глагольных значениях в предложении-высказывании, на основе каких функционально-семиологических процессов и с помощью каких языковых средств происходит категоризация пространства (формируются категориальные пространственные значения) в предложении-высказывании.
Таким образом, глагол, в силу реализации им функций актуализации и формирования пространства, может репрезентировать соответствующий концепт за счет профилирования концептуальных признаков вместимости, ограниченности, замкнутости, мерности, и, следовательно, выступать в качестве средства функциональной категоризации пространства.
1. Философский энциклопедический словарь. М., 1983. С. 519.
2. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. Тамбов, 2002. С. 23.
3. Кубрякова Е.С. // Язык и знание. М., 2004. С. 305-547.
4. Langacker R.W. Concept, Image, and Symbol: The cognitive Basis of Grammar. N. Y., 1991. Р. 5-6.
5. Словарь современного английского языка: в 2 т. М., 1992. Т. 1А - L. С. 70.
Поступила в редакцию 10.03.2006 г.
АКТИВАЦИЯ ФРЕЙМА КАК ОСНОВА МЕХАНИЗМА ИНФЕРЕНЦИИ (на материале рекламных текстов)
А.В. Прохоров
Prokhorov A.V. Frame activation as the basis of the inference mechanism (on the material of advertising texts). The article looks at the peculiarities of the process of inference in understanding of advertising texts. A cognitive-discursive approach to the analysis of advertising texts allows concluding, that activation of the idealized cognitive model ‘frame’ is one of the bases of the mechanism of inference.
Значительная часть рекламных текстов, помимо информации выраженной вербально и иконически, содержит некоторую имплицитную информацию, которая по замыслу создателей рекламного сообщения должна быть получена адресатами в результате ин-ферентного вывода.
В связи с наличием в рекламной коммуникации двух сторон - адресанта и адресата рекламного сообщения - в специальной литературе проводится следующее терминологическое разграничение. Носителем импли-катуры принято считать адресанта (автора) рекламного сообщения, который, создавая сообщение, подразумевает (implicates) некоторую информацию. Инференцию, в свою очередь, следует относить к сфере адресата сообщения, который выводит невербализо-ванные смыслы и делает умозаключения, инференции с целью понять, что автор сообщения имел в виду [1, 2].
Проведенное исследование текстов рекламы на русском и английском языках позволило выделить ряд идеализированных когнитивных моделей (ИКМ), которые активируются в процессе восприятия и понимания рекламных текстов и выступают основой для осуществления инферентного вывода.
Актуализация каждой ИКМ и ее отдельных участков происходит под действием им-пликатов. Термин «импликат» был впервые предложен Г.П. Грайсом, который понимает под ним то, что имплицируется в сообщении (what is implied) [1, с. 220]. В рамках данной работы под импликатом нами понимаются вербальные, невербальные (иконические) и индексальные элементы рекламного сообщения, а также стоящие за ними структуры знания, которые указывают на наличие имплицитных смыслов в рекламном сообщении. Импликаты формируют своей совокупностью некую концептуальную структуру у адресата
и выступают основанием для вывода имплицитных смыслов посредством инференции.
Выделение и описание различных типов механизма инференции основывается на разработанной нами методике, которая включает следующие этапы:
• выделение вербальных, иконических и индексальных импликатов в рекламном сообщении;
• анализ выделенных концептов-имп-ликатов;
• построение схем идеализированных когнитивных моделей (ИКМ);
• обозначение области имплицируемого (импликационала), которая представляет собой совокупность вербальных, икониче-ских и индексальных импликатов рекламного сообщения.
Далее, на основании выделенных импли-катов и концептуального содержания активированной когнитивной модели выстраивается цепочка выводов, основанная на отношении логической импликации («если ... , то ...»), которая приводит адресата рекламного текста к общему инферентному выводу.
В зависимости от вида идеализированной когнитивной модели (ИКМ), активированной импликатами рекламного сообщения, мы выделяем типы механизма инференции на основании:
• активации ИКМ «фрейм»;
• активации ИКМ «концептуальная метафора»;
• активации ИКМ «категория»;
• активации ИКМ «ментальное пространство».
В рамках настоящей статьи мы рассмотрим особенности реализации процесса инфе-ренции, основанного на активации ИКМ «фрейм».
Под «активацией» нами понимается актуализация определенной структуры знания под действием вербальных и невербальных стимулов [3]. На основании активированного концептуального содержания ИКМ «фрейм» адресат рекламного сообщения осуществляет выводы, построенные на отношении логической импликации, в результате чего формируется общий инферентный вывод.
