Научная статья на тему 'Адресованность в электронном научно-популярном тексте с невербальной составляющей'

Адресованность в электронном научно-популярном тексте с невербальной составляющей Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
140
30
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
текстовая категория адресованности / невербальный компонент / вербальный компонент / электронный научно-популярный текст / textual category of addressing / non-verbal component / verbal component / electronic popular science text

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Н. И. Христофорова

В статье рассматриваются особенности реализации категории адресованности в электронном научно-популярном тексте с невербальной составляющей. Научно-популярный текст создается не только для того, чтобы предоставить читателю информацию, но и чтобы воздействовать на него, вызвать интерес к информации, а также стимулировать желание «общения» в рамках текста. Одна из наиболее значимых категорий научно-популярного текста – адресованность, то есть предназначенность текста, поэтому большое значение имеет и её выражение с помощью вербальных и невербальных компонентов текста. Маркерами адресованности могут стать любые лексические единицы, причём сама адресованность проявляется на прагматическом уровне. Чаще это экспрессивно-оценочные единицы, с помощью которых автор максимально точно выражает свою точку зрения на излагаемую информацию.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE CATEGORY OF ADDRESSING IN ELECTRONIC POPULAR SCIENTIFIC TEXT WITH A NON-VERBAL COMPONENT

The article discusses features of the use of the category of addressing in an electronic popular science text with a non-verbal component. A popular scientific text is created not only to provide the reader with information, but also to influence him, to arouse interest in information, as well as to stimulate the desire to “communicate” within the scope. One of the most significant categories of popular science text is addressability, that is, the objective of the text, so its expression with the help of verbal and nonverbal text components is of great importance. Any lexical units can become markers of targeting, and the very targeting is manifested at a pragmatic level. More often it is expressive and appraisal units, with the help of which the author expresses his point of view on the information being presented as accurately as possible.

Текст научной работы на тему «Адресованность в электронном научно-популярном тексте с невербальной составляющей»

По их мнению, стать свободным он может, начав действовать. Бездействие, напротив, ведёт к потере творческих и физических способностей человека, следовательно, и к потере свободы, даже несмотря на физическое благополучие и множество «ЛИК'ов».

Гротескно-фантастически представленные транснациональные корпорации и кибернетические системы в произведениях русского киберпанка также являются художественным аспектом бинарной оппозиции свобода - несвобода. Они символизируют несвободу этого общества, то есть все опасное и несправедливое, что с помощью фантастических средств изображают в нем авторы: «Главный корпус компании «Виртуальная инициатива» уносился в небо Подмосковья всего лишь на восемь этажей. Со стороны он выглядел не очень внушительной башней, но лишь посвящённые знали, что под землей расположены ещё двадцать пять уровней, где помещались лаборатории, мастерские, сборочные цеха и секретные агрегаты...» [6, с. 52].

Несвобода в художественном мире киберпанка выражается посредством их мотивов и поступков, а также отношения к главному герою и другим персонажам. Результатом действий транснациональных корпораций и кибернетических систем может стать порабощение человечества, которое в недалекой перспективе будет полностью зависимо от них.

Образы умирающей природы также имеют большое значение для художественной экспрессии смысловой оппозиции свобода - несвобода. Они - это символическое выражение умирания человека под гнетом тех сил, которые за-

Библиографический список

кабаляют его. По мнению авторов, чем ближе человек к природе, искусству и творчеству, тем он свободнее.

Человек, ограниченный в природных ресурсах и в естественной среде обитания, не может считаться свободным. Поэтому главное условие свободы - это не материальное благополучие и развитие научно-технического прогресса, а возможность полностью выразить себя, в том числе через единение с природой.

Резюмируя вышеизложенное, отметим, что страх, неудовлетворенность и неуверенность в завтрашнем дне, описываемые в произведениях русского кибер-панка, передают пессимистические настроения, которые свойственны несвободному обществу. Свободный человек весел и оптимистичен. Он с уверенностью смотрит в будущее. Для несвободного человека, напротив, характерны замкнутость и неуверенность в себе.

Пессимистические настроения передают и тусклые угрюмые цвета художественного мира анализируемых произведений, который представляется авторам несправедливым, а значит несвободным. Справедливость и свобода для них -это взаимосвязанные понятия, поскольку одно предполагает другое.

Сгущая краски, писатели тем самым закладывают коммуникативную установку, направленную на предупреждение о том, что свобода человека во многом зависит от него самого. Художественный мир русского киберпанка - это мир несвободного общества. Однако в нем можно отстоять право на свободу, преодолевая все препятствия. Это под силу только целеустремленной и занявшей активную жизненную позицию личности, какой и становится главный герой.

1. Стерлинг Б. Киберпанкв 90-х годах. Available at: https://www.litmir.me/br/?b=69961&p=1

2. Зюзелько А.В. Теоретическое осмысление и художественно-образное отражение научно-технического прогресса в гуманитарной культуре XX века. Автореферат ... доктора философских наук. Ростов-на-Дону, 2013.

