо со воцуш муха Тийна, Как же жил ты без меня,

Ши б1аьрг 1ьржа сан Кавказ? Черноглазый мой Кавказ? [9]

Б приведенном примере можно наблюдать актуализацию ассоциатов «нового поколения» - возвращение на малую родину, эксплицируемых в строках Хьо со воцуш муха Тийна.

Мотивы тоски по родине, любви к ней в контексте соединения концептов МАЛАЯ РОДИНА, РОДИНА, МИР, наблюдается и в стихах Шайхи Арсанукаева. Глубинное содержание творческих исканий поэта - это история родной земли, гордость ощущения принадлежности к своему этносу и культуре, освещенной героической борьбой за СВОБОДУ. Б свете разделенности данной области ядра концепту-ально-валерной системы всеми представителями человечества этническое нравственное пространство выходит за пределы локального и зрится уже как глобальное наследие. Концепты МИР, МАТЬ, РОДИНА по-новому актуализируют пространство национальной морали в его стихотворении «Молилась мама», где поэт вспоминает с беспредельной сыновней любовью о матери, которая: За человека грешного просила. За всех людей, Чтоб отреклись от зла. В ее мольбе была такая сила, Что и глухого убедить могла. Просила мать, Чтоб не было на свете,

Ни помысла, Ни слова о войне,

Просила, чтобы сыты были дети В окольной и далекой стороне. [9]

основным мотивом поэтического творчества выступает благородная цель воспевания таких концептов как ДОБРО, ЕДИНСТВО, СОГЛАСИЕ, МИР и деструкции архетипических оппозиционных пространств ЗЛО, ЖЕСТОКОСТЬ, ВРОЖДА. Одно из наиболее репрезентативных в этом отношении произведений - «Время»:

Как и прежде, красивы цветы, И в горах родники говорливы, Гор и старцев раздумья святя, Что, как время, всегда терпеливы. Бессловесное время не тронь Ни наветом, ни жестом, ни местью: Ведь огонь, как и прежде, огонь, Честь во все времена будет честью. Злобно зло и добра доброта. Нам завещано предками всеми, что в любые века и лета Люди сами в ответе за время! [9]

Именно в поэтической ритмико-метрической форме наибольшую силу обретает актуализация традиционных нравственных ценностей чеченского народа - ТЕРПЕНИЕ и священный ОГОНь, мирный и согревающий, готовящий пищу, но способный взвиться до небес и опалить тех, кто посягнул на извечные устои, затронул ЧЕСТь.

Также большое место в трансляции традиционных и модифицированных этноспецифических ориентиров занимает в современной чеченской литературе и имя поэта Лечи Абдулаева. Его творчество пронизано высокой нравственностью и безграничной ответственностью, прежде всего перед самим собой. Поэзия для него как второе дыхание, как ЧЕСТЬ для мужественного человека, как весна во времени года, несущая в себе все самое ЧИСТОЕ, СВЕТЛОЕ и цветущее.

Леча Абдулаев как начинающий поэт, в чем сближаясь в общих исканиях со своим поколением, тем не менее, стоит в стороне от процесса модификации самого содержания культурных концептов, - его поиски, прежде всего, касаются формы стиха и выразительных средств языка.

Анализируя поэтическое творчество Л. Абдулаева, можно сделать вывод о том, что автор наибольшее внимание уделяет не столько концептуальному освоению, осмыслению аксиологического пространства, сколько поиску путей самовыражения, долго и мучительно продвигаясь сквозь слово, борясь с неподдающейся формой, обуздывая ее. На данном этапе творческого самосознания открывается принцип постижения формы, в котором открывается и постижение содержания. Форма позволяет проявить характер, индивидуальность, эмоциональность поэта. В стихах Л. Абдулаева слово не оказывалось равным самому себе, а поэтический образ не был равен сумме слов его выражающих, данная поэзия наиболее полно реализует принцип сверхаддитивности, порождая идиоконцепты и органично связывая их с этническими и общечеловеческими. Вот примеры, подтверждающие данный факт: Сан дуьненца бала хиллехь, Волновал меня этот мир

Бала хилла илли аллал. Лишь на столько, чтобы сложить песню.

Сан иллина бала хилла, А песнь волнует меня

Бала хилла хьоьга аллал... Лишь возможностью сказать тебе... [9]

Анафорико-эпифорические лексические повторы бала хилла, сгущает эксплицитную концептуальную нагрузку, усиливает активизационные возможности, автор добивается антитезы мысли и образов. фраза Лечи Абдулаева как форма предельно лаконична и эмоциональна.

