Научная статья на тему 'Активизация обучения профессионально-деловому общению на иностранном языке'

Активизация обучения профессионально-деловому общению на иностранном языке Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
108
28
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Агеенко Н. В.

В данной статье рассмотрены вопросы, связанные с организацией профессионально-делового общения в процессе обучения иностранному языку. Автор затрагивает проблемы профессионального общения: суть профессионального общения, его особенности, типовые ситуации и основные коммуникативные намерения при таком общении, коммуникативные задания и творческие виды упражнений для развития коммуникативной компетенции на разных этапах обучения иностранному языку в неязыковом вузе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Активизация обучения профессионально-деловому общению на иностранном языке»

АКТИВИЗАЦИЯ ОБУЧЕНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ДЕЛОВОМУ ОБЩЕНИЮ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ

© Агеенко Н.В.*

Самарский государственный университет, г. Самара

В данной статье рассмотрены вопросы, связанные с организацией профессионально-делового общения в процессе обучения иностранному языку. Автор затрагивает проблемы профессионального общения: суть профессионального общения, его особенности, типовые ситуации и основные коммуникативные намерения при таком общении, коммуникативные задания и творческие виды упражнений для развития коммуникативной компетенции на разных этапах обучения иностранному языку в неязыковом вузе.

Вхождение России в международное образовательное пространство, современные требования, предъявляемые к выпускникам вузов обусловливают необходимость поиска эффективных путей обучения иностранным языкам. Специфика подготовки специалиста неязыкового вуза заключается в том, что уровень его владения иностранным языком должен обеспечить возможность использовать иностранный язык не только в профессиональной деятельности, но и для удовлетворения познавательных интересов, реализации личных контактов и дальнейшего самообразования и самосовершенствования. Владение языками международного общения становится жизненно необходимым, в связи с чем возрастают требования к иностранному языку как учебному предмету в вузе.

В качестве актуальной задачи обучения выдвигается обучение иностранному языку как средству делового общения. Обусловленное социальным заказом общества иноязычное деловое общение является одной из наиболее значимых составляющих содержания обучения специалистов неязыковых вузов. Профессионально-ориентированное общение на иностранном языке является специальным видом общения, так как для его осуществления необходимы специальные знания, оно регламентируется профессиональной сферой деятельности специалиста, обусловливается целями, содержанием и доступными иноязычными средствами, характерными для определенного вида практической деятельности. Для этого необходимо обучать языку не как знаковой системе с некоторым набором типовых фраз, а обучать общению на иностранном языке в профессионально значимых ситуациях.

На продвинутом этапе обучения иностранному языку актуальным является использование средства имитации конкретной профессиональной

* Доцент кафедры Иностранных языков гуманитарных факультетов, к.п.н.

ситуации, встречающейся в реальном устном общении специалистов. Ведущая роль при этом отводится коммуникативно- и профессиональноори-ентированным заданиям, которые выступают главной методической единицей при обучении профессиональному общению. С методической точки зрения коммуникативное задание (коммуникативная задача) - это средство управления речевым поведением обучаемого в конкретной ситуации и одновременно стимул его речевой деятельности. Коммуникативная задача управляет речевой деятельностью обучаемых, предопределяя выбор конкретных языковых и речевых средств [6].

Коммуникативные задачи носят творческий характер, так как предполагают самостоятельное решение коммуникативно ориентированной задачи, свободу обучаемого в выборе средств, объема и языковой сложности высказывания, например при развитии аргумента или развертывании тезиса. Большим методическим преимуществом коммуникативной задачи является то, что она - продуктивно-рецептивная единица, которая реализует деятельность как говорящего, так и слушающего, например совместное обсуждение информации предполагает решение коммуникативных задач как говорящего (сообщить, объяснить, описать, спросить, уточнить), так и слушающего (понять, запомнить, записать, сравнить, сделать вывод). Типична комплексная коммуникативная задача: слушающий должен что-то найти, выяснить, определить, чтобы затем проинформировать, убедить. доказать, дать оценку [2]. Коммуникативные задачи естественно совмещают коммуникативность про-блемность. Они строятся как однотекстовые или политекстовые задания, реализующие различные коммуникативные намерения говорящего / слушающего описать, запросить информацию, уточнить ее, понять вопрос и ответить на него, дать оценку услышанного.