3. Соловьев А.В. Культура информационного общества: учебное пособие. Рязань, 2013.

4. Алехин Л. Падшие ангелы Мультиверсума: фантастический роман. Москва: Издательство Эксмо, 2003.

5. Васильев В. Горячий старт. Available at: https://knijky.ru/books/goryachiy-start

6. Зорич А. Сезон оружия: роман. Москва: ЗАО Издательство Центр-Полиграф, 2001.

7. Тюрин А.В. Каменный век. Available at: www.fan.lib.ru/t/tjurin_a_w/tyurin-stoneage.shtml

8. Фролов А.Е. Мытарь. Новосибирск: ГП «Новосибирский полиграфкомбинат» 2001.

9. Царенко Т.П. Бессистемная отладка. Реабилитация. Москва: Издательство АСТ, 2015.

10. Эмдин А. Отпуск. Москва: 2018.

11. Киберпанк. Available at: https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Киберпанк

12. Киберпанк (cyberpunk) как жанр, стиль и культурный феномен. Available at: https://www.playground.ru/blogs/other/kiberpank_cyberpunk_kak_zhanr_stil_i_kulturnyj_ fenomen-232730/

13. Hassler D.M. New Boundaries in Political Science Fiction. Carolina: University of South Carolina Press, 75 - 76. References

1. Sterling B. Kiberpank v 90-h godah. Available at: https://www.litmir.me/br/?b=69961&p=1

2. Zyuzel'ko A.V. Teoreticheskoe osmyslenie i hudozhestvenno-obraznoe otrazhenie nauchno-tehnicheskogo progressa v gumanitarnoj kulture XX veka. Avtoreferat ... doktora filosofskih nauk. Rostov-na-Donu, 2013.

3. Solov'ev A.V. Kultura informacionnogo obschestva: uchebnoe posobie. Ryazan', 2013.

4. Alehin L. Padshie angely Mul'tiversuma: fantasticheskij roman. Moskva: Izdatel'stvo 'Eksmo, 2003.

5. Vasil'ev V. Goryachijstart. Available at: https://knijky.ru/books/goryachiy-start

6. Zorich A. Sezon oruzhiya: roman. Moskva: ZAO Izdatel'stvo Centr-Poligraf, 2001.

7. Tyurin A.V. Kamennyj vek. Available at: www.fan.lib.ru/t/tjurin_a_w/tyurin-stoneage.shtml

8. Frolov A.E. Mytar'. Novosibirsk: GP «Novosibirskij poligrafkombinat» 2001.

9. Carenko T.P. Bessistemnaya otladka. Reabilitaciya. Moskva: Izdatel'stvo AST, 2015.

10. 'Emdin A. Otpusk. Moskva: 2018.

11. Kiberpank. Available at: https://ru.rn.wikipedia.org/wiki/Kiberpank

12. Kiberpank (cyberpunk) kakzhanr, stil' i kulturnyj fenomen. Available at: https://www.playground.ru/blogs/other/kiberpank_cyberpunk_kak_zhanr_stil_i_kulturnyj_fenomen-232730/

13. Hassler D.M. New Boundaries in Political Science Fiction. Carolina: University of South Carolina Press, 75 - 76.

Статья поступила в редакцию 25.12.19

УДК 81

Khristoforova N.I., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Moscow Aviation Institute (National Research University) (Moscow, Russia),

E-mail: n_ khristoforova@mail.ru

THE CATEGORY OF ADDRESSING IN ELECTRONIC POPULAR SCIENTIFIC TEXT WITH A NON-VERBAL COMPONENT. The article discusses features of the use of the category of addressing in an electronic popular science text with a non-verbal component. A popular scientific text is created not only to provide the reader with information, but also to influence him, to arouse interest in information, as well as to stimulate the desire to "communicate" within the scope. One of the most significant categories of popular science text is addressability, that is, the objective of the text, so its expression with the help of verbal and nonverbal text components is of great importance. Any lexical units can become markers of targeting, and the very targeting is manifested at a pragmatic level. More often it is expressive and appraisal units, with the help of which the author expresses his point of view on the information being presented as accurately as possible.

Key words: textual category of addressing, non-verbal component, verbal component, electronic popular science text.

Н.И. Христофороса, канд. филол. наук, доц., ФГБОУ ВО «Московский авиационный институт (национальный исследовательский университет)»,

г. Москва, E-mail: n_khristoforova@mail.ru

АДРЕСОВАННОСТЬ В ЭЛЕКТРОННОМ НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОМ ТЕКСТЕ С НЕВЕРБАЛЬНОЙ СОСТАВЛЯЮЩЕЙ

В статье рассматриваются особенности реализации категории адресованности в электронном научно-популярном тексте с невербальной составляющей. Научно-популярный текст создается не только для того, чтобы предоставить читателю информацию, но и чтобы воздействовать на него, вызвать интерес к информации, а также стимулировать желание «общения» в рамках текста. Одна из наиболее значимых категорий научно-попу-

лярного текста - адресованность, то есть предназначенность текста, поэтому большое значение имеет и её выражение с помощью вербальных и невербальных компонентов текста. Маркерами адресованности могут стать любые лексические единицы, причём сама адресованность проявляется на прагматическом уровне. Чаще это экспрессивно-оценочные единицы, с помощью которых автор максимально точно выражает свою точку зрения на излагаемую информацию.

