ФИЛОЛОГИЯ И КУЛЬТУРА. PHILOLOGY AND CULTURE. 2018. №4(54)
УДК 82 - 31: 82'06
А. ЕНИКИ О ПИСАТЕЛЯХ И О СУЩНОСТИ ПИСАТЕЛЬСКОГО ТРУДА (НА МАТЕРИАЛЕ ПУБЛИЦИСТИКИ 1960-1980-х г.г.)
© Гульфия Гайнуллина
AMIRHAN ENIKI ON WRITERS AND THE ESSENCE OF WRITING (BASED ON THE JOURNALISM OF THE 1960s -1980s)
Gulfiya Gainullina
The literary work of the great Tatar prose writer Amirkhan Eniki has been deeply studied: today there are many works examining the artistic world of the writer. Among them are the works of such researchers as D. F. Zagidullina, V. R. Amineva, and A. R. Motigullina, in which the scholars analyze the fiction of this prose writer. However, A. Eniki's journalism remains a little-studied area of the writer's heritage. During A. Eniki's life, collections of his articles and his memoirs "Хэтердэге тееннэр" ("Memory Knots", 1983), "Кояш баер алдынан" ("Before Sunset", 1996) were printed. The journalism of the writer is also found in the five-volume "Selected Works" (2004). To mark the centenary of the Tatar classic, a
collection of journalistic items "Биектэн карап торасым килэ......" ("I Owe Time", 2009) was published.
In the 1960s-70s, A. Eniki addresses the problem of serving national culture and literature in his articles and memoirs, devoted to the great Tatar masters of words. Evaluating the works of his contemporaries, the writer expresses his attitude to the literary process of his time.
Keywords: journalism, memoirs, language of fiction, personality of the writer, G. Tukai, A. Eniki, L. Tolstoy, N. Isanbet, G. Ibrahimov, A. Faizi.
Литературное творчество великого татарского прозаика Амирхана Еники изучено достаточно глубоко: на сегодняшний день имеется много исследований, в которых рассматривается художественный мир писателя. В последние десятилетия были опубликованы труды ученых -Д. Ф. Загидуллиной, В. Р. Аминевой, А. Р. Мотигуллиной, где предметом анализа были художественные произведения прозаика. В то же время публицистика А. Еники, в отличие от его литературного творчества, является малоизученной областью наследия писателя. При жизни А. Еники был изданы сборники его статей, воспоминаний «Хэтердэге тееннэр» («Узелки памяти», 1983), «Кояш баер алдынан» («Перед закатом», 1996). Публицистика писателя также представлена в пятитомнике «Избранных сочинений» (2004). К 100-летию со дня рождения татарского классика был издан сборник публицистических заметок «Биектэн карап торасым килэ...» («У времени в долгу», 2009). В статьях, воспоминаниях, которые были написаны в 1960-70-е годы и посвящены великим татарским художникам слова, А. Еники обращается к проблеме служения национальной культуре и литературе. Оценивая творчество современников, писатель выражает свое отношение к литературному процессу своего времени.
Ключевые слова: публицистика, воспоминания, язык художественного произведения, личность писателя, Г. Тукай, А. Еники, Л. Толстой, Н. Исанбет, Г. Ибрагимов, А. Файзи.
1960-80-е годы в истории татарской литературы, по мнению литературоведов, является периодом возврата к национальным истокам [Загидуллина]. Так, Д. Загидуллина отмечает, что «тенденция, сформировавшаяся еще в военных рассказах А. Еники, стала одним из мощных толчков к возрождению в татарской прозе традиций модернизма и классического романтизма. Высокохудожественные, эстетически совершенные, обогащенные символами произведения А. Еники ставили перед читателем самые злободневные общественно-философские проблемы,
зарождающиеся или существующие в национальном сообществе, которые грозили деградацией национальных ценностей» [Там же, с. 5].
