Научная статья на тему 'Акциональные предложения в хантыйском и ненецком языках: семантика и пути метафоризации'

Акциональные предложения в хантыйском и ненецком языках: семантика и пути метафоризации Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
88
24
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ХАНТЫЙСКИЙ ЯЗЫК / НЕНЕЦКИЙ ЯЗЫК / ЭЛЕМЕНТАРНОЕ ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ / ТИПОВАЯ СИНТАКСИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА / АКЦИОНАЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ / СУБЪЕКТНО-ОБЪЕКТНЫЕ ОТНОШЕНИЯ / СИНТАКСИЧЕСКАЯ МЕТАФОРА / СИНОНИМИЯ / ПОЛИСЕМИЯ / ОМОНИМИЯ / KHANTY LANGUAGE / NENETS LANGUAGE / ELEMENTARY SIMPLE SENTENCE / SYNTAX OF THE MODEL STRUCTURE / ACTIONAL SENTENCES / THE SUBJECT-OBJECT RELATIONSHIP / SYNTACTIC METAPHOR / SYNONYMY / POLYSEMY / HOMONYMY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кошкарёва Наталья Борисовна

Проводится классификация семантических типов акциональных предложений на основе специфики объектной позиции: предложения креативной и деструктивной семантики, в которых описывается созидание нового или разрушение существующего объекта, с одной стороны, и предложения, в которых описывается воздействие на объект, приводящее или не приводящее к его трансформации, с другой. Выявляются элементарные смыслы каузации и аспектуальности (фазисности), накладывающиеся на пропозиции бытия или состояния, благодаря чему формируется акциональное значение конструкции. Прослеживаются пути метафоризации акциональной структуры, на основе которой выделяются синтаксические синонимы, омонимы и полисеманты.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Actional sentences in the Khanty and Nenets languages: semantics and metaphorization ways

The semantic core of actional sentences is the relationship of purposeful influence on the object by the active, controlling subject. The impact is carried out in the physical sphere and represents the causation of the existence or non-existence of the object, as well as the causation of the transition from one state to another. Hence, there are two semantic types of actional sentences creative and destructive action, on the one hand, and the transformation of the object, on the other. The complex of causal-aspectual relations is superimposed on the elementary meanings of existence and state. The following lines of metaphorical transfers are identified, with the physical sphere being the starting point: 1) figurative values, resulting in a system of polysemants elementary simple sentences with semantics derived from the original one based on actional typical syntactic structure:  sentences of possession; the transfer direction: physical sphere → social sphere (only for the Khanty language); the figurative meaning is determined by the semantics of the predicate tăjti ‘to have’, in which the active role of the agent is reduced, possession does not imply a direct impact on the object;  characterization sentences with the verb tăjti ‘to have’; the transfer direction: impact in the physical sphere → characterization in the physical sphere; in partitive subject-object relations, there is one more obligatory component an adjective accompanying the object position; such sentences are expressive syntactic synonyms of characterization sentences with an adjectival predicate; 2) the transfer of meaning from the physical sphere to the mental and intellectual ones, with syntactic homonyms being formed non-elementary simple and polypredicative constructions with modus-dictum relations (constructions with sentential predicates). The position of the object is replaced either by the names of abstract semantics, or by words representing the reduced propositions, or by predicative actants. The criterion for classifying these sentences as homonyms is their non-elementary semantics.

Текст научной работы на тему «Акциональные предложения в хантыйском и ненецком языках: семантика и пути метафоризации»

УДК 811.511.142, 811.511.25, 81'367.332, 81'367.7, 81'37 DOI 10.17223/18137083/69/23

Н. Б. Кошкарёва

Институт филологии СО РАН, Новосибирск Новосибирский государственный университет

Акциональные предложения в хантыйском и ненецком языках: семантика и пути метафоризации

Проводится классификация семантических типов акциональных предложений на основе специфики объектной позиции: предложения креативной и деструктивной семантики, в которых описывается созидание нового или разрушение существующего объекта, с одной стороны, и предложения, в которых описывается воздействие на объект, приводящее или не приводящее к его трансформации, с другой. Выявляются элементарные смыслы каузации и аспектуальности (фазисности), накладывающиеся на пропозиции бытия или состояния, благодаря чему формируется акциональное значение конструкции. Прослеживаются пути метафоризации акциональной структуры, на основе которой выделяются синтаксические синонимы, омонимы и полисеманты.

Ключевые слова: хантыйский язык, ненецкий язык, элементарное простое предложение, типовая синтаксическая структура, акциональные предложения, субъектно-объектные отношения, синтаксическая метафора, синонимия, полисемия, омонимия.

Акциональными мы называем элементарные простые предложения, в основе которых лежит акциональная пропозиция, описывающая разного рода воздействия субъекта на объект без его перемещения в пространстве.

Опираясь на данные, представленные работах В. Н. Соловар по хантыйскому языку [1989; 2002; 2009; и др.] и М. В. Баркаловой по ненецкому языку [2004], а также на собственные полевые материалы, проведем сопоставление предложений акциональной семантики в двух уральских языках Сибири - хантыйском (ка-зымский и сургутский диалекты) и ненецком (лесной и тундровый диалекты).