Ключевые слова: текстовая категория адресованности, невербальный компонент, вербальный компонент; электронный научно-популярный текст.

«Антропоориентированный характер современной научной парадигмы позволяет отнести категорию адресованности к наиболее значимым текстовым категориям» [1]. В настоящее время исследователи говорят о том, что мысли автора маркируют его субъективное восприятие мира и утверждают себя только в живой мысли интерпретатора. «Антропоориентированность науки диктует повышенный интерес к особенностям реализации в тексте категории адресованности» [2]. В то же время появление у многих печатных изданий электронных вариантов вносит свои коррективы в процесс создания текста. Так, у читателя есть возможность увеличить иллюстрацию (или иллюстрации), открыть её на отдельной странице, причём возможны варианты подписей: одна короткая подпись на странице с текстом и подпись большего объёма при открытии иллюстрации на отдельной странице. Кроме того, есть возможность прослушать аудиофайлы, посмотреть видеофайлы, включённые в текст, а также открыть по ссылке другие материалы, связанные с текстом общей темой. Отметим, что это - один из способов построения «диалога» с читателем при наличии высокой доли использования невербального компонента, следовательно, для достижения своих целей автор старается задействовать все предоставленные возможности.

Научно-популярный текст содержит показатели «диалога» автора и читателя - маркеры адресованности, то есть особой текстовой категории, свойства текста определять знания о предполагаемом читателе и прогнозировать характер его интерпретации. Данная категория реализуется с помощью содержащейся в тексте программы [3] или модели его интерпретации, а «...направленность сообщения влияет... на выбор слов, используемых в статьях» [4]. В ходе «диалога» автор текста старается привлечь читателя на свою сторону, вызвать у него однозначную оценку информации, изложенной в тексте, то есть совпадающую с его оценкой.

Подчеркнём, что читатель научно-популярного текста автору неизвестен, поэтому он и соотносит читателя с собой, то есть с представителем своей социальной группы и таким образом задаёт «стратегию» общения c учётом возможных особенностей интерпретации текста. При этом автор задействует все возможные вербальные и невербальные средства, исключая иной вариант восприятия текста. Автор ведёт с читателем «диалог», предполагающий максимальное усвоение информации читателем с помощью показателей выделения темы, метатекстовых показателей направления хода мысли, анафорических слов разных типов, указателей на эмоциональную оценку информации автором, риторической речи [5].

Средствами взаимодействия автора и читателя научно-популярного текста являются в первую очередь разные типы метатекста, которые выполняют в этом типе текста разные функции. Сюда относятся вводные слова и выражения, синтаксические клише с закрепившейся метатекстовой функцией и т.д. во взаимодействии с невербальной составляющей текста. Рассмотрим эти средства:

1. Средства выделения темы (топикальный оборот): "Что касается., то.", "Если говорить о., то..", "Несколько слов о.", например:

Er gilt als Inbegriff des Wintergemüses: Erst wenn die Zeit des morgendlichen Raureifs beginnt, sollt man Grünkohl ernten, heißt es, denn erst dann wird er richtig lecker. Was hat es mit dieser Weisheit auf sich? Eine wissenschaftliche Erklärung für den Zusammenhang liefert nun eine Studie. Demnach wandelt das Gewächs bei niedrigen Temperaturen komplexe Kohlenhydrate im Blattgewebe in Zuckermoleküle um, die eine süßliche Geschmacksnote vermitteln. DerPfianzedienensiehingegenalsF rostschutzmittel [6].

Основная тема текста выделяется уже в названии («Почему от холода капуста такая вкусная?») и продолжается в подзаголовке: главное в зимних овощах -собирать урожай только тогда, когда они начнут покрываться инеем по утрам, это - народная мудрость. Текст посвящён научному объяснению этой взаимосвязи. Начинается текст с фотографии капустного листа, покрытого инеем, а также подписи к ней: «Листовая капуста - любимый многими и здоровый зимний овощ».

2. Метатекстовые маркеры хода мысли, отклонения в сторону от основной темы: "кстати", "между прочим", "впрочем", "хотя":

Abbildungen, die geometrische Konzepte der antiken Landvermesser veranschaulichen, sind bisher nur aus mittelalterlichen Werken bekannt. Sie entstanden zwar viele Jahrhunderte nachdem die Kunst der Gromatici nicht mehr praktiziert wurde, aber Historikern zufolge basieren die mittelalterlichen Darstellungen wahrscheinlich auf antiken Quellen. Reste einer Groma sind bisher nur aus Pompeji bekannt: Sie wurden bereits 1912 bei Ausgrabungen in der im Jahr 79 n. Chr. verschütteten Stadt entdeckt [7].