Подобная предельная рефлексивность в лаконичной ритмико-метрической форме возводит специфический способ темпорально-дистантного описания в ранг сложного идиоконцепта, транслирующего авторское отношение к миру не просто на всю лингвокультурную общность, но и экстраполируя онтологические картины на все современное человечество. Данный прием наиболее ярко представлен при выстраивании повествования в форме многоударного аллитерационного стиха. Погружение читателя

в нравственное пространство в поэтических экспериментах современных чеченских авторов следует абсолютно новому вектору распределения индивидуального в общелингвокультурном пространстве, привлечения читателя к активному сопереживанию, сотворчеству и содемонстрации ценностей в мире.

Заключение

Таким образом, в результате сравнительного диахронического анализа мотивных доминант традиционных поэтических форм произведений авторов советской эпохи и современных чеченских поэтов можно констатировать особый тип актуализации этнонациональных, кодифицированных и интимизи-рованных в чеченской культуре, базовых понятий ценностно-ориентационного пространства в общероссийском и общечеловеческом пространстве. Глокализационные процессы, которые обнаруживаются в литературном процессе, детерминируют возрождение традиционных нравственных ориентиров с учетом последних событий в истории и культуре народа. Именно взаимопроникновение и контаминация в поэтике как традиционных, так и новых, а также индивидуально-авторских компонентов концепту-ально-валерного пространства позволяет создать неповторимый образ современной чеченской поэзии. При этом именно традиционные мотивы, реализуемые в форме темпорально-дистантного описания истории народа, а также литературного наследия детерминируют векторы создания новых нравственных пространств.

Список литературы

1. Айдаев Ю. Вступительная статья // Иду на зов / Сулаев М.А. Грозный: Чечено-Ингушское книжное издательство, 1979. С. 3-10.

2. Бредихин С.Н. Лингвокультурологический аспект смыслопорождения на грамматическом уровне // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. № 3-1 (21). С. 29-33.

3. Бредихин С.Н. Общие принципы текстопостроения как объекта распредмечивания смысла // Когнитивные исследования языка. 2015. № 20. С. 634-640.

4. Бредихин С.Н., Давыдова Л.П. Поэтический текст как коммуникативно-эстетическая категория // Гуманитарные и юридические исследования. 2016. № 2. С. 210-216.

5. Гайтукаев К.Б. В пламени слова: критические статьи и исследования. Грозный: Книга, 1989. 223 с.

6. Ибрагимов Л. Успех читателя и кризис чеченской литературы // Вести республики. 2011. № 235. С. 10.

7. Индербаев Г.В. После меня останутся песни - свидетели пройденных мной дорог // Вайнах. 2009. № 12. С. 3.

8. Индербаев Г.В. Штрихи времени: сборник литературно-критических статей. Грозный: Книжное издательство, 2007. 543 с.

9. Чеченские стихи, группа УКонтакте [Электронный ресурс]. URL: https://vk.com/public89724105.

10. Кусаев А.Д. Писатели Чечни. Грозный: Грозненский рабочий, 2011. 389 с.

11. Ломидзе Г.И. Понятие нации в современном общественном и художественном сознании // Нация. Личность. Литература. М.: Наследие, 1996. Вып. 1. С. 4-10.

12. Alikaev R.S., Asanova M.S., Shiryaeva Т.А., Cheprakova T.A., Bredikhin S.N. Représentation of the morphological information at the level of lexical input during the process of speech decoding: philological and phenomenological hermeneutics vs. psycholinguistic models // XLinguae. 2018. Vol. 11, № 1. С. 70-81. DOI: 10.18355/XL.2018.11.01.07.

13. Amineva V.R. Национальная проблематика как аксиологическая составляющая художественного мира произведения // Xlinguae. 2018. № 2. С. 329-337. DOI: 10.18355/XL.2018.11.02.

14. Ivanishcheva O. Culture phenomena: lexicographical description issues // Xlinguae. 2016. Vol. 9, iss. 2. Pp. 329-337. DOI: 10.18355/XL.2016.09.02.73-89.

15. Seregina T.N., Masalimova A.R., UsakM., Dorozhkin E.M., Galushkin A.A. Philosophical view on the problem of degradation and regeneration as potential trends in interethnic communication culture // Xlinguae. 2019. № 2. С. 188-194. DOI: 10.18355/XL.2019.12.02.15.

