Орешина И.А.
Орский гуманитарно-технологический институт (филиал)
Оренбургского государственного университета E-mail: [email protected]
«АББАТСТВО КОШМАРОВ» Т.Л. ПИКОКА КАК «РОМАН С КЛЮЧОМ»
В статье рассматривается понятие «роман с ключом», называются основные черты этого жанра. Английская действительность в творчестве Т.Л. Пикока обычно «закодирована» и для понимания произведений необходимо знать «ключ». Роман Т.Л. Пикока «Аббатство кошмаров» впервые в отечественном и зарубежном литературоведении анализируется как «роман с ключом».
Ключевые слова: английская литература, «роман с ключом», «кодирование», «готическая» литература.
Роман «Аббатство кошмаров» создавался Т.Л. Пикоком в период значительных изменений в сфере духовного развития английского общества, происходивших вследствие трансформации социальных устоев под влиянием развития науки, промышленности на рубеже XVIII-XIX в. в. В рамках данной тенденции писатель стремится показать собственное неприятие некоторых видоизменений, но делает это на страницах романа не прямо, а зашифровывает собственную позицию. Взгляды автора романа выявить довольно сложно, они в виде намеков размещены писателем в его литературно-критических работах, а в «Аббатстве кошмаров» скрыты за иронией, вынесены в подтекст, вскользь называются в письмах автора. Исходя из закодированности мнения Т. Л. Пикока в произведении, представляется возможным соотнести его творчество с жанровой номинацией «роман с ключом». К данному жанру в английской литературе относят роман Беркли «Сатирикон Эвформиона» (1603), его элементы обнаруживают в «Роксане» Д. Дефо (1724), «Джейн Эйр» Ш. Бронте (1847), «Дэвиде Копперфильде» Ч. Диккенса (1849-1850) и др.
В словаре литературоведческих терминов В. Шилина «романом с ключом» называются светские романы в Испании XVI века, в которых под видом условности сюжета скрыта современность, делаются намеки на злободневные темы, определенных лиц испанского дворянского общества [5].
С. Сорокина говорит о том, что истоки этого жанра можно обнаружить во французской литературе XVI века, где под «roman a clef» («роман с ключом») понимали беллетристические произведения со «спрятанными под масками», зашифрованными известными личностями [3].
В «Истории зарубежной литературы XVII века» о данной жанровой модификации упоминается в рамках анализа литературы французского барокко. Отмечается, что исторические факты в подобных произведениях условны, они прикрывают изображение общественных отношений. Произведения должны носить воспитательный характер, формировать нравы общества, поэтому люди и события, о которых идет речь в романах, легко расшифровывались современниками. Но в то же время подчеркивается, что жизнь героев изображалась идеализированно, со множеством неправдоподобных условностей [2, с. 63-72, с. 66-67].
В. С. Трофимова подчеркивает, что для «романа с ключом» характерно переплетение фактов и выдумки, сжатость композиции, реалистичность персонажей, жизненность диалогов. Кроме того, исследовательница отмечает переходный характер данной жанровой модификации романа от romance к novel [4, с. 127-128].
Наиболее детальным кажется определение этой жанровой модификации романа, которое дает С. Сорокина: «Роман с ключом - синтетический жанр, в котором повествователь - свидетель и участник событий - соединяет историко-документальное и символическое видение эпохи, производя кодирование таким образом, что «осведомленный» читатель получает возможность совмещать две стратегии рецепции: анализ внутренней структуры знака: от означающего к означаемому, т. е. идентификация персонажей как личностей известных людей, и выявление логики означивания в пространстве означающих, т. е. текста» [3, с. 5].
Чтобы выявить все смысловые нюансы «романа с ключом» необходимо обладать культурной эрудицией, знаниями об эпохе. Понимание
авторской концепции возможно при условии выявления нетекстовой реальности и определения символического смысла. Ключ служит средством расшифровки действующих лиц, реальной исторической или культурной обстановки. Тогда категория ключа имеет заданность, определенную тем, что ситуация уже произошла. С другой стороны, ключ - способ интерпретации образно-символической структуры произведения, тогда он связан с интеллектуальным уровнем и точкой зрения интерпретатора текста [3, с. 9].
Построение произведения как «романа с ключом» может помочь автору создать сатирическую картину общества, чтобы выставить в неприглядном свете реальных людей. «Roman a clef» носит яркий автобиографический характер или содержит лишь отдельные биографические сведения о писателе.