Так, в тексте об археологических раскопках в Помпеях повторяется предположение исследователей о том, что найденный дом принадлежал древнеримскому землемеру, приводятся аргументы в пользу этой точки зрения. Говорится и о том, что ранее историки опирались в своих исследованиях на информацию из средневековых источников, а те, вероятно, основывались на древних источниках.

Какова была при этом степень искажения информации, можно только предполагать. Сам же инструмент землемера, вернее, его остатки, были найдены только в 1912 году

В текст включена ссылка на страницу «Википедии». Открыв ее, можно рассмотреть рисунок этого инструмента, получить наглядное представление о нём и теперь уже возможность сравнивать это изображение со средневековыми, если такой случай представится (например, в музее). Есть в тексте и схемы домов с подписями-пояснениями.

3. Анафорические слова разных типов (местоимения, прилагательные, наречия), которые так же, как и перечисленные выше метатекстовые элементы, служат показателями связей и эквивалентностей внутри текста: этот, такой, данный, указанный, упомянутый, тоже самое и т.д.:

Nur innerhalb von zehn Stunden täglich etwas essen. Einer Pilotstudie zufolge profitieren besonders die Menschen von dieser Variante des Intervallfastens, die unter dem weitverbreiteten metabolischen Syndrom leiden. Die Akzeptanz scheint hoch zu sein und der Effekt beachtlich: Bei vielen Teilnehmern fbhrte das zeitlich eingeschränkte Essverhalten innerhalb von zwujf Wochen zu Gewichtsverlust, Blutdrucksenkung und Stabilisierung des Blutzuckerspiegels. Damit verringerten sie ihr Risiko ftr die Entwicklung von Diabetes und weiteren gesundheitlichen Problemen [8].

Так, в тексте о предварительном исследовании вопроса о том, приносит ли пользу так называемое интервальное голодание, указывается, что особенную пользу такой способ питания приносит тем людям, которые страдают от распространённого метаболического синдрома. У многих участников исследования наблюдались потеря веса, снижение кровяного давления, стабилизация уровня сахара в крови - тем самым был снижен риск развития диабета и возникновения других заболеваний.

В тексте использован коллаж: фотография пустой тарелки с ножом и вилкой по сторонам от неё. Вместо еды на тарелке циферблат со стрелками в виде ложки и вилки. Можно это рассматривать как приглашение к выводу типа: «Интересно», «А может, и мне попробовать? Для этого же не нужно принимать таблетки, ходит в спортзал». Этому выводу способствует и подпись: «Сокращённое время потребления пищи может положительно отразиться на весе и здоровье».

4. Указания на оценку автором информации текста. В эту группу входят несколько видов языковых средств, в основном вводных слов и словосочетаний.

А. Вероятностные слова. С их помощью оценивается степень достоверности информации: вероятно, несомненно, не подлежит сомнению, сомнительно, очевидно, естественно, скорее всего, разумеется, безусловно, конечно, на наш взгляд и др.:

Er gilt als einer der großen Klassiker und Nationaldichter Frankreichs: Molière hat zahlreiche Meisterwerke geschaffen - oder etwa doch nicht? Schon lange hält sich hartnäckig der Verdacht, dass ein Ghostwriter die Stücke für den Kultur-Promi des 17. Jahrhunderts geschrieben hat. Doch nun rücken zwei Sprachforscher Molière aus dem Zwielicht: Aus ihrer Analyse geht hervor, dass er tatsächlich der Autor der ihm zugeschriebenen Werke war.

Wie sie abschließend anmerken, können sie noch immer nicht beweisen, dass die Molière-Stûcke tatsächlich aus der Feder des Meisters stammen. Denn theoretisch ist es möglich, dass es einen heimlichen Auftragsschreiber gegeben hat, den sie in ihrer Studie nicht erfasst haben. Besonders wahrscheinlich erscheint dies allerdings nicht. Deshalb kommen sie zu dem Fazit: „Die plausibelste Schlussfolgerung lautet, dass Molière tatsächlich seine eigenen Stücke geschrieben hat" [9].

Автор рассказывает о сомнениях, которые высказывались уже давно: Мольер, классик французской литературы, - не автор своих знаменитых произведений. Всё же исследователи не смогли доказать ни авторство Мольера, ни авторство кого-то другого, поэтому самым удовлетворительным выводом будет такой: Мольер написал свои произведения сам. В текст включена фотография памятника Мольеру, её можно трактовать как мнение автора: «Мольера не удалось сбросить с постамента, он, как и прежде, классик литературы и национальное достояние Франции».

