Научная статья на тему '2017. 01. 009. Пастораль: метаморфозы идеала и реальность: сб. Науч. Тр. - М. : человек, 2015. - 228 с'

2017. 01. 009. Пастораль: метаморфозы идеала и реальность: сб. Науч. Тр. - М. : человек, 2015. - 228 с Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
187
37
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПАСТОРАЛЬ / ПЕСНЯ / ФОЛЬКЛОР / ИДИЛЛИЯ / МЕТАЖАНР
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «2017. 01. 009. Пастораль: метаморфозы идеала и реальность: сб. Науч. Тр. - М. : человек, 2015. - 228 с»

В этом изменении авторы усматривают свидетельство «структурной модернизации дисциплины» (с. 519), которая стремится ко все большей дифференциации объектов исследования.

Итак, уровень «рутинных» процедур литературоведческой науки, исследованный на материале «DVjs», в целом свидетельствует о значительной стабильности, об отсутствии революционных изменений. «Можно предположить, что теории в гораздо большей степени предполагают дивергентность, чем аналитические и интерпретационные практики» (с. 520), на которых фактически не отразился кризис литературоведческой германистики - даже если он и в самом деле имеет место.

А.Е. Махов

ПОЭТИКА И СТИЛИСТИКА ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

2017.01.009. ПАСТОРАЛЬ: МЕТАМОРФОЗЫ ИДЕАЛА И РЕАЛЬНОСТЬ: Сб. науч. тр. - М.: Человек, 2015. - 228 с.

Ключевые слова: пастораль; песня; фольклор; идиллия; мета-

жанр.

В основу сборника легли доклады Международной конференции «Пастораль: Метаморфозы идеала и реальность», прочитанные в 2014 г. в Государственной классической академии им. Маймонида. Их проблематика связана с раскрытием соотношений пасторального идеала, идиллических устремлений и реальности.

Во вступительной статье «Пастораль и слово-образ песня» В.М. Ляшук (Словакия) отмечает, что в современной науке пастораль интерпретируется в широком и узком смыслах. В широком смысле пастораль представляет собой особое мироощущение и соответствующее ему умонастроение, в которых отражена гармония человека и мира природы, выраженная в положительном эмоциональном состоянии. Такое состояние слагается из безмятежности, покоя, тихой радости, влюбленности, безыскусности. В узком смысле пастораль рассматривается как метажанр с упомянутым выше мироощущением.

Анализируя примеры фольклора, мифопоэтики древнерусских письменных памятников (например, «Слово о полку Игоре-

ве»), романтиков (стихи А. А. Дельвига), творчество классиков Серебряного века (З. Гиппиус), современной поэзии (М. Алигер, Ю. Линник), автор статьи утверждает концептуальность слова-образа песнь, основанную на русской национальной традиции. «Включение в один контекст слов песня и пастораль в каждом из них актуализирует соотносимые аксиологические смыслы и распределяющиеся между ними семы активной рефлексии (в слове-образе песня) и умиротворенного живописания (в слове "пастораль")» (с. 11).

Восприятие совершенного, естественного вдохновения поэт может отразить в мифологизированных образах природы и лирического героя, используя традиционно русское восприятие торжественности и молитвенности слова песнь. Пастораль и слово-образ песня в поэтическом и литературоведческом контексте делает акцент на основах русской культуры, отражая образы жизни и творчества в эмоционально-оценочном преломлении. В.М. Ляшук видит в этом потенциал для слова-образа песни, способного уравновешивать в себе новацию и традицию.

Д.В. Абашева (Москва) в статье «Фольклорная идеальность мира и пасторальная идеализация: К вопросу взаимодействия» изучает синтез фольклорной идеальности мира с пасторальной идеализацией действительности. По мнению автора, таким образом создается «утопическая страна, рожденная народной мечтой о согласии и гармонии» (с. 28).

Исследовательница отмечает, что проблема взаимодействия русского фольклора с пасторальной традицией поставлена в литературоведении 1970-х годов А.М. Новиковой, в трудах которой анализировалась творческая переработка пасторали по линии внесения в нее черт народной песенности1.

Взаимодействие идеального и реального мира, конфликт мечты и действительности являются наиболее значимой «точкой рассогласованности смыслов», которая, по мысли Д.В. Абашевой, и нуждается в изучении.