Целью данной статьи является установление соотношения между планом выражения и планом содержания акциональных предложений как знаков языка, а также определение возможностей развития системы переносных значений в рамках типовой синтаксической структуры КА°мом №в,1асс Угаст Таким образом, объектом данной статьи является план содержания акциональной конструкции.

Кошкарёва Наталья Борисовна - доктор филологических наук, главный научный сотрудник сектора языков народов Сибири Института филологии СО РАН (ул. Николаева, 8, Новосибирск, 630090, Россия; koshkar_nb@mail.ru); заведующая кафедрой общего и русского языкознания Гуманитарного института Новосибирского государственного университета (ул. Пирогова, 2, Новосибирск, 630090, Россия)

ISSN 1813-7083. Сибирский филологический журнал. 2019. № 4 © Н. Б. Кошкарёва, 2019

Структура и семантика акциональных предложений

Акциональные предложения описывают ситуацию типа «кто воздействует на что», их планом содержания является акциональная пропозиция, в состав которой входят три обязательных компонента:

• субъект-агенс - одушевленный предмет, инициирующий действие и контролирующий его протекание, целенаправленно осуществляющий воздействие на объект;

• объект непосредственного воздействия: одушевленный (пациенс), неодушевленный (объектив), объект созидания (креатив), объект разрушения (деструктив), объект, изменяющий или не изменяющий свои свойства и качества в процессе воздействия (трансформатив);

• глагольный предикат, обозначающий разные типы воздействия [Шмелева, 1988; Всеволодова, 2000].

План выражения в самом общем представлении описывается моделью

AG OBJ ACT

N NOM N ACC Vf . В рамках данной статьи мы оставляем в стороне возможности структурного варьирования каждой позиции и объем парадигмы акцио-нальных предложений, останавливаясь только на плане содержания.

Модель элементарного простого предложения как «идеального» синтаксического знака отражает взаимную обусловленность плана выражения и плана содержания: в языке существуют изосемические структуры, предназначенные для выражения определенного смысла, план выражения и план содержания которых соответствуют друг другу. Изосемическим средством репрезентации акциональ-

AG OBJ ACT

ной пропозиции является указанная модель N NOM N ACC Vf .

Позиция агенса Nagnom замещается именами существительными или их субститутами в форме именительного падежа. Чаще всего это обозначения лица, но семантическую роль субъекта может играть также сила - стихия или предмет, при этом целенаправленность действия исключается, что осмысляется как стихийность. Одним из параметров, по которому определяется специфика изучаемых языков, является возможность / невозможность употребления в позиции субъекта имен, называющих природные явления, стихии, а следовательно, семантические ограничения, накладываемые тем или иным языком на возможность заполнения данной позиции. Так, для разрешения конфликта между структурой предложения, предполагающей целенаправленное воздействие, и семантикой субъекта, воздействие которого на предмет носит нецеленаправленный характер, в хантыйском языке используются грамматические средства, формирующие специфическую парадигму предложения: форма местно-творительного падежа субъекта при страдательном залоге глагольного сказуемого.

В позиции объекта NOBJACC стоят неодушевленные или одушевленные имена, называющие предметы воздействия или манипуляции. Возможности их падежного оформления зависят от грамматического строя каждого языка и диалекта. Поскольку уральские языки относятся к языкам номинативно-аккузативного строя, субъектная и объектная позиции прототипически оформляются именительным и винительным падежами соответственно. Однако и в ненецком, и в хантыйском языке здесь возможно падежное варьирование именительного и винительного падежей: винительный падеж в обоих языках обязателен, если объект воздействия назван личным местоимением. Если объект воздействия выражен именем существительным, то в хантыйском языке используется форма исключительно именительного падежа, так как винительный падеж в системе именного склонения отсутствует. В ненецком выбор между именительным и винительным падежами осуществляется в зависимости от определенности / неопределенности объекта, а также актуального членения предложения. Кроме того, объект может выражаться формами других косвенных падежей, если находится в реме.

Позицию предиката УгАСТ занимают глаголы акциональной семантики, обозначающие креативное (созидательное), деструктивное (разрушительное), трансформационное воздействие на объект, т. е. появление, повреждение, разрушение объекта в результате воздействия, а также воздействие с последующим качественным изменением объекта или без него. Возможности варьирования предикатной позиции определяются наличием в хантыйском и ненецком языках рядов личных глагольных показателей, которые называются субъектным и объектным (субъектно-объектным) спряжением. В хантыйском языке высокочастотны предложения, в которых глагольное сказуемое стоит в форме страдательного залога. Все варианты грамматического оформления глагола регулируются закономерностями актуального членения, которое в хантыйском и ненецком языках получает морфологическое выражение, охватывающее, помимо форм глагола, падежные варианты выражения субъекта и объекта.