Б. Средства, помогающие автору дистанцироваться от произносимых слов, читатель воспринимает их как чужую речь, не речь автора. В дополнение у читателя формируется впечатление низкой степени уверенности автора в истинности или ложности приводимых им высказываний, побуждая его, тем самым, к формированию собственного мнения по поводу информации, приведённой в ексте: якобы, как будто, вроде, как бы, де:

Irgendwann begannen die Menschen damit, Apfelbäume zusätzlich zu veredeln. Dieser Prozess könne wahrscheinlich zum Teil gar nicht beabsichtigt gewesen, schreibt der Forscher. Beim Veredeln werden zwei Pflanzen zu einer, indem man auf einen Baum ein Stück der anderen Apfelsorte aufsteckt. Durch dieses sogenannte Umpfropfen ist es möglich, dass auf einem Baum eine andere Sorte wächst und sich die Wuchseigenschaften verändern. Die Technik soll schon in der Antike bekannt

gewesen sein. Es ist gut möglich, dass sie zufällig entdeckt und weiterentwickelt wurden [10].

В тексте об исследовании, посвященном истории яблока, автор пишет, что, по мнению исследователя, выведение культурных сортов яблок, известных и привычных современному человеку, могло происходить во многом случайно: хотя так называемая техника «пересадки» и была, предположительно, известна в древности, открыть её могли и случайно.

В текст включена иллюстрация - копия рисунка ветки яблони с плодами из старинной книги с подписью: Alte Illustration eines Apfels («Старое (старинное) изображение яблока). При желании автор может открыть это увеличенное изображение на отдельной странице. Копия рисунка подтверждает основную мысль исследователя и автора текста, призывая согласиться с ней читателя: это древний фрукт, хотя многое в его истории основано на предположениях.

В. Указатели на дистанцию по отношению к отдельным смысловым элементам высказывания: собственно говоря, довольно, скорее, почти и др.:

Wissenschaftler beobachten die Veränderung, die der Klimawandel in den Weltmeeren auslöst, schon seit längerer Zeit mit großer Sorge. Bereits 2017 hatten Forscher in einem Bericht in der Fachzeitschrift „Nature" vor dem Sauerstoffrückgang und seinen Auswirkungen für die Meeresfauna gewarnt.

Der neue Bericht bestätigt die Erkenntnisse. Es ist die bislang umfassendste Untersuchung des Sauerstoffrückgangs in den Ozeanen. 67 Forscherinnen und Forscher von 51 Instituten in 17 Ländern waren daran beteiligt. Eindringlich warnen sie vor den Folgen der menschengemachten Veränderungen der Ökosysteme im Meer [11].

Так, в тексте рассказывается о снижении содержания кислорода в мировом океане по двум основным причинам: глобального потепления и чрезмерного использования удобрений. Новое обширное исследование указывает на трагические последствия. В тексте указывается, что опасения высказывались исследователями и раньше: уже в 2017 году был подготовлен доклад (в тексте приведена ссылка на текст доклада) о влиянии снижения уровня кислорода на морскую фауну. Новое, на данный момент самое обширное исследование, подтвердило прогноз.

Изображение акулы у побережья Израиля подтверждает факт, указанный в тексте: из-за снижения уровня кислорода крупные обитатели мирового океана вынуждены подниматься к поверхности. Указывает на это и подпись под изображением: «Акула у побережья Израиля. 700 регионов мирового океана страдают от недостатка кислорода». Автор наводит читателя на мысль: «Собственно говоря, уже предупреждали, в 2017-м, а стало только хуже».

Г Средства, с помощью которых оценивается степень звестности информации: как известно, хорошо известно, что..., общепринято считать и др.:

Auf Bildern, die Leonardo da Vinci und Rembrandt van Rijn von sich selbst gemalt haben, schielen die Künstler. Forscher gingen daher bislang davon aus, dass die berühmten Maler eine Augenfehlstellung hatten. Doch eine neue Analyse legt nahe: In der Selbstwahrnehmung haben die Künstler geschielt, tatsächlich aber nicht [2].

Текст об исследовании офтальмологов начинается с упоминания автопортретов знаменитых художников. Много лет считалось, что у этих художников было косоглазие, но в результате исследования подтвердилось предположение о наличии у них так называемого доминирующего глаза.

Фотографии автопортретов включены в текст, так что читатель сам сможет убедиться в правильности выводов исследователей, увеличив изображения и рассмотрев их.

Д. Средства эмоциональной оценки информации: интересно, удивительно, любопытно, странно и т.д. В аналогичной функции часто выступает риторическая прямая речь (см. п. 5):

Für die Versuchsteilnehmer war die Studie eine Qual: Mit Kappen auf dem Kopf, die ihre Gehirnströme messen, lagen sie in einem lärmenden MRT-Gerät und sollten dabei auch noch einschlafen. „Wir haben all dieses fantastische Equipment und komplizierte Technik", sagt Neurowissenschaftlerin Laura Lewis von der Boston University, die die Probanden untersucht hat. „Aber das größte Problem ist, dass die Versuchsteilnehmer nicht einschlafen können, weil sie in einer lauten metallenen Röhre liegen."