Опыт преподавания свидетельствует, что наибольшую сложность для обучаемых представляет выражение чувств в связи с ситуацией. Эту задачу в методическом плане можно успешно решить, используя драматизацию, которая помогает выразить в речи эмоциональную реакцию говорящего или слушающего. Именно поэтому игровые задания приобретают сегодня все большее значение в коммуникативно ориентированном обучение, и ролевые игры получают в настоящее время все большее распространение как эффективный метод тренировки в коммуникативной деятельности. Игровые технологии являются тем инструментом, который способен, с одной стороны, снять языковой барьер, а, с другой стороны интенсифицировать процесс обучения, сделать его активным, плодотворным и приближенным к естественному процессу коммуникации на родном языке.

Теме игрового обучения посвящено достаточное количество работ, и как показывает практика, деловые игры, кейсы, тренинги, ситуации, получили большое распространение в вузовской методике. Их использование является активным и эффективным методом обучения профессионально-ориентированному общению на иностранном языке и средством интенси-

фикации учебного процесса, позволяет успешно преодолеть психологический и лингво-культурный барьеры в ситуациях делового общения на иностранном языке и способствует формированию коммуникативной компетентности будущего специалиста.

Следует отметить, что, несмотря на существующую неоднозначность трактовок термина «игра», общим для всех подходов является рассмотрение игры как вида деятельности, мотивом которой является получение оложи-тельных эмоций, новых знаний, умений и навыков, развитие личностных качеств и отношений с окружающими [4-6]. Знания, приобретаемые в игре, становятся для каждого обучающегося личностно значимыми, эмоционально окрашенными, что помогает ему глубже понять, лучше почувствовать изучаемую ситуацию. Это в свою очередь требует от студента мобилизации всех умений, побуждает осваивать и углублять новые знания, расширяет его кругозор и, самое главное, заставляет овладевать целым комплексом коммуникативных умений. Такая учебная деятельность, с одной стороны, представляет известную трудность, так как игроки должны «войти» в роль, создать реалистичность образа для достижения наилучшего результата, с другой стороны деятельность облегчается, так как игроки осознают, что это -игра и в случае неудачи можно что-то изменить, исправить, скорректировать. Важно, что игровая активность не ограничивает языковую активность, а наоборот стимулирует участников к речевому внедрению языковых единиц, создает условия для реального использования, применения иностранного языка в реальной ситуации при наименьшем участии преподавателя.

Исследователи выделяют типы ролевых игр, применяемых при обучении иностранным языкам исходя из следующих отличий: по уровню самостоятельности играющих (заданность / незаданность ситуации и развития сюжета), по субъекту управления (самоконтроль играющих / преподаватель), по характеру ролей (собственные статусные и позиционные роли / вымышленные персонажи): коммуникативные ситуативно-ролевые игры (направлены на формирование навыков общения на повседневные, бытовые темы); профессиональные (деловые) ролевые ситуативные игры, имитирующие ситуацию трудовой деятельности персонажей [1].

Термином «ролевая игра» обозначают широкий круг практических и коммуникативных заданий, где требуются спонтанность и беглость. Ролевые игры обуславливают интеллектуальную, социальную и личную активность студента в процессе учебной деятельности. Высокая эффективность ролевых игр отмечается в области объективации стилей общения и взаимодействия носителей различных социальных ролей в обычных и проблемных ситуациях, развития коммуникативной компетенции, «в процессе проведения ролевых игр должно происходить тесное и активное соединение умений обучаемых с социокультурной реальностью изучаемого языка» [3].

Ролевая игра как форма обучения имеет целью подготовку участников к тем ситуациям, которые возникают в их реальной жизни и деятельности,

обучение их принятию решений в ситуации неопределенности, в незнакомой или творческой обстановке. В ролевой игре участника сталкивают с ситуациями, которые по своим психологическим составляющим аналогичны ситуациям реальной жизни и деятельности, побуждают к активности, дают обратную связь об адекватности его действий и ставят перед необходимостью изменить неэффективные установки и модели поведения. Ролевая игра - это творческая деятельность студентов на занятии, где они имеют возможность практиковать язык, осваивать правила поведения и те роли, с которыми они могут встретиться в повседневной жизни, поэтому она требует тщательного планирования, подготовки и организации. Мы не можем предсказать, в какие ситуации попадут студенты, и какой язык им понадобится, поэтому необходимо дать им знания, понимание ролевого поведения и научить использовать эти знания за пределами аудитории.