References

1. Aidaev, Yu. (1979). Prolusion: Following the appeal by M.A. Sulaev, Grozny: Publishing house, pp. 3-10 (In Russ.).

2. Bredikhin, S.N. (2013). Linguo-culturological aspect of sense creation on grammatical level: Philological Sciences. Issues of Theory and Practice, no 3-1 (21), pp. 29-33 (In Russ.).

3. Bredikhin, S.N. (2015). General principles of text derivation as sense desobjectivation object: Cognitive studies of language, no 20, pp. 634-640 (In Russ.)

4. Bredikhin, S.N., Davydova, L.P. (2016). Poetic text as communicative-aesthetic category: Humanities and Law Research Journal, no 2, pp. 210-216 (In Russ.).

5. Gaitukaev, K.B. (1989). In a blaze of word: critical articles and researches, Grozny: Book, 223 p.

6. Ibragimov, L. (2011). Readers advance and Chechen literature crisis: Republic news, no 235, p. 10 (In Russ.).

7. Inderbaev, G.V (2009). The songs stay behind me as beholder of made by me ways: Nakh, no 12, p. 3 (In Russ.).

8. Inderbaev, G. V. (2017). Strokes of time: collected literary-critical papers, Grozny: Publishing house, 234 p.

9. Chechen poems, VK-Group. Available at: https://vk.com/public89724105 (accessed at: 29.11.2019) (In Chechen & Russ.).

10. Kusaev, A.D. The writers of Chechnia, Grozny: Grozny worker, 389 p. (In Russ.).

11. Lomidze, G.I. (1996). The notion of nation in modern social and literary conscience: nation. Personality. Literature, Moscow: Nasledie, iss. 1, pp. 4-10 (In Russ.)

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

12. Alikaev, R.S., Asanova, M.S., Shiryaeva, T.A., Cheprakova, T.A., Bredikhin, S.N. (2018). Representation of the morphological information at the level of lexical input during the process of speech decoding: philological and phenomenological hermeneutics vs. psycholinguistic models: XLinguae, vol. 11, no 1, pp. 70-81. DOI: 10.18355/XL.2018.11.01.07 (In Eng.).

13. Amineva, V.R. (2018). National perspective as axiological component of the composition art world: Xlinguae, vol. 11, no 2, pp. 329-337. DOI: 10.18355/XL.2018.11.02.26 (In Russ.).

14. Ivanishcheva, O. (2016). Culture phenomena: lexicographical description issues: Xlinguae, vol. 9, iss. 2, pp. 329-337. DOI: 10.18355/XL.2016.09.02.73-89 (In Eng.).

15. Seregina, T.N., Masalimova, A.R., Usak, M., Dorozhkin, E.M., Galushkin, A.A. (2019). Philosophical view on the problem of degradation and regeneration as potential trends in interethnic communication culture: Xlinguae, no 2, pp. 188-194. DOI: 10.18355/XL.2019.12.02.15 (In Eng.).

Хажбикарова Марет Имрановна, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник, Комплексный научно-исследовательский институт им. Х.И. Ибрагимова РАН; 364051, Старопромыс-ловское шоссе, 21 а, г. Грозный, Чеченская Республика, Российская Федерация; e-mail: margaretta72@ mail.ru

Maret I. Khazhbikarova, candidate of Philological Sciences, senior scientist researcher, H.I. Ibragimova Research Institute, Russian Academy of Science; 364051, 21 Staropromyslovskoye shosse, Grozny, Republic of Chechnya, Russian Federation; e-mail: margaretta72@mail.ru

Темаева Хава Нахаевна, кандидат филологических наук, доцент, кафедра русской и зарубежной литературы, Чеченский государственный университет; 364093, ул. А. Шерипова, д. 32, г. Грозный, Чеченская Республика, Российская Федерация; e-mail: temaeva25@mail.ru

Khava N. Temaeva, candidate of Philological Sciences, associate professor, department of Russian and world literature, Chechen State University; 364093, 32 A. Sheripov Str., Grozny, Republic of Chechnya, Russian Federation; e-mail: temaeva25@mail.ru

Хабусиева Тамара Бековна, старший преподаватель, межфакультетская языковая кафедра, Грозненский государственный нефтяной технический университет имени академика М. Д. Миллионщико-ва; 364000, пл. Орджоникидзе, 100, г. Грозный, Чеченская Республика, Российская Федерация; e-mail: khabusieva@mail.ru

Tamara B. Khabusieva, senior lector, interfaculty language Department, Grozny State Oil Technical University named after Academician M.D. Millionshchikov; 364000, 100 Ordzhonikidze square, Grozny, Republic of Chechnya, Russian Federation; e-mail: khabusieva@mail.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.