Doch irgendwann nickten die Probanden tatsächlich weg und machten dadurch eine erstaunliche Entdeckung möglich: Das Einschlafen setzte einen bisher unbekannten Prozess in Gang, berichten Lewis und Kollegen im Fachblatt „Science". Die Aktivität der Nervenzellen ließ nach, Blut floss aus dem Kopf heraus, dann spülte Gehirnflüssigkeit, auch Liquor genannt, in pulsierenden Wellen Teile des Gehirns. Es bekam im Schlaf eine Gehirnwäsche. Das Ganze dauert nur wenige Sekunden.

Библиографический список

„Wir wussten, dass elektrische Wellen die Aktivität von Neuronen anzeigen, aber uns war nicht klar, dass es auch Wellen in der Gehirnflüssigkeit gibt", sagt Lewis. Was genau dabei im Gehirn passiert, können die Forscher noch nicht sagen [12].

В тексте рассказывается об исследовании мозга, попытке ответить на вопрос, что происходит во время сна, поэтому автор и использует слова «чистая мука для участников», «фантастический», «поразительный», «до сих пор загадка», «стирка мозга». В тексте используется фотография девушки в маске для сна - казалось бы, ничего необычного, но подпись придаёт ей новый смысл: «Самая большая проблема при проведении исследования: испытуемые должны были заснуть». Такими образом ещё до прочтения текста у читателя формируется оценка типа: «необычно», «интересно» или «любопытно». Кроме того, в текст включены ссылки на:

• тематическую рубрику «Здоровье», а в ней размещены статьи, посвя-щённые исследованию сна;

• специализированное научное издание, на основе материалов которого создавался этот текст.

Эта информация может и удивить, и заинтересовать читателя - «оказывается, есть связь между сном и здоровьем», «нужно высыпаться» - не просто слова» и т.д.

5. Риторическая прямая речь - мнимый диалог автора и читателя, с рассмотрением проблемных вопросов, сопровождающих развитие тематической линии текста:

In unserer Milchstraße gibt es wahrscheinlich mehr Doppelsternsysteme als Einzelsterne. Doch wie viele von ihnen besitzen Planeten? Das hat ein deutscher Astrophysiker jetzt mithilfe von Daten des europäischen Weltraumteleskops Gaia näher untersucht. Er prüfte dafür, wie viele bekannte Exoplaneten im Umkreis von rund 1600 Lichtjahren zwei oder sogar mehr Sonnen besitzen. Das Ergebnis: Nur rund 15 Prozent der bekannten Planetensysteme liegen in einem Mehrfach-Sternensystem. Das bestätigt frühere Annahmen, nach denen die Schwerkrafteinflüsse zusätzlicher Sterne die Entwicklung von protoplanetaren Scheiben und Planeten stören. Welten mit zwei oder drei Sonnen kommen dem nach zwar vor, sind aber wohl eher die Ausnahme als die Regel.

Bisher haben Astronomen mehr als 4000 extrasolare Planeten entdeckt. Unter diesen sind auch Planeten, deren Sonne Teil eines Mehrfachsternsystems ist. Auf diesen Welten stehen damit zwei oder sogar drei Sonnen am Himmel. Doch sind solche Planeten eher eine seltene Ausnahme oder doch durchaus häufig? Über diese Frage diskutieren Astronomen zur Zeit noch [13].

В тексте рассказывается о результатах исследования двойных звёздных систем. Автор текста задаёт вопрос, отвечает на него, потом задаёт новый вопрос, но не отвечает на него однозначно, предоставляя читателю имеющуюся информацию (далее с использованием цитат исследователя), указывая на то, что ответ может появиться, как только будут получены новые данные.

В тексте использовано изображение экзопланеты, предоставленное НАСА. Читателю явно захочется поразмышлять над ответом, норма ли для множественной звёздной системы иметь два или три солнца?

На основании результатов анализа текстов были сделаны следующие выводы:

1. Все средства выражения адресованности, используемые при создании научно-популярного текста, ориентированы на его однозначное восприятие читателем. Автор делает всё, чтобы читатель пришёл к определённым выводам (пусть даже и дополнительным, но не расходящимся с мнением автора) и воспринял их как собственные, а не навязанные автором.

2. Категория адресованности играет особо важную роль при написании научно-популярного текста, где важной функцией наряду с информированием является функция воздействия, цель которой - сформировать у читателя-неспециалиста понимание сути вопроса и оценку изложенной информации.

3. В зависимости от тематики текста автор сам определяет, какие из средств реализации адресованности стоит использовать для наилучшего воздействия на читателя. Адресованность в той или иной степени присутствует во всех электронных научно-популярных текстах. В зависимости от тематики текста автор выбирает определенные средства выражения адресованности, причём, как правило, несколько видов этих средств. Достаточно сложно найти тексты, в которых присутствовали бы все средства выражения адресованности: в основном автором выбирается несколько важных параметров, которые и задействуют-ся в тексте.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

4. Маркерами адресованности могут стать любые лексические единицы, причём сама адресованность проявляется на прагматическом уровне, чаще это экспрессивно-оценочные единицы, с помощью которых автор максимально точно выражает свою точку зрения на излагаемую информацию.