Литературная критика в период возврата к национальному, зачастую себя проявляет как писательская критика. В то же время именно в этот период проявили себя серьезные литературные критики, такие как, например, Х. Сарьян, Ф. Миннуллин. Тем не менее отметим, что благодаря писательской критике А. Гилязова, А. Еники, Г. Баширова и др. мы имеем достаточно полное представление о литературном про-
цессе второй половины ХХ века. Изучению публицистического наследия классика татарской литературы А. Гилязова посвящен ряд серьезных научных статей литературоведа М. Хабутдиновой [Хабутдинова]. Публицистика другого классика татарской литературы А. Еники на сегодняшний день рассмотрена в научных трудах, которые посвящены раскрытию тематических и жанровых особенностей его документальных произведений [Мотигуллина], [Гайнуллина, 2015], отношению писателя к известным татарским личностям, посвятившим жизнь служению народу [Гайнуллина, 2016], изучению творческой лаборатории писателя [Фатхрахманов].
При жизни А. Еники был издан сборник его статей, воспоминаний «Хэтердэге тееннэр» («Узелки памяти», 1983) [Еники, 1983], где писатель делится воспоминаниями о современниках, литературном процессе и общественно-культурной ситуации того времени. Позже увидел свет сборник его публицистических материалов «Кояш баер алдынан» («Перед закатом», 1996) [Еники, 1996], в которых автор выражает обеспокоенность изменениями в обществе, о его нравственной составляющей. Также публицистика писателя была издана отдельным томом пятитомника «Избранных сочинений» в 2004 году [Еники, 2004]. К столетию татарского классика был издан сборник публицистических заметок «Биектэн карап торасым килэ...» («У времени в долгу», 2009) [Еники, 2009], где писатель выражает свою позицию касательно проблем, характерных для постсоветского общества. Публицистика писателя пронизана любовью к национальной культуре, литературе, искренним уважением к великим творцам ХХ века, с которыми писатель имел возможность тесно общаться, сотрудничать.
Следует отметить, что Амирхан Еники писал воспоминания в первую очередь для того, чтобы ярче отобразить свою позицию, отношение к литературе, творчеству, писательской личности. Статьи, воспоминания, написанные 1960-70-е гг., посвящены жизни и деятельности Г. Ибрагимова, С. Сунчелея, Н. Исанбет, К. Тинчурина, А. Кутуя, Х. Туфан, А. Файзи, С. Сайдашева и др. Описывая их деятельность на литературном поприще, А. Еники называет их своими наставниками. Работая над материалом публицистического характера, писатель озвучивает проблемы, характерные для литературного процесса 196070-х годов.
Нет ни одной статьи, где не была бы затронута тема отношения писателя к собственному творению. Отметим, что, обращаясь к творчеству
современников, он упоминает в качестве их путеводной звезды имя Г. Тукая.
По мнению А. Еники, основополагающей творчества каждого писателя является - умение отображать национальные корни, мудрость, величие своего народа. В статье под названием «Наки Исанбет» («Нэкый Исэнбэт», 1960), описывая разностороннюю деятельность поэта, писателя, драматурга, который «начал писать еще когда жив был Г. Тукай», А. Еники отмечает следующее: «В своем творчестве он опирался на фольклор, народные традиции, национальные корни. Это и способствовало тому, что Н. Исан-бет стал истинным служителем национальной культуры и литературы» [Еники, 1983, с. 6] (здесь и далее перевод мой - Г. Г).
Общеизвестно то, что писатель был требователен в отношении литературного творчества. Писатель пристально следил за соответствием произведения к тому или другому жанру. К примеру, оценивая драматургию Н. Исанбет, А. Еники пишет: «По требованию жанра, разнообразная внутренняя интонация произведений, четкая речь персонажей, яркие индивидуальности, острый конфликт - качества присущие драматургии Н. Исанбет» [Там же, с. 5].
