Научная статья на тему '48-й семинар русского языка в Тиммендорфер Штранде (Германия)'

48-й семинар русского языка в Тиммендорфер Штранде (Германия) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
101
24
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «48-й семинар русского языка в Тиммендорфер Штранде (Германия)»

48-й СЕМИНАР РУССКОГО ЯЗЫКА В ТИММЕНДОРФЕР ШТРАНДЕ (ГЕРМАНИЯ)

С 21 сентября по 05 октября 2013 года

в Тиммендорфер Штранде проходил 48-й международный семинар русского языка. Уникальность этого семинара уже в его возрасте. Это единственный семинар русского языка в Европе, который существует около 50 лет. Начавший свою работу в 60-е годы — во время достаточно сложных отношений между нашими странами, семинар ежегодно собирал любителей русского языка, число которых достигало иногда 250 человек. В этом году в семинаре участвовало около 70 любителей русского языка, начиная от школьников старших классов, студентов, преподавателей, профессиональных переводчиков и кончая домохозяйками и пенсионерами из Германии, Бельгии, Швеции, Австрии, Франции, слушателей от 18 до 80 лет.

Обязанный своей известностью почётному доктору СПбГУ Иоганнесу Баару, семинар уже шестой год успешно проводился его ученицей Кристиной Мильш.

В рамках семинара были проведены дни русского языка для профессионалов-переводчиков из Германии и слушателей семинара. Доц. СПбГУ И. Вознесенская рассказала о произошедших изменениях в современном русском языке. Одним из аспектов обсуждения стало проникновение разговорной речи из повседневного общения в другие сферы коммуникации — в СМИ, в Интернет, что определяет новые черты современного русского языка. Доц. Таврического национального университета (Симферополь, Украина) В. Васильев совместно со старшим научным сотрудником Федерального ведомства иностранных языков Г. Ваггершаузером провёл «Круглый стол»: «Русская православная церковь (РПЦ), государство и общество», на котором особое внимание было уделено дискуссионным вопросам: христианская этика и светское право; современное православие: вера или мода; РПЦ и политическое пространство современной России. Проф. СПбГУ В. Мокиенко провёл семинар «Современная культура речи в России: от Библии к сленгу — и обратно», на котором был дан аналитический обзор актуальных проблем культуры русской речи. Были рассмотрены различные аспекты культуры речи, обсуждаемые в русском обществе: образцовый канон, которому следует подражать; апелляция к языку русской классики и текстам Библии; отношение к сниженным пластам русской лексики и фразеологии — особенно к жаргону и мату.

Методическое руководство семинаром в Тиммендорфер Штранде уже более тридцати лет осу-

ществляет филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университета. Неизменно помогает в организации и проведении семинара община Тиммендорфер Штранда в лице председателя совета общины Ани Эверс и губернатора города Хатиче Кара.

Кроме ежедневных занятий по разговорной практике, фонетике, литературе, страноведению и переводу, для участников курсов проводятся семинары по выбору как лингвистического, так и литературоведческого и лингвострановедческого характера: «Страницы русской истории» — доц. В. Васильев (для слушателей среднего и продвинутого уровней), «Группы слов, близких по значению» — доц. И. Вознесенская (начинающие и средние), «Особенности русского политического дискурса в аспекте перевода» — доц. СПбГУ Л. Григорьева (средний и продвинутый уровни), «Русский язык через песню» — доц. СПбГУ И. Гулякова (для всех любителей русской песни всех уровней), «Трудные случаи русской грамматики (употребление видов глагола, глаголы движения)» — доц. СПбГУ Б. Коваленко (средний уровень), «Русские писатели и магия чисел» — проф. СПбГУЭФ (ФИНЭК) В. Лебедев (средний и продвинутый уровни), «Современный русский рассказ» — И. Левенталь (средний и продвинутый уровни), «Русский мат и как с ним бороться» — проф. В. Мокиенко (средний и продвинутый уровни), «Петербург в иллюстрациях» — доц.Н.Федотова (для начинающих).