Роль инструмента в состав обязательных компонентов не включается, так как эта роль может свободно сочетаться с любыми типами пропозиций, ср. рубить дрова топором - акциональное предложение, приехать из деревни в город поездом - бытийно-пространственное предложение с семантикой движения. Наличие / отсутствие инструмента не является определяющим при разграничении пропозиций разных типов. Кроме того, за позицией инструмента можно усматривать элементарный акциональный смысл, выраженный в свернутом виде: в предложении типа Отец рубит дрова топором представлено два элементарных смысла: «кто делает что» (первая акциональная пропозиция, выраженная развернуто) + «кто использует что» (вторая акциональная пропозиция, выраженная в свернутом виде). Соответственно, такие высказывания являются не элементарными языковыми единицами, а единицами речи и представляют собой компрессию двух ак-циональных пропозиций, между которыми устанавливаются иерархические отношения: одна из них, главенствующая, выражена изосемически - при помощи глагольного предиката и актантов в изосемических формах, вторая, подчиненная, предстает в редуцированном виде.

Таким образом, конструкция ]АС]ом №в,^асс УГАСТ является каноническим средством репрезентации акциональной пропозиции, поскольку план выражения и план содержания находятся в полном соответствии друг с другом: каждая семантическая роль выражается изосемическими морфологическими формами. Однако в речи происходят разнообразные отклонения от этого образца, которые затрагивают и план выражения, и план содержания, формируя синтаксические полисеманты, синонимы и омонимы.

Семантические типы акциональных предложений

Прототипическим значением акциональных предложений является воздействие на объект, которое осуществляется в физической сфере. Мы выделяем два семантических типа в зависимости от статуса объекта в процессе совершения действия:

1) действие, направленное на создание или уничтожение объекта. В такой ситуации существование объекта ограничено периодом либо до начала действия, либо после его окончания;

2) действие, направленное на объект, который существовал до начала воздействия и продолжает существовать после его окончания, при этом воздействие может сопровождаться изменением его качеств и свойств или проходить без трансформации объекта.

1. Предложения, в которых описывается действие, направленное на создание или уничтожение объекта, делятся на две разновидности - креативного и деструктивного действия.

а) В предложениях с семантикой креативного действия сообщается о создании нового объекта, не существовавшего до начала осуществления действия.

хант. каз.

Ма]1Хэр jernas wansэsXэm.

та jsrnas=0 теап8э$=Х=эт я.ЫОМ новый платье=ШМ кроить=РК=8ЦШ.180 'Я новое платье крою.'

хант. сург.

ИXим> jay juk qat эПэ wйrXэt. [Csepregi, 1998, с. 58] й jay juk qat эПэ теаг=Х=э1

теперь РТСЬ люди дерево дом ЫЕО делать=РЯ=8иВ1.3РЬ

'Теперь же люди деревянные дома не строят.'

нен. лесн. аган.

Тата, мя"тай" тедтауам, шайтай" пщиуам тякутахант. тата мя"=та=0=й"

ладно чум=БЕ8Т=К0М.80=Р088.1DU.BG

те^та=да=м шай=та=0=й"

поставить=A0R=0BJ.1SG.SG чай=DEST=N0M.SG=P0SS.1DU.SG пщи=ца=м тяку=та=хан=т

сварить=A0R=0BJ.1SG.SG отсутствовать=PrP=DAT.SG=2SG 'Ладно, я чум нам поставлю, чай нам сварю, пока ты отсутствуешь.'

б) В предложениях с семантикой деструктивного воздействия описывается ситуация, направленная на разрушение ранее существовавшего предмета, который в результате воздействия либо перестает существовать совсем, либо утрачивает идентифицирующие его качества и свойства.

хант. каз.

Mбj arat teXaq kgrt Хйм paratэs. mбj arat к9х!=0

сколько полный поселок=N0M он^0М

paгat=эs=0

уничтожить=PAST= SUBJ. 3SG

'Сколько поселков, полных [людей], он уничтожил.'

нен. лесн. пур.

Цатмянтуу Пучи Пъцяуки касамамтуу нимытуу ката.

цатмянтуц Пучи Пьщядки касама=м=туц

поэтому Пучи Пырерка парень=ACC.SG=P0SS.3PL.SG

ни=мы=туц ката=0

NEG=PP=3PL убить=C0NNEG

'Поэтому Пучи Пырерку не убили.'

План содержания предложений креативного и деструктивного действия можно разложить далее на более мелкие составляющие, которые сопоставляются с семами в структуре лексического значения слова. Тогда ситуация создания или разрушения объекта предстает как ситуация каузации его бытия или небытия: «кто-то построил / разрушил дом» = «кто-то сделал так, что дом начал или перестал существовать». Аргументом в пользу того, чтобы рассматривать акциональные предложения как самостоятельные единицы языка, а не производные единицы речи,

является грамматикализация отношения создания и разрушения в форме определенной конструкции, которую сопровождает сдвиг в семантике. Ситуация существования того или иного предмета преломляется в фазисном отношении: речь идет о начале или конце существования, а не о бытии или небытии как таковом. Семантически предложения такого типа можно трактовать как аспектуально-каузативные варианты бытийных предложений: «(где-то) существует нечто» - это собственно пропозитивный бытийный смысл, на который накладывается каузативное и припропозитивное аспектуальное значение: [кто-то сделал так, что]САиз дом [начал или перестал]АБР существовать».

Наличие регулярно воспроизводимых структур указывает на то, что данный тип субъектно-объектного отношения получает устойчивые лексические и грамматические способы выражения: в языке существует множество глаголов, в семантике которых инкорпорирован набор каузативных и аспектуальных сем, формирующих в итоге значение акционального воздействия.