Т. Л. Пикок в романе касается освещения вопросов распространения влияния «готической» литературы на восприятие его современников. Писатель затрагивает актуальную, по его мнению, проблему. Сам он является свидетелем стремительного расцвета жанра «готического» романа, его творческая манера формируется не без влияния романтических тенденций, которые, однако, подвергаются критическому осмыслению. То есть писатель в романе, с одной стороны, скрупулезно фиксирует особенности развития литературы в Англии рубежа XVIII-XIX в. в., а с другой - создает картины, используя элементы отрицаемого им явления в литературе, устранившись из текста. Он - участник литературной полемики в рамках его эс-сеистской, критической деятельности, а в романе - лишь автор, своеобразно высказывающий свою позицию через образы героев и ироническое использование «готических» маркеров. Говорить о соотношении «автор - повествователь» довольно сложно, в связи с тем, что позиция писателя в этом отношении двойственна. С одной стороны, организующим стержнем «романа с ключом» является тема развития английской литературы, а героями - писатели. С другой стороны, автор сам принадлежит к писательской среде, однако тенденции развития литературы он не поддерживает. Писатель оказывается в двойственном пространстве, поставившем его в критическую ситуацию. Как автор Т. Л. Пикок
1 Текст приводится в переводе автора статьи
создает произведение в русле пародирования «готики», как повествователь же он лишь излагает историю своих героев, не дает никаких комментариев, по ходу повествования почти никак себя не проявляет. Отсюда и сложность выявления авторского замысла, понимания истинного смысла текста. В произведении только два предложения, в которых открыто представлено авторское комментирование последовательности изложения сюжетной линии текста, отстранение автора от событий: «A very tender scene ensued, which the sympathetic susceptibilities of the softhearted reader can more accurately imagine than we can delineate» и «If the logical consecutiveness of this conclusion be not manifest to my readers, I am sorry for their dulness, and must refer them, for more ample elucidation, to a treatise which Mr Flosky intends to write, on the Categories ofRelation, which comprehend Substance and Accident, Cause and Effect, Action and Reaction» («Последовала очень нежная сцена, которую чуткие читатели вообразят точнее, чем я смогу описать» [1, глава IV] и «Если логическая последовательность этого заключения моим читателям не понятна, я сожалею об их тупости и должен предложить им для более подробного разъяснения обратиться к трактату, который намеревается писать мистер Флоски о категориях отношений, постигающих сущность и случайность, причину и следствие, действие и реакцию» [1, глава X])1.
В то же время автор романа тождественен повествователю, который вкладывает свои идеи в уста героев, выполняет своеобразную роль второстепенного участника событий, что усиливает документальную достоверность «романа с ключом». Позиция писателя рассредоточена в тексте и излагается разными героями, что помогает представить полноту концепции автора. Т. Л. Пикок порицает «готическую» литературу, выставляя ее в «Аббатстве кошмаров» в ироническом ключе, при этом предопределяет диалог писателя и читателей, писателя и писателей - сторонников «готической» литературы, возникновение негативной реакции на роман приверженцев творчества «страха и ужаса». Автор идентичен повествователю как свидетелю явлений эпохи, который пытается их осмыслить, и одновременно связан с героями как участниками литературного спора, отождествляющими себя с эпо-
хой «готических» тенденций в английской литературе. «Готический» хронотоп, положенный в основу романа, носит символический характер, о чем свидетельствуют параллели с реальной действительностью английского общества рубежа XVIII-XIX в. в. Действие происходит как бы на стыке между реальностью и «готической» иллюзией, а роман имеет знаковый характер.
Элементы романа с ключом обнаруживаются в сознательной установке Т. Л. Пикока на «кодирование» реальной ситуации, изображение хорошо известных лиц под гранями вымысла. Предметом его повествования стало не историческое событие как таковое, а выдающиеся люди, не только строящие свою судьбу, но и влияющие на умы современников посредством своего творчества. Объектом рефлексии писателя становятся «готические» тенденции развития английской литературы. Стратегия кодирования приводит к тому, что романный жанр под пером Т. Л. Пикока начинает модифицироваться - превращается в роман-диалог, пародию, памфлет, героем которого стали писатели. В то же время возникает эффект собирательного образа литературы как литературы «готически» окрашенной.
Реальную действительность, истинные факты, известных людей автор переводит в обобщенный план размышления о судьбах английского общества. Однако Т. Л. Пикок, создавая произведение иной жанровой модификации, чем распространенный в то время romance, не отказывается от причинно-следственных связей в развитии сюжета, отсутствие которых является одной из характерных черт жанра «роман с ключом». Для него «готический» сюжет становится центром, основой, отталкиваясь от которой он намечает дальнейшие пути трансформации романного жанра. Сюжетное построение романа позволяет писателю создать произведение в ироническом ключе. Кроме того, значительное место в «Аббатстве кошмаров» занимают ассоциативные связи, реминисценции и аллюзии. Понимание авторского замысла невозможно без знания историко-литературного контекста, без обращения к комментариям к роману. Следствием подобного построения произведения порой становится перемещение центра внимания с сюжета на стиль писателя.
Для жанра «roman a clef» характерен нео-мифологизм как принцип организации текста.
В роли мифа выступают быт и историко-культурная реальность [3]. Т. Л. Пикок размышляет о развитии английской литературы, воспринимает ситуацию широкой популярности «готического» романа как апокалипсис английской культуры, о чем свидетельствует не только данное произведение, но и литературно-критические работы писателя. Также, в силу специфики выбранного для изображения материала, автор воспроизводит на страницах романа образы нескольких писателей, осмысливает роль писателя в формировании мировоззрения людей. Каждый из персонажей романа - представитель интеллигенции - становится звеном в цепи лиц, создающих обобщенный образ английского окололитературного общества.