По вечерам читались лекции более общего характера. Большой интерес вызвали темы: «Русский язык сегодня» (проф. В. Мокиенко), «Актуальные вопросы развития современной Украины» (доц. В. Васильев), «Можно ли доверять словарям и справочникам» (проф. В. Лебедев), «Откуда в Европе славяне и их языки?» (проф. В. Мокиенко), «Френд, расшарь мой пост!» (И. Левенталь), «Немецкий Петербург» (доц. Л. Григорьева), «Объединение „Мир искусства" в культуре Серебряного века» (доц. И. Вознесенская).

Задачу погружения в среду русской речи и русской культуры помогают решить специально организованные вечера: с успехом прошли на семинаре литературный вечер и вечер русской песни, в которых принимали участие и студенты-германисты из Таврического Национального Университета и СПбГУ, стажировавшиеся в Тиммендорфер Штранде.

По вечерам проводились показы и обсуждения кинофильмов. Были показаны новые фильмы: «Рассказы», «Я буду рядом», «Измена», «Марафон» и популярные

[мир русского слова № 4 / 2013]

111

советские и российские фильмы: «Москва слезам не верит», «Служебный роман», «Русский бунт».

Следует отметить радушный приём и поддержку местных властей, приветствующих слушателей и преподавателей в день открытия семинара и на совместном вечере преподавателей и членов общины.

Этот «удивительный, особый дух доброжелательства, сердечности и юмора родился здесь благодаря доктору Иоганнесу Баару» (Л. А. Вербицкая), который много лет руководил семинаром. Многие слушатели уже не один год подряд приезжают на курсы, которые притягивают своей радостной атмосферой, даря участникам встречи со старыми друзьями, возможность

приобрести новых, узнать о жизни в России, посмотреть новые фильмы, подумать и поспорить о путях развития наших стран.

Приближается золотой юбилей Семинара русского языка в Тиммендорфе Штранде. Пожелаем же ему многих лет жизни, наполненной, увлекательной и счастливой!

Следующий 49-й Международный семинар русского языка в Тиммендорфер Штранде состоится с 20 сентября по 04 октября 2014 года. Информация о семинаре размещена на сайте: www.Russisches-sprachseminar.de.

Б. Н. Коваленко

УЛЬРИХ ШОНИНГ: «Я ВСЁ ЕЩЁ ДО СИХ ПОР ПЫТАЮСЬ ПОНЯТЬ РОССИЮ»

«Германия и Россия: вместе строим будущее» — девиз Года Германии в России (2012/2013). Наши страны связывают давние прочные отношения в политической, социальной, экономической и культурной сферах. Предлагаем читателям журнала интервью с господином Ульрихом Шонингом, в 2000-2003 гг. работавшим на посту Генерального Консула Германии в Санкт-Петербурге, знатоком русского языка и русской истории, человеком, для которого российско-германские отношения не только составляли предмет профессионального интереса, но и стали частью личного жизненного опыта.

— Господин Шонинг, расскажите, пожалуйста, немного о себе и о том, как началась Ваша работа в Санкт-Петербурге.

— С 2000 по 2003 год я был Генеральным консулом в Санкт-Петербурге. Во время моей прежней деятельности в Москве как научного референта Посольства Германии и в Алма-Ате в Казахстане как представителя Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе пробудился мой интерес к российской политике и, прежде всего, к русской литературе.

Насколько это было возможно, я читал Пушкина, Льва Толстого, Достоевского, Пастернака, Осипа и Надежду Мандельштам, Анну Ахматову и многих других поэтов и писателей.

— В период Вашей работы в Петербурге, очевидно, состоялось немало запоминающихся событий, в том числе связанных с укреплением связей России и Германии. Какие из этих событий (мероприятий) Вы бы отметили особенно и почему?

— На период моей работы в Санкт-Петербурге выпало празднование 300-летия основания города в 2003 году. Вместе с моими сотрудниками я должен был принимать и сопровождать многих гостей из Германии, в том числе канцлера Федеративной Республики Германия Герхарда Шрёдера, министра иностранных дел Германии Ёшку Фишера и бесчисленные немецкие делегации.

Особо я хочу отметить начало Петербургского диалога между российскими и германскими политиками и представителями гражданского общества.

Но из моего Московского периода мне особенно запомнилась попытка путча в августе 1991 года. Я случайно повстречал одного моего русского друга. На мой вопрос, куда он идёт, последовал ответ: «К Белому

112

[мир русского слова № 4 / 2013]

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.