1. Евстигнеева Л.В. Реализация категории адресованности в психологическом тексте: от идей М. Бахтина к современному состоянию проблемы. Известия Российского государственного педагогического университета имени А.И. Герцена. 2016; № 182: 48 - 53.

2. Христофорова Н.И. Реализация категории адресованности в рамках научно-популярного текста с помощью вербальных и невербальных компонентов. В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: материалы ХХХУ-й Международной научно-практической конференции. Новосибирск: СибАК, 2014; № 4 (35): 59 - 67.

3. Воробьёва О.П. Текстовые категории фактора адресата: монография. Киев: Высшая школа, 1993.

4. Альгина О.В. Функционально-стилистические особенности английской газетной статьи в аспекте перевода. Диссертация ... кандидата филологических наук. Санкт-Петербург, 2017.

5. Щирова И.А. Об особенностях реализации категории адресованности в художественном тексте. Актуальные проблемы современной гуманитарной науки: отечественные традиции и международная практика: материалы Всероссийской научно-практической конференции, 4 - 5 мая, Симферополь: Издательство: ООО «Издательство Типография «Ариал», 2017: 117 - 122.

6. Vieweg M. Warum macht Kälte Grünkohl schmackhaft? Bildder Wissenschaft. 2019. Available at: https://www.wissenschaft.de/gesellschaft-psychologie/warum-macht-kaelte-gruenkohl-schmackhaft/

7. Vieweg M. Wohnte hier ein Vermessungsingenieur? Bildder Wissenschaft. 2019. Available at: https://www.wissenschaft.de/geschichte-archaeologie/wohnte-hier-ein-vermessungsingenieur/

8. Vieweg M. Gegen Diabetes und Co: Essen im Zeitfenster. Bildder Wissenschaft. 2019. Available at: https://www.wissenschaft.de/gesundheit-medizin/gegen-diabetes-und-co-essen-im-zeitfenster/

9. Vieweg M. War Molière der Autor „seiner" Werke? Bildder Wissenschaft. 2019. Available at: https://www.wissenschaft.de/geschichte-archaeologie/war-moliere-der-autor-seiner-werke/

10. Joe. Aus der Steinzeit in den Supermarkt. Der Spiegel. 2019. Available at: https://www.spiegel.de/wissenschaft/mensch/geschichte-des-apfels-aus-der-steinzeit-in-den-supermarkt-a-1269865.html

11. Die Weltmeere ersticken. Der Spiegel. 2019. Available at: https://www.spiegel.de/wissenschaft/natur/bericht-mehr-meeresregionen-mit-wenig-sauerstoffgehalt-a-1300179.html

12. Ist Schlafen große Wäsche fürs Gehirn? Der Spiegel. 2019. Available at: https://www.spiegel.de/wissenschaft/mensch/gehirnwaesche-schlafen-reinigt-das-gehirn-glauben-forscher-a-1294427.html

13. Podbregar N. Wie viele Welten mit zwei Sonnen gibt es? Bildder Wissenschaft. 2019. Available at: https://www.wissenschaft.de/astronomie-physik/wie-viele-welten-mit-zwei-sonnen-gibt-es/

References

1. Evstigneeva L.V. Realizaciya kategorii adresovannosti v psihologicheskom tekste: ot idej M. Bahtina k sovremennomu sostoyaniyu problemy. Izvestiya Rossijskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta imeniA.I. Gercena. 2016; № 182: 48 - 53.

2. Hristoforova N.I. Realizaciya kategorii adresovannosti v ramkah nauchno-populyarnogo teksta s pomosch'yu verbal'nyh i neverbal'nyh komponentov. V mire nauki i iskusstva: voprosy filologii, iskusstvovedeniya i kul'turologii: materialy XXXV-j Mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii. Novosibirsk: SibAK, 2014; № 4 (35): 59 - 67.

3. Vorob'eva O.P. Tekstovye kategorii faktora adresata: monografiya. Kiev: Vysshaya shkola, 1993.

4. Al'gina O.V. Funkcional'no-stilisticheskie osobennosti anglijskoj gazetnoj stat'i v aspekte perevoda. Dissertaciya ... kandidata filologicheskih nauk. Sankt-Peterburg, 2017.

5. Schirova I.A. Ob osobennostyah realizacii kategorii adresovannosti v hudozhestvennom tekste. Aktual'nye problemy sovremennoj gumanitarnoj nauki: otechestvennye tradicii i mezhdunarodnaya praktika: materialy Vserossijskoj nauchno-prakticheskoj konferencii, 4 - 5 maya, Simferopol': Izdatel'stvo: OOo «Izdatel'stvo Tipografiya «Arial», 2017: 117 - 122.