В статье, посвященной Г. Ибрагимову «Он научил нас» («Безне ул ейрэтте», (1962) А. Еники называет Ф. Амирхана и Г. Ибрагимова «основоположниками татарской прозы» [Еники, 1983, с. 8]. Отмечая вклад писателей начала ХХ века в становление татарской прозы, он смело утверждает, что они вывели татарскую прозу на европейский уровень [Гайнуллина, 2016]: «Благодаря этим двум талантам, наша проза поднялась на новый уровень, она стала схожа с русской и европейской прозой. На нас обратили взор некоторые родственные народы, у которых проза еще лишь зарождалась» [Еники, 1983, с. 8]. Что касается Г. Ибрагимова, писатель отмечает, что он настоящий художник слова, обогатил прозу язык и стиль произведения средствами повествования: «В первую очередь он расширил горизонты повествовательных компонентов: мы видим в его произведениях не только имена и действия образов, как в прозе примитивной, нас восхищает изображение портрета, внутреннего мира характеров» [Там же]. Писатель отмечает, что в каждом рассказе, романе Г. Ибрагимов использует множество художественных приемов, пейзажные зарисовки. «Помимо всего, для его прозы характерны разнообразные формы диалога, он очень много уделяет места и внимания внутреннему диалогу героев» [Там же].
А. Еники очень требователен и в отношении языка произведения. В статье «О языке
произведения» («Эсэрнец теле турында», 1967) он отмечает: «Несправедливо полагать, что язык произведения создается легко и без особых усилий. Суть в том, как ты хочешь выразить, что хотел бы сказать. Оставив свое произведение на столе у редактора, не перестаешь думать о языке. Слово, выраженное не очень точно, не дает тебе покоя. На мой взгляд, самое сложное в творчестве не то, что хочешь сказать, а то как хочешь выразить» [Там же, с. 18].
В отношении построения языка произведения он считает своим наставником Г. Ибрагимова [Гайнуллина, 2016], который, по его мнению, «породил в нашей литературе образцовый стиль повествования»: «Язык Галимджана - своеобразный язык. Он очень легок, красив, богат. На самом деле он научил нас писать на истинно татарском языке. Мы увидели, какими возможностями отображения мысли владеет наш язык. Благодаря Галимджану, наш язык стал культурнее, богаче» [Там же, с. 19]. Тут же А. Еники утверждает, что каждый писатель должен иметь свой индивидуальный почерк и стиль: «Я не очень одобряю тех писателей, которые заимствуют мой стиль письма. Мне больше импонирует то, если язык иного писателя отличен от моего» [Там же], - заявляет писатель.
Особое внимание в произведении А. Еники уделяет художественной составялющей: «Можно написать произведение, а можно просто нарисовать. Мы начали очень умело рисовать. Перестали отличать талантливое произведение от искусно нарисованного. Уделяя лишнее внимание теме, содержанию произведения, мы забываем о художественной составляющей его. Но ведь произведение в первую очередь - это произведение искусства» [Там же, с. 28] .
«Творчество - это дело совести» [Там же, с. 8], - писал А. Еники в воспоминаниях. «Сложно найти путь к сердцу читателя: совесть, справедливость, упорство и смелость - вот те качества, которые должны быть присущи творцу» [Там же, с. 3]. А. Еники отмечает, что его современники в период соцреализма, жесткого схематизма, смогли сохранить верность литературным традициям, находили пути отображения реальной действительности: «О чем бы ни писал Н. Исанбет, он в первую очередь писатель современности. Говоря о великих событиях нашего времени, он ставит задачей отобразить то, чем живет народ сегодня <.. .> И даже когда пишет о давно ушедшем, всегда проводит параллель с современностью... » [Там же, с. 6].