В романе представлены две группы героев -прототипические и вымышленные. Довольно ярко очерчены - мужские образы, отражающие взгляды современных Пикоку поэтов (мистер Флоски, Скютроп, мистер Траур); и оттеняющие их идеи женские образы (мисс Марионетта Селестина О’Кэррол и Стелла (Селинда Гибель)).
Все центральные герои романа созданы на основе прототипов (мистер Флоски - В. Кольридж, Скютроп - П. Б. Шелли, мистер Траур -Д. Г. Байрон; героини также несут в себе черты реальных женщин - Марионетта воплощает в себе образ первой жены Шелли Харриет Уэстбрук, а Стелла - черты его второй жены Мэри Годвин). Прототипические образы персонажей «Аббатства кошмаров» являются более многогранными, чем вымышленные герои, которые, как правило, созданы лишь в виде схематичного наброска, несущего в себе только одну черту.
Т. Л. Пикок в своем творчестве исходил из требования верности природе, жизненной правде, стремился к критическому осмыслению явлений современной ему действительности. Высмеивая образ мышления, поведение своих героев, писатель приближает развитие сатирической линий реализма XIX века. Кроме того, метафоричность романа, тенденция спрятать под масками реальных лиц, символическая образность, сложные ассоциативные связи, широкое использование цитирования получат свое дальнейшее развитие в жанре интеллектуального романа, романа «потока сознания» литературы модернизма.
14.01.2011
Список литературы:
1. Peacock, T. L. Nightmare Abbey. / T. L. Peacock [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.thomaslovepeacock/ N.Abbeyhtml#01.05#01.05
2. История зарубежной литературы XVII века: Учеб. для филол. спец. вузов. / Н. А. Жирмунская, З. И. Плавскин, М. В. Разумовская [и др.]; под ред. М. В. Разумовской. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: «Высшая школа», 2001. - 254 с. - ISBN 5 - 06 - 003620 - 0.
3. Сорокина, С. Жанр романа с ключом в русской литературе 20-х г. г. XX века. / С. Сорокина. // Ярославский педагогический вестник, 2006. - №3 [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://vestnik.yspu.org/releases/novye_Issledovaniy/ 32_6/
4. Трофимова, В. С. Жанровые поиски Афры Бен в романе «Любовная переписка дворянина и его сестры». / В. С. Трофимова. // Мировая культура XVII - XVIII веков как метатекст: дискурсы, жанры, стили. Материалы Международного научного симпозиума «Восьмые Лафонтеновские чтения». Серия «Symposium». Выпуск 26. - СПб: Санкт-петербургское философское общество, 2002. - с. 127 - 130.
5. Шилин, В. Словарь литературоведческих терминов. / В. Шилин [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http:// rifma.com.ru/Lito-33.htm
Сведения об авторе:
Орешина Ирина Александровна, старший лаборант кафедры литературы, теории и методики обучения литературе, Орский гуманитарно-технологический институт (филиал) Оренбургского
государственного университета 462403, г. Орск, пр-т Мира, 15а, e-mail: [email protected]
UDC 820 (09)
Oreshina I.A.
Orsk Humanitarian-Technological Institute (the branch) Orenburg State University E-mail: [email protected]
THE NOVEL «NIGHTMARE ABBEY» BY T. L. PEACOCK AS «ROMAN A CLEF»
In this article the concept of «roman a clef» and the basic features of this genre are considered. The English reality in Peacock’s works is usually «coded» and it is necessary to know «the key» to understand his point of view. The novel «Nightmare Abbey» by T. L. Peacock is analyzed as «roman a clef» for the first time in native and foreign literary criticism.
Key words: English literature, «roman a clef», «encryption», the «gothic» literature.
Bibliography:
1. Peacock, T. L. Nightmare Abbey. / T. L. Peacock [Electronic resource]. - Access mode: http://www.thomaslovepeacock/ N.Abbeyhtml#01.05#01.05
2. History of the foreign literature of the XVII century: Textbook for philol. spec. high schools. / N. A. Zhirmunskaya, Z. I. Plavskin, M. V. Razumovskaya [and etc.]; Ed. by M. V. Razumovskaya. - 2-nd ed., cor. and ad. - M.: «Vysshaya shkola», 2001. - 254 p. - ISBN 5 - 06 - 003620 - 0.
3. Sorokina, S. Genre of the novel with a key in the Russian literature in the 20-s of the XX century. / S. Sorokina. // The Yaroslavl pedagogical vestnik, 2006. - №3 [Electronic resource]. - Access mode: http://vestnik.yspu.org/releases/ novye_Issledovaniy/32_6/
4. Trofimova, V. S. Aphra Ben’s genre searches in the novel «Love-letters between a nobleman and his sister». / V. S. Trofimova. // World culture of the XVII - XVIII centuries as a metatext: discourses, genres, styles. Materials of the International scientific symposium «The Eighth Lafonten’s readings». Ser. «Symposium». Vol. 26. - SPb: the St.-Petersburg philosophical society, 2002. - p. 127 - 130.
5. Shilin, V. The dictionary of literature terms. / V. Shilin [Electronic resource]. - Access mode: http://rifma.com.ru/Lito-33.htm