2. Предложения, обозначающие действие, направленное на объект, который существовал до начала воздействия и продолжает существовать после его окончания, также делятся на две семантические разновидности - предложения со значением воздействия на объект, которое не приводит к изменению его качеств и свойств, а также предложения со значением трансформации объекта.

а) Акциональные предложения, объект которых не изменяет своих свойств в процессе воздействия, можно охарактеризовать как результат каузации нового состояния.

хант. каз.

Мац хрреп пдх(э&'вп.

пац рр=8п=0 пб#э=8=еп

ты.ШМ лодка=Р088.280.80=К0М шевельнуть=РА8Т=0Б1280.80

'Ты лодку шевельнул.'

[Ты сделал так, что]САиБ [лодка шевельнулась, т. е. перешла из состояния покоя в состояние колебания, стала колебаться]8Т.

нен. лесн. пур.

Пучщ Пыущки касамам уайтаптауата.

Пучи=0=ц Пьщядки касама=м

Пучи=К0М.80=Р088.280.80 Пырерка парень=АСС.8О

дайтапта=да=та

освобождать=А0К=0Б1.380. БО

'Пучи освободил парня Пырерку.'

[Пучи сделал так, что]САШ [парень Пырерка освободился, т. е. стал свободным]^

б) Предложения со значением трансформации объекта обозначают такие ситуации, в которых в результате воздействия объект изменяет свои качества или свойства.

хант. каз.

Ма пщэХаш кй^шэХХэш.

та тг=цэХат ка5шэ1=Х=эш

я кожаные тапочки=Р088Л80.Би пропитать дымом=РК=8ЦВИ8О 'Я свои кожаные тапочки пропитаю дымом.'

САИБ БТ

[Я сделаю так, что] [тапочки пропитаются дымом] .

нен. лесн. пур.

Чухпейу панытей хы"нипчиуат. чухпейд паны=те=0=й

весь одежда=DIM=N0M.SG=P0SS. 1 SG.SG

хы"нипчи=да=т

промочить=A0R=SUBJ. 1SG

'Всю одежду я промочил.'

CAUS ST

[Я сделал так, что] [одежда вымокла, т. е. стала мокрой] .

Предложения со значением трансформации также представляют собой комплекс каузативно-аспектуальных смыслов, которые сопровождают статальную пропозицию: [кто-то делает так, что^^ [объект воздействия переходит из одного состояния в другое]^.

Типологически важным является вопрос о том, какие еще пропозиции, кроме бытийных и статальных, могут сопровождаться аналогичными семантическими комплексами и грамматикализоваться в виде акционального предложения. Так, в русском языке предложение типа Мать побелила печку представляет собой результат компрессии каузативно-аспектуальных смыслов, которые накладываются на пропозицию характеризации: [мать сделала так, что^^ [печка стала белой]Снда. Этот вопрос тесно связан с возможностями языка «упаковывать» элементарные смыслы в лексическом значении глагольного предиката. В русском языке есть глаголы, обозначающие каузацию нового признака типа побелить 'сделать белым', ослабить 'сделать слабым' и др. В других языках то же самое значение может передаваться либо грамматически - каузативными или понудительными формами глагола, либо синтаксически - специальными синтаксическими конструкциями.

Строго говоря, акциональные предложения не являются элементарными единицами языка, так как их значение можно представить в виде комплекса внешних смыслов каузации и аспектуальности (фазисности) по отношению к базовым пропозициям бытия, состояния или характеризации. Система семантических типов акциональных предложений в хантыйском и ненецком языках строится на основании противопоставления друг другу двух типов пропозиций - бытийной и статальной, на которые накладываются одинаковые по отношению к этим пропозициям внешние смыслы, а именно каузация (наличие внешнего субъекта, способствующего появлению, осуществлению, становлению какого-либо явления или признака) и аспектуальный смысл фазисности (начала или прекращения данного явления, переход из прежнего состояния в новое).

Пути метафоризации акциональной модели

При реализации акциональной модели в других сферах - социальной, психической и интеллектуальной - происходит метафоризация конструкции.

Для описания варьирования плана содержания используется понятие типовой синтаксической структуры как устойчивого построения с широкой абстрактной семантикой. Единство структуры при различиях в семантике позволяет проследить пути формирования производных значений и возможности выражения неэлементарных смыслов в пределах одной и то же конструкции.

В социальной сфере на базе акциональной конструкции формируется семантический вариант со значением обладания. Позицию предиката в хантыйском языке занимает многозначный глагол тайты 'иметь'.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

хант. каз.

Ma м>йх ant tajXam.

ma wu%=0 ant taj=X=sm

a.NOM деньги=ШМ не иметь=РК=8иВ1.1ВО

Букв.: Я деньги не имею. 'У меня нет денег.'

В отличие от хантыйского, который относится к типу habeo-языков, в ненецком отношения обладания передаются на основе бытийной конструкции с глаголом танясь 'иметься':

Цыпкочар таня. [Ненецкий фольклор, 1960, с. 38] дын=ко=ча=0=р таня=0

лук=Б1М=Б1М=]ЧОМ. SG=POSS.2SG. SG иметься=8Ш13SG

Букв.: Твой лучок имеется. 'У тебя есть лучок.'