А. Еники беспокоит то, что читатель лишен возможности знать подлинную историю литературы. Есть имена, которые по разным причинам
давно забыты. К таким он причисляет С. Сунче-лея, с которым сам был близко знаком. Радуясь изданию сборника его сочинений спустя тридцать пять лет, он пишет статью «Поэт вернулся из дальнего путешествия» («Шагыйрь ерак сэфэрдэн кайтты», 1962). «Имя поэта, который жил и творил во времена Тукая и Дардменда», С. Сунчелей, «по историческим причинам было забыто в течение тридцати лет» [Там же, с. 10]. Он очень требователен к составителю сборника: «Маленький сборник произведений, вышедший в свет спустя тридцать пять лет. Стало быть, нужно было предельно серьезно отнестись к составлению сборника, всячески продумать. Но на деле видим обратное: многие произведения в сборнике, составленном Шарифом Сунчелей и рекомендованном к изданию комиссией (в комиссии А. Файзи, Р. Ишмурат, я), не включены в сборник» [Там же, с. 15]. В статье А. Еники приводит несколько стихотворений С. Сунчелея; проанализировав их, он заявляет: «Безусловно, „Сборник сочинений" должен включать избранные сочинения автора. Но избрав для издания, мы должны показать поэта во всем его величии, а не тень его» [Там же, с. 16]. Он напоминает, что последнее слово всегда за читателем: «Истинная оценка творчеству того или иного писателя дается читателем» [Там же]. А. Еники уделяет особое внимание добрым взаимоотношениям Тукая и Сунчелея. Писатель отмечает, что С. Сунчелей посвятил великому Тукаю пять воспоминаний, семь стихотворений: «А. Файзи, прочитав воспоминания и стихи, заявил, что нужно издать маленькую книгу под названием „Тукай и Сунчелей"» [Там же, с. 17]. А. Еники недоумевает, по какой причине не были включены стихи о Ту-кае, некоторые воспоминания.
Итак, А. Еники очень требователен как к личности самого творца, так и к его художественным произведениям. К числу татарской интеллигенции он причисляет Баки Урманче, Наки Исанбет, Ахмета Файзи, Миркасыйма Усманова и др. К примеру, в статье «Настоящий человек, истинный творец» («Чын кеше, чын иж;атчы», 1960) он пишет об А. Файзи: «Очень воспитанный, культурный, получил образование в гимназии. По его поведению заметно, насколько он интеллигентен» [Там же, с.194]. Там же отмечает следующее: «Очень часто мы замечаем, что образ писателя, сформировавшийся в сердце читателя, не совпадает с истинным лицом его. Этого „несовпадения" не было у него. Для Файзи жизнь - это творчество. Он живет творчеством, дышит им. Неписаным законом были для него такие качества писателя как справедливость, преданность истине, честолюбие» [Там же, с. 110].
Приведем еще один пример об отношении А. Еники к личности писателя. Посетив Ясную Поляну, А. Еники был вдохновлен личностью Льва Толстого. В 1955 году он пишет статью «Косогорский завод - Муса Джалиль - Ясная Поляна» («Косогор заводы - Муса Ж|элил - Ясная Поляна», 1955). А. Еники, который был сам родом из татарских знатных купцов, привлекло убранство усадьбы великого русского писателя, простота и величие, «которое было такое же, какое в представлениях и мечтах» [Там же, с. 90]
Татарского писателя восхищает то, что писатель мирового уровня был в первую очередь высокообразованным человеком, о чем свидетельствовала его огромная библиотека: «В каждой комнате двухэтажного дома были книги. На верхнем этаже мы увидели огромную библиотеку. Сколько разных книг было здесь!» [Там же, с. 91]. А. Еники отмечает, что Л. Толстой владел тринадцатью языками, в том числе арабским, татарским, а также читал и мог изъясняться на иврите. Писатель обратил внимание на тот факт, насколько был известен и любим народом Лев Толстой: «В последний год своей жизни Толстой получал по двадцать-двадцать пять писем в день. По словам Пузина, после смерти Толстого оставалось около пятидесяти тысяч писем» [Там же, с. 92].