Чтобы ролевые игры были более эффективными, необходимо забыть традиционное положение учителя и студента. Студент должен быть свободен в своей игровой роли, учитель не должен вмешиваться в его роль. Конечно, функция учителя очень важна в отборе информационного, языкового материала и ситуаций общения в аудитории, но в процессе деловой игры указания учителя прекращаются. Лишь на постигровом этапе он анализирует ход и результаты игры и дает оценку каждому ее участнику [3].

Деловая игра, как более сложный метод обучения, связана не только с усвоением знаний и приобретением навыков иноязычного общения, она связана с предметом будущей профессиональной деятельности. Именно предметное содержание, связанное с профессиональной деятельностью, делает ее деловой [1]. Дударев В.В. предлагает охарактеризовать деловую игру как форму моделирования предметного и социального содержания профессиональной деятельности специалиста в целях овладения нормами социально-производственной деятельности и поиска оптимального решения деловой ситуации [3]. Деловая игра представляет собой имитационную модель реальных жизненных ситуаций и реальных проблем, требующих своего решения. Таким образом, она служит достижению дидактических и воспитательных целей обучения воспитывает способность самостоятельно принимать решения и находить пути их реализации, способствует обогащению лингвистических и страноведческих знаний, выработке речевой и коммуникативной компетенции, закреплению знаний по отдельным разделам профилирующих дисциплин вузовского курса, а также является эффективным средством промежуточного и итогового контроля. В процессе игры нет остающихся в роли наблюдателя, все являются ее участниками, проявляя два вида активности: интенсивное общение во время игры (внешняя активность, которая тесно связана с высокой внутренней активностью), и активность внутренняя, когда участник игры не остается пассивным сторонним наблюдателем, а учится рассуждать, сопоставлять факты, слушать и понимать, делать выводы. Одно из требований деловых игр - имитиро-

вание наиболее характерных элементов деятельности человека, их максимальное приближение к реальности. В каждой деловой игре ее содержание определяют сами слушатели - участники игры.

Таким образом, использование игровых технологий в учебном процессе способствует более успешному изучению иностранного языка в целом и профессионально-делового общения в частности, углублению знаний в области будущей профессиональной деятельности, обеспечивает практическую и теоретическую подготовку, сопровождаемую закреплением полученных знаний на практике, и создает условия для творческого применения иностранного языка в свободной форме.

Список литературы:

1. Барышникова Н.Г. Психологическая характеристика эффективности игровых форм и методов при обучении взрослых иностранному языку // Проблемы обучения иностранным языкам дипломированных специалистов. - М., 1990. - С. 106-110.

2. Дударев В.В. Активные формы социально-психологического обучения. - М., 2000. - С. 10.

3. Ливингстоун К. Ролевые игры в обучении иностранным языкам / Предисловие на русском языке и приложение Н.И. Гез. - М.: Высшая школа, 1988. - С. 20.

4. Петровский А.В., Ярошевский М.Г. Психология: учеб. для студ. высш. пед. учеб, заведений. - М.: ACADEMIA, 2005. - С. 214.

5. Педагогика и психология высшей школы: уч. пособие. - 2-е изд., доп. и перераб. - Ростов-н/Д: Феникс, 2002. - С. 134.

6. Пассов Е.И., Кузовлев В.П., Коростелев B.C. Цель обучения иностранному языку на современном этапе развития общества - М.: Просвещение, 1991. - 158 с.

ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ - ОСНОВА СОВРЕМЕННЫХ МЕТОДОВ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

© Алексеева М.Л.*

Ставропольский государственный аграрный университет, г. Ставрополь

Прогресс и принципиальные изменения методов изучения языка, в несомненно, связаны с инновациями в области психологии. Психологический фактор изучения иностранных языков выдвигается на лиди-

* Преподаватель кафедры Иностранных языков.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.