Соответственно, перенос акционального значения в сферу социальных отношений в ненецком языке не происходит. При формальном сходстве хантыйских и ненецких акциональных конструкций наблюдается различие в системе переносных значений.

В хантыйском языке развитие значения акциональной конструкции с глаголом ' иметь' идет далее по пути выражения социальных отношений родства и свойства, далее - значения характеризации:

хант. сург.

Кат п>эврэм=$эп твй=$эп.

кат шэврэм=^эн=0 тёй=^эн

два ребенок=Ш=ШМ имет^иВ!3Ш

Букв.: Двух детей имеют.

'[У них двоих] двое детей.'

хант. каз.

Xor/rajen was tijay noX tajaX.

pgraj=sn was tij=ag n6X=0

^^=POSS.2SG.SG узкий острие=ЛБ1 нос=ШМ taj=sX=0

иметь=PR=SUBJ.3SG

Букв.: Дятел узкий острый нос имеет.

'У дятла узкий острый нос.'

При выражении значения характеризации происходит перестройка конструкции, в ее составе появляется обязательное определение перед именем, называющим объект «обладания». Субъект и объект при этом находятся в отношениях части и целого, обозначают одно и то же лицо, т. е. выражаются отношения неотторжимого «обладания». Данная конструкция является средством рематизации признака и синонимична изосемическим конструкциям со значением характери-зации типа ]]ОМ ADJ сор, ср.:

хант. каз.

И Iкеп пдХэХ т м>дп ^дХшаХ.

я 1к=8п пбХ=эХ=0

этот мужчина=Р088.280.БО нос=Р088.380.80=К0М

я %бй 'М'рп W9X=m=aX

настолько большой быть=РР=3БО

'Нос этого мужчины такой большой был, оказывается.'

В позиции предиката акциональной конструкции может стоять глагол речевого воздействия, например:

хант. каз.

ma И iken йwэtsem.

та я ik=sn=0 йwэt=s=sm

я.N0M этот мужчина=P0SS.2SG.SG=N0M окликнуть=PAST=0BJ.1SG.SG

'Я этого мужчину окликнул.'

В психической и интеллектуальной сферах значение непосредственного физического воздействия утрачивается, имена в позиции объекта могут обозначать не материальные, а идеальные предметы. Например, глаголы интеллектуального креативного действия в качестве объекта созидания предполагают идеальные сущности: сочинить сценарий, выдумать историю и др. Если же объектом остается материальный предмет, то глагол называет такое действие, при осуществлении которого объект вовлекается в его сферу, но непосредственно им не затрагивается.

Предложения со значением восприятия и ментального действия отличаются от предложений акционального воздействия в физической сфере по характеру выражения каждого из трех обязательных компонентов пропозиции:

1) тип субъектного актанта. В модели воздействия на объект позицию субъекта занимает агенс - одушевленное лицо, сознательно производящее некоторое действие и контролирующее его. В предложениях восприятия семантическая роль субъекта - экспериенцер, который не инициирует возникающую ситуацию и не может контролировать ее протекание;

2) тип объектного актанта. Объект в составе акциональной модели обозначает такой предмет, который подвергается прямому воздействию со стороны агенса. Экспериенцер же не в состоянии влиять на объект своего восприятия непосредственно, объект находится в сфере внимания экспериенцера, но не подвергается с его стороны прямому воздействию;

3) ЛСГ глаголов-предикатов. В рассматриваемых типах предложений функционируют глаголы других ЛСГ - ментального действия и восприятия.

Приведем примеры реализации акциональной типовой синтаксической структуры в психической сфере при глаголах зрительного, звукового, чувственного восприятия:

хант. каз.

РбХ &йуетп ma х^эр siwaXэsэm.

рбХ sйц=sm=эn та %^эр=0

ловушка угол=P0SS. 1 SG. SG=L0C я.N0M кулик=N0M

siwaIэ=s=эm

заметить=PAST= SUBJ. 1SG

'Возле ловушки я кулика заметил.' (зрительное восприятие)

хант. каз.

МбХЫ ерэХ хQXmэs.

mбШ spэX=0 X9^mэ=s=0

какой-то запах=N0M почувствовать=PAST=SUBJ.3SG

'Какой-то запах почувствовал.' (чувственное восприятие)

нен. лесн. пур.

Тайна тощэй мятуудим маныуахау.

тайна тощэй мяту=уди=м маны=да=хад

там травяной чум=DIM=ACC.SG увидеть=A0R=SUBJ.3DU

'Там увидели травяной чумик.' (зрительное восприятие)

нен. лесн. пур.

Пучи уашкайды Нум няшейна Пыт^ядки уашкиу лыхамта нымты, пишта лы-хэхкум.

Пучи дашкай=0=ц=ы Нум няшейна

Пучи парень=N0M.SG=P0SS.2SG.SG=PRGM небо от

Пы^я^ки дашки=д лыха=м=та

Пырерка парень=GEN.SG хохот=ACC.SG=P0SS.3SG.SG нымты=0 пиш=та лыхэх=ку=м

слыш ать=SUBJ. 3SG смех=P0SS.3SG хохот=DIM=ACC.SG

'А парень Пучи слышит в стороне неба хохот Пырерки, громкий хохот.' (слуховое восприятие)

Примеры реализации акциональной типовой синтаксической конструкции в интеллектуальной сфере при глаголах ментальной деятельности:

хант. каз.