Писатель был вдохновлен кругом общения Льва Толстого - интеллигенцией того времени: «В свое время кто только не побывал в этом доме! Близкие друзья - Тургенев, Фет, званый и долгожданный гость, „приятный как девушка" Чехов, весьма своеобразные бунтари Горький и Короленко вели с писателем жаркие беседы. Также здесь гостили Репин, Крамской, Нестеров, композитор Танеев, Аренский» [Там же, с. 93].
Писателя особо привлекает рабочий кабинет Л. Толстого. А. Еники тщательно описывает каждую деталь: «За этим столом были написаны „Война и мир", „Анна Каренина", «Воскресение» [Там же]. Ему особо импонирует то, что все это сохранилось в том убранстве, которое было при жизни писателя.
А. Еники не может обойти вниманием Софью Андреевну - женщину, которая была рядом всегда с великим человеком. Восхищенный ее мудростью, он отмечает, что жена писателя сделала огромный семейный фотоальбом, занималась литературой, писала рассказы для детей, вела дневник, оставила богатую мемуарную литературу, состоящую из восьми томов.
После посещения Ясной Поляны А. Еники, привезший немного земли из могилы Л. Толстого, по совету и настоянию А. Файзи положил его на могилу Г. Тукая.
В период «возврата к национальным корням» А. Еники как продолжатель традиций Ф. Амир-хана, Г. Ибрагимова, по всей видимости, был обеспокоен ситуацией, когда в произведениях, созданных писателями в рамках соцреализма, художественная составляющая порой отходила на второй план, поэтому он призывал современников оставить поколениям настоящее литературное наследие, на примере великих объяснял молодому поколению, что настоящий творец должен быть ответствен перед читателем, его произведения должны играть большую роль в формировании нравственных качеств личности.
Статья написана и опубликована при финансовой поддержке РФФИ и Правительства Республики Татарстан в рамках научного проекта № 18-412160016 р/ а
Список литературы
Загидуллина Д. Ф. Современная татарская проза (1986-2016 гг.): основные тенденции историко-литературного процесса. Казань: изд.-во Академии наук РТ, 2017. 246 с.
Гайнуллина Г. Р. Жанрово-тематическое своеобразие публицистики А. Еники 1960-1980-х годов // Филология и культура. Philogy and culture. 2015. № 4 (42), 2015. С. 202-205.
Мотигуллина А. Р. Художественно-документальные жанры Амирхана Еники // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2014. № 6-2 (36). С.157-160;
Фатхрахманов Р. Г. Творческая лаборатория прозаика (на материале произведений А. Еники, М. Маг-деева, А. Гилязова, Н. Фаттаха и др.): дис. ... канд. филол. наук. 1999. 214 с.
Хабутдинова М. М. Личность и творчество Чингиза Айтматова в оценке татарского писателя Аяза Гилязова // Филология и культура. Philology and Culture. 2013. 2 (32). С. 270-276.
Гайнуллина Г. Р. Э. Еники публицистикасында эдэби эсэрнец теле мэсьэлэсе / Проблема языка художественного произведения в публицистике А. Еники // Сохранение и развитие родных языков в условиях многонационального государства: проблемы и преспективы: материалы VII Международной научно-практической конференции (Казань, 16-18 ноября 2016 г.). Казань: изд-во Казан. ун-та. 2016. С. 81-83.
Еники Э. Хэтердэге тееннэр: Мэкалэлэр, очерклар hэм истэлеклэр. Казан: Тат. кит. нэшр., 1983. 224 б.
Еники Э. Кояш баер алдыннан: Публицистик мэкалэлэр. Казан: Татар. кит. нэшр., 1996. 192 б.
Еники Э. Эсэрлэр: 5 томда. 5 том. Публицистик язмалар, мэкалэлэр. Казан: татар. кит. нэшр., 2004. 479 б.