Механизм получения инферентного вывода при интерпретации следующего рекламного текста основывается на активации
некоторого концептуального содержания ключевого фрейма рекламного сообщения:
Некогда готовить? Вкусный обед. Только разогрей! [Логотип компании Sadia] (Семь дней, 13-19 декабря 2004, № З1 - реклама полуфабрикатов Sadia).
Реклама полуфабрикатов Sadia обращает нас к фрейму «ПРИГОТОВЛЕНИЕ ОБЕДА», который активируется посредством вербального импликата вкусный обед и содержит стереотипные представления о данном виде деятельности. Импликат Некогда готовить? активирует слот фрейма «ПРИГОТОВЛЕНИЕ ОБЕДА», который включает информацию о времени, которое необходимо затратить на приготовление обеда. Приготовление обеда требует значительного времени, которого человеку может не хватать, поэтому вербальный импликат Только разогрей! указывает на наличие следующей в рекламном сообщении следующей имплицитной информации: «Рекламируемые полуфабрикаты не требуют таких затрат времени, как на приготовление обеда». На основании знаний о приготовлении обеда как о процессе, который требует определенных затрат времени и эксплицированной информации о приготовлении обеда из полуфабрикатов, адресат рекламного сообщения производит следующий инферентный вывод: «Если у Вас нет времени на приготовление обеда, то обед можно приготовить из рекламируемых полуфабрикатов».
Инферентный вывод может заключаться в актуализации информации уже известной адресату, ее детализации, а также в извлечении новой для адресата информации. В случаях, когда результатом инферентного вывода выступает новая информация об объекте рекламы, происходит заполнение слотов фрейма, содержащего информацию относительно объекта рекламы. В рекламном сообщении «Guess where I’m calling you from. Hold on: I’ll show you.» [изображение на картинке: яхту, плывущую по воде, фотографируют при помощи сотового телефона] (Scientific American, October 2002 - реклама сотового телефона) информация о наличии в рекламируемом телефоне функции съемки и передачи видеоизображения передается в имплицитной форме, на что указывают вербальные и невербальные импликаты. В качестве вербальных импликатов выступают
языковые единицы I’m calling you from и Hold on, которые указывают на то, что два человека разговаривают по телефону, а также грамматическое время Present Continious (Guess where I’m calling you from), которое используется для описания действия в момент речи, а в данном случае - общения людей по телефону. В качестве тонических им-пликатов выступают изображение сотового телефона, с помощью которого ведется фотосъемка, и изображение объекта фотосъемки (яхты). Выделенные вербальные и икони-ческие импликаты активируют отдельный участок фрейма «ТЕЛЕФОННАЯ КОММУНИКАЦИЯ», на основе чего адресат делает следующие выводы:
- Если человек говорит: «Догадайся, откуда я тебе звоню» и «Не вешай трубку», то можно предположить, что он общается по телефону.
- Если на экране сотового телефона изображена яхта, которая также представлена на картинке, то можно сделать вывод о том, что сотовый телефон обладает функцией фотосъемки.
- Если человек говорит по телефону «Сейчас я покажу тебе, где я нахожусь», то можно сделать вывод, что при помощи рекламируемого сотового телефона можно передавать фотографии.
Данная цепочка логических выводов является основанием для общего инферентного вывода: «Рекламируемый сотовый телефон позволяет делать фотографии и отправлять их собеседнику». В результате инферентного вывода адресат извлекает новую для себя информацию об объекте рекламы, в результате чего происходит заполнение слотов
«функция фотосъемки» и «возможность передачи фотоизображения» субфрейма «СОТОВЫЙ ТЕЛЕФОН» (фрейм «ТЕЛЕФОННАЯ КОММУНИКАЦИЯ»).
Результатом применения когнитивнодискурсивного подхода к исследованию процессов инференции в текстах рекламы стала выработка методики, которая позволяет смоделировать механизм инференции, выделить отдельные типы данного механизма в зависимости от задействованных в нем идеализированных когнитивных моделей (ИКМ), описать особенности функционирования каждого типа механизма инференции.
В рамках настоящей статьи были рассмотрены некоторые особенности механизма инференции, основанного на активации идеализированной когнитивной модели «фрейм». Как показал анализ фактического материала, данный механизм заключается в активации фрейма и его отдельных слотов под действием вербальных, иконических и индексальных импликатов, а также в осуществлении цепочки логических выводов, на основе которых адресат производит общий инферентный вывод.
1. Грайс Г.П. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика. М., 1985. С. 217-237.
2. Падучева Е.В. Динамические модели в семантике лексики. М., 2004. С. 101.
3. КубряковаЕ.С., ДемьянковВ.З., ПанкрацЮ. Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996. С. 11.
Поступила в редакцию 1.03.2006 г.