Tam xatX ma ngptsm xйwat ant jorsmaXsm.

tam %atX=0 ma nppt=sm ^wat

этот день=ЫОМ я.ЫОМ BeK=POSS.1SG.SG в течение

ant j6rsma=X=sm

не забыть=РЯ=ОБ1.1SG.SG

'Этот день я всю свою жизнь не забуду.'

хант. каз.

Nay manti moj wgXen?

nag manti moj wp=X=en

Tbi.NOM я.АСС что 3HaTb=PR=OBJ.2SG.SG

'Ты разве меня знаешь?'

хант. сург.

[it j3mat j3m Xoyasyan wosman mon(t)em-nat.] Xüw mant toyamtaX, ma Xüwat to^3mt3X3m.

Xüw mant toqamt=sX=0 ma Xüwat

oh.NOM я.АСС понимать=РЯ=8иВJ. 3SG я.КОМ он.АСС

toqamta=X=sm понимать=PR=SUBJ=1SG

'[Теперь мы с младшим братом стали хорошими друзьями.] Он меня понимает, я его понимаю.' [Sosa, 2017, р. 180]

нен. лесн. аган.

Чуки нешам мань техедаам.

чуки неша=м мань техе^а=ам

этот человек=АСС^ я.NOM.SG не знaть=OBJ.1SG.SG

'Этого человека я не знаю.'

нен. лесн. аган.

Куна уамэхана кукэхана шиий куна чешхапчинауан.

куна дамэ=хана куюхана шиий куна

где что=L0C.SG когда меня где

чешхапчина=да=н

вспомнить=A0R=SUBJ.2SG

'Когда-нибудь, может, меня вспомнишь.'

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Несмотря на структурную простоту подобных высказываний, модусные глаголы формируют неэлементарные простые предложения, в которых имя в позиции

объекта репрезентирует свернутую пропозицию. В предложении Ты разве меня знаешь? личное местоимение меня является ярлыком для свернутой пропозиции, ср.: Ты разве знаешь, кто я такой? Аналогично и во всех остальных случаях: в предложении Этот день я всю свою жизнь не забуду подразумевается, что говорящий не забудет события, которые произошли в этот день, и т. п.

Особенностью всех подобных предложений является возможность заполнения позиции объекта предикатным актантом. Так возникают полипредикативные реализации типовых синтаксических структур, в которых номинализованная глагольная форма в винительном или именительном падеже занимает позицию актанта при глаголе, а конструкция передает модус-диктумные отношения.

В главной части употребляются глаголы тех же самых ЛСГ, что и в простых предложениях, они управляют предикатным актантом со сказуемым, выраженным инфинитной формой глагола - причастием или именем действия, которое может иметь собственный субъект.

В хантыйском языке причастная форма показателем падежа не оформляется, так как в системе именного склонения нет формы винительного падежа, конструкция сохраняет свой изначальный вид:

хант. каз.

Лйw jдxatmаX ma wantsem.

Mw jбxэt=m=аX=0 ma want=s=em

он приехать=PP=3SG=NOM я видеть=PЛST=OBJ.1SG.SG

'Я видел, [что] он приехал.'

хант. каз.

Nin jdxattan ma ant wqjtsem.

nin j6%st=t=an=0 ma ant wQjt=s=em

вы двое приехать=PrP=2DU=NOM я не 3HaTb=PAST=OBJ. 1SG

'Я не знал, [что] вы приезжаете.'

В ненецком языке возможны варианты оформления зависимой части винительным и именительным падежами, тем самым воспроизводится падежное варьирование в оформлении объектной позиции, как в простом предложении. Выбор падежа определяется семантическими факторами:

Нен. тундр.

Сюдбя уэвамд, уылека уэвамд тапдая' савовпа мапэтава". сюдбя дэ=ва=м=д дылека дэ=ва=м=д

великан быть=VN=ACC=2SG чудовище быть=VN=ACC=2SG

тандая' савовна манэтава"

тогда хорошенько посмотрим

'Вот тогда как следует и посмотрим, [действительно ли] ты великан, [действительно ли] ты чудовище.'

Нен. тундр.

Лэхэ' пяхар " ню тыто' тапявамдо' хупа сяхахаугарт вада пида хомбю ".

Лэхэ=' няхар" ню ты=то'

Лэхэ=GEN три ребенок олень=POSS.3PL.PL

таня=ва=м=до' хуна сяхахадгарт вада ни=да

имеется=VN=ACC=3PL никогда слово NEG=OBJ.3SG.SG

хомбю="

найти=CONNEG

'Три сына Лэхэ о том, что есть у них олени, никогда словом не обмолвятся' (букв.: [о том, что] у них имеются олени, никогда слово не находится).

нен. тундр.

Вавтора"мар тенед. [Терещенко, 1965, с. 649]

вавтора="ма=0=р тене=д

обещать=VN=NOM=2Sg помнить=IMP.ОBJ.2Sg

Букв.: [Что] ты обещал, помни.