Еники Э. Биектэн карап торасым килэ...: Заманым hэм замандашларым турында. Казан: Мэгариф, 2009. 215 б.
References
Eniki, O. (2009). Biektan karap torasym kila...: Zamanym ham zamandashlarym turynda [I Owe Time...: On Time and Our Contemporaries]. 215 p. Kazan, Magarif. (In Tatar)
Eniki, O. (1983). Khaterdage teennar: Makalalar, ocherklar ham istaleklar [Memory Knots: Articles, Essays and Memories]. 224 p. Kazan, Tat. kit. nashr. (In Tatar)
Eniki, O. (1996). Koiash baer aldynnan: Publitsistik makalalar [Before Sunset: A Journal Article]. 192 p. Kazan, Tatar. kit. nashr. (In Tatar)
Eniki, O. (2004). dsarlar: 5 tomda [Works: In 5 Vol.]. 5 tom. Publitsistik iazmalar, makalalar. 479 p. Kazan, tatar. kit. nashr. (In Tatar)
Fatkhrakhmanov, R. G. (1999). Tvorcheskaia laboratoriia pro-zaika (na materiale proizvedenii A. Eniki, M. Magdeeva, A. Giliazova, N. Fattakha i dr.): dis. ... kand. filol. nauk [Creative Laboratory of the Prose Writer (based on the works of A. Eniki, M. Magdeev, A. Gilyazov, N. Fattah, etc.): Ph.D. Thesis]. 214 p. (In Russian)
Gainullina, G. R. (2015). Zhanrovo-tematicheskoe svoeob-razie publitsistiki A. Eniki 1960-1980-kh godov [Distinctive Features of A. Eniki's Genre and Topics: Journal Publications in the 1960s and 1980s]. Filologiia i kul'tura. Philogy and culture. No. 4 (42), pp. 202-205. (In Russian)
Гайнуллина Гульфия Расилевна,
кандидат филологических наук, доцент,
Казанский федеральный университет, 420008, Россия, Казань, Кремлевская, 18. [email protected]
Gainullina, G. R. (2016). d. Eniki publitsistikasynda adabi эsэrneц tele mas'alase / Problema iazyka khudozhestvennogo proizvedeniia v publitsistike A. Eniki [The Issue of Fictional Language in A. Eniki's Journalism]. Sokhranenie i razvitie rodnykh iazykov v usloviiakh mnogonatsional'nogo gosudarstva: problemy i prespektivy: materialy VII Mezhduna-rodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii (Kazan', 16-18 noiabria 2016 g.). Pp. 81-83. Kazan', izd-vo Kazan. un-ta. (In Tatar)
Khabutdinova, M. M. (2013). Lichnost' i tvorchestvo Chin-giza Aitmatova v otsenke tatarskogo pisatelia Aiaza Giliazova [Chingiz Aitmatov's Personality and Creative Work as Seen by the Tatar Writer A. Gilyazov]. Filologiia i kul'tura. Philology and Culture. 2 (32), pp. 270-276. (In Russian)
Motigullina, A. R. (2014). Khudozhestvenno-dokumental'-nye zhanry Amirkhana Eniki [Fictional and Documentary Genres of Amirkhan Eniki]. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. No. 6-2 (36), pp. 157160. (In Russian)
Zagidullina, D. F. (2017). Sovremennaia tatarskaia proza (1986-2016 gg.): osnovnye tendentsii istoriko-literaturnogo protsessa [Modern Tatar Prose (19862016): The Main Trends of the Historical and Literary Process]. 246 p. Kazan', izd.-vo Akademii nauk RT. (In Russian)
The article was submitted on 06.10.2018 Поступила в редакцию 06.10.2018
Gainullina Gulfiya Rasilovna,
Ph.D. in Philology, Associate Professor, Kazan Federal University, 18 Kremlyovskaya Str., Kazan, 420008, Russian Federation. [email protected]