6. Vieweg M. Warum macht Kälte Grünkohl schmackhaft? Bildder Wissenschaft. 2019. Available at: https://www.wissenschaft.de/gesellschaft-psychologie/warum-macht-kaelte-gruenkohl-schmackhaft/

7. Vieweg M. Wohnte hier ein Vermessungsingenieur? Bildder Wissenschaft. 2019. Available at: https://www.wissenschaft.de/geschichte-archaeologie/wohnte-hier-ein-vermessungsingenieur/

8. Vieweg M. Gegen Diabetes und Co: Essen im Zeitfenster. Bildder Wissenschaft. 2019. Available at: https://www.wissenschaft.de/gesundheit-medizin/gegen-diabetes-und-co-essen-im-zeitfenster/

9. Vieweg M. War Molière der Autor „seiner" Werke? Bildder Wissenschaft. 2019. Available at: https://www.wissenschaft.de/geschichte-archaeologie/war-moliere-der-autor-seiner-werke/

10. Joe. Aus der Steinzeit in den Supermarkt. Der Spiegel. 2019. Available at: https://www.spiegel.de/wissenschaft/mensch/geschichte-des-apfels-aus-der-steinzeit-in-den-supermarkt-a-1269865.html

11. Die Weltmeere ersticken. Der Spiegel. 2019. Available at: https://www.spiegel.de/wissenschaft/natur/bericht-mehr-meeresregionen-mit-wenig-sauerstoffgehalt-a-1300179.html

12. Ist Schlafen große Wäsche fürs Gehirn? Der Spiegel. 2019. Available at: https://www.spiegel.de/wissenschaft/mensch/gehirnwaesche-schlafen-reinigt-das-gehirn-glauben-forscher-a-1294427.html

13. Podbregar N. Wie viele Welten mit zwei Sonnen gibt es? Bildder Wissenschaft. 2019. Available at: https://www.wissenschaft.de/astronomie-physik/wie-viele-welten-mit-zwei-sonnen-gibt-es/

Статья поступила в редакцию 25.12.19

УДК 811.11

Salamatina Yu.V, Cand. of Sciences (Pedagogy), senior lecturer, Ural State University of Economics (Yekaterinburg, Russia), E-mail: kpn1308@mail.ru

CLASSIFICATION OF PHRASAL VERBS IN THE ENGLISH LANGUAGE. The article reveals a problem of studying phrasal verbs in the English language on the basis of the comparative analysis with other phraseological units and existing classifications. The author of the article presents the semantic and pragmatic characteristics of phrasal verbs in the English language, as well as their comparative description with other phraseological units. The relevance of the presented study is the growing interest of scientists in the problems of using phrasal verbs, as well as the poor knowledge of phraseological units in general, since phrasal verbs are the reflection of the language culture and contribute to understanding the uniqueness of English phraseology. The author of the article analyzes the main linguistic directions in the study of English phrasal verbs. The analysis is based on encyclopedic, explanatory and phraseological dictionaries, as well as idiom dictionaries. The material presented in the article on the analysis of the study of phrasal verbs allows us to conclude that due to the constant narrowing or expansion of the meaning of the main verb component of the phrasal verb, it is impossible to make an accurate classification of these verbs and attribute them to one specific group.

Key words: phrasal verb, phraseological units, idiom, lexeme, phraseological unions.

Ю.В. Саламатина, канд. пед. наук, доц., Уральский государственный экономический университет, г. Екатеринбург, E-mail: kpn1308@mail.ru

КЛАССИФИКАЦИЯ ФРАЗОВЫХ ГЛАГОЛОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

В статье раскрывается проблема исследования фразовых глаголов в английском языке на основе сравнительного анализа с другими фразеологическими единицами и существующими классификациями. Автором представлена семантическая и прагматическая характеристика фразовых глаголов в английском языке, а также их сопоставительное описание с остальными фразеологическими единицами. Актуальностью представленного исследования является возрастающий интерес ученых к проблемам употребления фразовых глаголов, а также малоизученность фразеологических единиц в целом, поскольку фразовые глаголы являются отражением культуры языка и способствуют пониманию уникальности английской фразеологии. Автором статьи также проанализированы основные лингвистические направления в изучении английских фразовых глаголов. Представленный анализ произведен на основе энциклопедических, толковых и фразеологических словарей, а также словарей идиом. Представленный в статье материал по анализу исследования фразовых глаголов позволяет сделать вывод, что в связи с постоянным сужением или расширением значения основного глагольного компонента фразового глагола, невозможно произвести точную классификацию этих глаголов и отнести их к одной конкретной группе.

Ключевые слова: фразовый глагол, фразеологические единицы, идиома, лексема, фразеологические сращения.

Фразовые глаголы занимают особое место в лексико-фразеологическом фонде современного английского языка. Такие особенности фразового глагола, как многозначность, индивидуальная специфика, из-за которой сложно их

классифицировать, их зависимость от контекста, являются причиной постоянного интереса лингвистов и ученых к изучению данных фразеологических единиц.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.