' Помни то, что ты обещал (помни свое обещание).'

Перенос из физической сферы в психическую и интеллектуальную служит основой для усложнения смысла конструкции и ее переходу в модус-диктумные неэлементарные высказывания.

Итак, семантическое ядро акциональных предложений составляют отношения целенаправленного воздействия на объект со стороны активного, контролирующего ситуацию субъекта. Воздействие осуществляется в физической сфере и представляет собой каузацию бытия или небытия предмета, а также каузацию перехода из одного состояния в другое. В соответствии с этим выделяется два семантических типа акциональных предложений - креативного и деструктивного действия, с одной стороны, и трансформации объекта или ее отсутствие, с другой. Несмотря на то что по своей природе такие отношения неэлементарны, целесообразно выделять модель элементарного простого акционального предложения ]А°]ОМ №вдасс УгАСТ как элемент синтаксического яруса языка, так как в рассматриваемых языках комплекс каузально-аспектуальных отношений, которые накладываются на элементарные смыслы бытия и состояния, лексикализованы и представлены обширным классом глагольных предикатов. Это означает важность для языка данного типа отношений, оформленных определенным образом и противопоставленных бытийно-пространственным, статальным, характеризующим и реляционным предложениям по набору семантических ролей, способов их выражения, объему и параметрам синтаксической парадигмы. Значение целенаправленного воздействия на объект в физической сфере является изосемичес-ким для конструкции ]А°]ОМ №вдасс УАСТ, на базе которой развиваются переносные значения. Прослеживаются следующие линии метафорических переносов, исходной точкой которых является физическая сфера:

1) переносные значения, в результате которых на основе типовой синтаксической структуры ]А°]ОМ №вдасс УгАСТ формируется система полисемантов - элементарных простых предложений с семантикой, производной от исходной:

• предложения со значением обладания, направление переноса: физическая сфера ^ социальная сфера (только для хантыйского языка); переносное значение определяется семантикой предиката 'иметь', при котором активная роль агенса снижается, обладание не предполагает непосредственного воздействия на объект;

• предложения характеризации с глаголом ЩИ 'иметь'; направление переноса: воздействие в физической сфере ^ характеризация в физической сфере; при партитивных субъектно-объектных отношениях происходит перестройка синтаксической структуры предложения, в которой появляется обязательная позиция определения при объекте; такие предложения являются экспрессивными синтаксическими синонимами предложений характеризации с предикатом, выраженным именем прилагательным;

2) перенос значения из физической сферы в психическую и интеллектуальную, при котором формируются синтаксические омонимы - неэлементарные простые и полипредикативные конструкции с модус-диктумными отношениями. Позиция объекта при модусном предикате замещается либо именами абстрактной семантики, либо словами, служащими ярлыками свернутых пропозиций, либо предикативными актантами. Критерием отнесения данных предложений к омонимам является неэлементарность их плана содержания.

При единстве плана выражения высказывания со структурой NAGNOM NOBJACC VfACT могут передавать разные типы отношений, что позволяет поставить вопрос о системных отношениях на синтаксическом ярусе языка - синонимии, омонимии и полисемии.

Список литературы

Баркалова М. В. Функционально-семантическая классификация глагольных моделей ненецкого языка // Языки коренных народов Сибири. Новосибирск, 2004. Вып. 14. С. 171-217.

Всеволодова М. В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса: Фрагмент прикладной (педагогической) модели языка: Учебник. М.: Изд-во МГУ, 2000.

Ненецкий фольклор. М., 1960.

Соловар В. Н. Модели простых предложений хантыйского языка с двухместными предикатами // Предложение в языках севера Сибири. Новосибирск, 1989. С. 47-55.

Соловар В. Н. Модели элементарных простых предложений с прямым объектом в хантыйском языке // Языки коренных народов Сибири. Новосибирск, 2002. Вып. 8. С. 58-67.

Соловар В. Н. Парадигма простого предложения в хантыйском языке. Новосибирск: Любава, 2009. 250 с.

Шмелева Т. В. Семантический синтаксис. Красноярск, 1988.

Csepregi M. Szurguti osztják chrestomathia. Studia Uralo-Altaica. Suppl. 6. Szeged, 1998.

Sosa S. Functions of Morphosyntactic Alternations, and Information Flow in Surgut Khanty Discourse: Doctoral Dissertation. Helsinki, 2017. 254 р.

Список условных обозначений грамматических значений в глоссах

0 - позиция нулевого аффикса; ACC - аффикс винительного падежа; ACT -акциональная семантика; ADJ - аффикс имени прилагательного; NAG - агенс (семантическая роль); AOR - аспектуальный аффикс аористного типа; ASP - аспек-туальный смысл; CAUS - каузативный смысл; CHAR - значение характеризации; CONNEG - аффикс коннегатива; cop - глагол-связка; DAT - аффикс дательно-направительного го падежа; DEST - лично-предназначительный аффикс; DIM -уменьшительно-ласкательный аффикс; DU - аффикс двойственного числа; HAB -аспектуальный суффикс хабитуалиса (обычного действия); IMP - аффикс повелительного наклонения; N - имя существительное; NEG - отрицательный глагол; NOM - показатель именительного падежа; NOBJ - объект (семантическая роль); OBJ - аффикс объектного спряжения глагола; PAST - аффикс прошедшего времени; PL - аффикс множественного числа; POSS - лично-притяжательный аффикс; PP - причастие прошедшего времени; PR - аффикс настоящего времени; PRGM - прагматический суффикс; PrP - причастие настояще-будущего времени; SG - аффикс единственного числа; ST - статальная семантика; SUBJ - аффикс субъектного спряжения глагола; VfACT - акциональный глагол (глагол с семантикой креативного, деструктивного, трансформационного воздействия на объект, обозначающий появление, повреждение, разрушение объекта в результате воздействия, воздействие с последующим качественным изменением объекта или без него); VN - имя действия

Список условных обозначений языков и диалектов

аган. - аганский говор сургутского диалекта хантыйского языка

каз. - казымский диалект хантыйского языка

лесн. - лесной диалект ненецкого языка (лесной ненецкий язык)

нен. - ненецкий язык

пур. - пуровский говор лесного диалекта ненецкого языка

сург. - сургутский диалект хантыйского языка

тундр. - тундровый диалект ненецкого языка

хант. - хантыйский язык

N. B. Koshkareva

Institute of Philology of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences Novosibirsk, Russian Federation

Novosibirsk State University, Novosibirsk, Russian Federation; koshkar_nb@mail.ru

Actional sentences in the Khanty and Nenets languages: semantics and metaphorization ways

The semantic core of actional sentences is the relationship of purposeful influence on the object by the active, controlling subject. The impact is carried out in the physical sphere and represents the causation of the existence or non-existence of the object, as well as the causation of the transition from one state to another. Hence, there are two semantic types of actional sentences -creative and destructive action, on the one hand, and the transformation of the object, on the other. The complex of causal-aspectual relations is superimposed on the elementary meanings of existence and state. The following lines of metaphorical transfers are identified, with the physical sphere being the starting point:

1) figurative values, resulting in a system of polysemants - elementary simple sentences with semantics derived from the original one - based on actional typical syntactic structure:

• sentences of possession; the transfer direction: physical sphere ^ social sphere (only for the Khanty language); the figurative meaning is determined by the semantics of the predicate tajti 'to have', in which the active role of the agent is reduced, possession does not imply a direct impact on the object;

• characterization sentences with the verb tajti 'to have'; the transfer direction: impact in the physical sphere ^ characterization in the physical sphere; in partitive subject-object relations, there is one more obligatory component - an adjective accompanying the object position; such sentences are expressive syntactic synonyms of characterization sentences with an adjectival predicate;

2) the transfer of meaning from the physical sphere to the mental and intellectual ones, with syntactic homonyms being formed - non-elementary simple and polypredicative constructions with modus-dictum relations (constructions with sentential predicates). The position of the object is replaced either by the names of abstract semantics, or by words representing the reduced propositions, or by predicative actants. The criterion for classifying these sentences as homonyms is their non-elementary semantics.

Keywords: Khanty language, Nenets language, elementary simple sentence, syntax of the model structure, actional sentences, the subject-object relationship, syntactic metaphor, synonymy, polysemy, homonymy.

DOI 10.17223/18137083/69/23

References

Barkalova M. V. Funktsional'no-semanticheskaya klassifikatsiya glagol'nykh modeley nenetskogo yazyka [Functional-semantic classification of verbal models of the Nenets language]. Yazyki korennyh narodov Sibiri. Novosibirsk, 2004, iss. 14, pp. 171-217.

Csepregi M. Szurguti osztjak chrestomathia [Reference book of the Surgut dialect of the Khanty language]. Studia Uralo-Altaica. Suppl. 6, Szeged, 1998.

Nenetskiy fol'klor [Nenets folklore]. Moscow, 1960.

Shmeleva T. V. Semanticheskiy sintaksis [Semantic syntax]. Krasnoyarsk, 1988.

Solovar V. N. Modeli prostykh predlozheniy khantyyskogo yazyka s dvukhmestnymi predikatami [Models of simple sentences of the Khanty language with transitive predicates]. In: Predlozhenie v yazykah severa Sibiri [A sentence in the languages of the north of Siberia]. Novosibirsk, 1989, pp. 47-55.

Solovar V. N. Modeli elementarnykh prostykh predlozheniy s pryamym ob"yektom v khan-tyyskom yazyke [Models of elementary simple sentences with direct object in Khanty language]. Yazyki korennyh narodov Sibiri. Novosibirsk, 2002, iss. 8, pp. 58-67.

Solovar V. N. Paradigma prostogo predlozheniya v khantyyskom yazyke [The paradigm of a simple sentence in the Khanty language]. Novosibirsk, Lyubava, 2009, 250 p.

Sosa S. Functions of morphosyntactic alternations, and information flow in Surgut Khanty discourse: Doctoral dissertation. Helsinki, 2017, 254 p.

Vsevolodova M. V. Teoriya funktsional'no-kommunikativnogo sintaksisa: Fragment prikladnoy (pedagogicheskoy) modeli yazyka: Uchebnik [Theory of functional-communication syntax: Fragment of applied (pedagogical) model of language: Textbook]. Moscow, MSU Publ., 2000.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.