Статья «Драйден и Вергилий - пасторальное и буколическое» Т.Ф. Теперик (Москва) посвящена специфике перевода Джо-

1 Новикова А.М. Русская поэзия XVIII - первой половины XIX в. и народная песня. - М., 1982.

на Драйдена «Буколик» Вергилия, сыгравшего немалую роль в складывании пасторальной тематики и модальности в Англии. Автор статьи задается вопросом, какие именно новые смыслы породила трансформация названия и содержания буколик, названных пасторалью при переводе.

Драйден обращается прежде всего к образованному читателю, в то же время используя жанровую номинацию пасторали, акцентируя приметы видоизмененной буколики (например, отсутствие в переводе некоторых имен оригинального текста, изменение топографических названий). Драйден сохраняет идею беззаботности, при этом «нагружая» пастораль мифологическим содержанием и «разгружая» текст за счет мифологических реалий и имен. Сохраняя смысловую доминанту переводимого текста, Драйден преследует цель «возвысить читателя до текста», создать не кальку с оригинала, а нечто новое, доступное английскому читателю (с. 58).

В статье «Пастораль в теоретическом осмыслении XVII-XVIII веков» Н.Т. Пахсарьян (Москва) совершает обзор трудов Р. Рапена (Рассуждение о пасторальной поэме / песни, 1652), Н. Буало (Поэтическое искусство, 1654), Б. де Фонтенеля (Трактат о природе эклоги, 1688), Ж.-Б. Дюбо (Критические размышления о поэзии и живописи, 1719), Ж.-П. К. де Флориан (Эссе о пасторали, 1799) и др.

Начиная от «первого значительного теоретического сочинения, посвященного специально пасторальной поэзии» (Р. Рапен, с. 61), литературовед отмечает: во-первых, авторитет для французских классицистов античных авторов в пасторали, во-вторых, отличие античных и современных пасторалей, в которых уже сделан акцент на беззаботности и чувства довольства малым, в-третьих, натурализацию пасторали, и, наконец, преобладание пасторальной поэмы и романной пасторали над театральной пасторалью.

Пастораль, являющаяся одним из древнейших и устойчивых метажанров, несет в себе идеальный образ мира, тесно соприкасаясь с идиллией, имеющей эпическое начало, и буколикой (лирическое начало). В статье «Поэтика идиллий Саула Черниховского», одного из основоположников новой поэзии на иврите, Г.В. Синило (Минск) иллюстрирует процесс модификации идиллии и буколики в Новое и Новейшее время, на примере родившейся на рубеже Х!Х-ХХ вв. литературы на иврите. Литературовед отмечает широту

диапазона творчества Саула Черниховского (1875-1943), органично вводившего в ивритскую лирику классические формы европейской поэзии - сонет, элегию, балладу, идиллию.

По мнению Г.В. Синило, именно идиллии С. Черниховского, ставшие новаторскими для литературы на иврите, вместе с тем явились продолжением древней традиции античной идиллии и буколики, традиции библейской любовной и пасторальной поэзии, а также опыта европейской, в частности немецкой, идиллии, представляющей детальное описание крестьянского и бюргерского быта. Поэзия Саула Черниховского несет сильный пасторальный (буколический) модус, включающий пронзительное лирическое начало, напряженный драматизм и трагизм, соединяющийся с мягким юмором и сатирой.

В сборник также включена статья «Пасторальность во французской литературной сказке эпохи Просвещения» С.И. Панюты (Москва), раскрывающая тему города и деревни в назидательных сказках, испытывающих в XVIII в. влияние других жанров; «Пасторальная топика в жанре философской повести: "Алина, королева Голконды" С.-Ж. де Буффлера» Г.Н. Ермоленко (Смоленск), изучающей комбинации признаков различных пасторальных жанров, что позволяет исследовательнице проиллюстрировать использование готовых жанровых форм при формировании жанра философской повести. Также представлены «Пасторально-идиллическая традиция в лирике В.И. Стражева» Т.Н. Фоминых (Пермь), демонстрирующей, как с помощью устойчивых пасторально-идиллических образов поэт выражает свои представления об идеальном мире; «Эмигрантская пастораль Анны Присмановой» А. А. Хадынской (Сургут), исследующей пасторальный модус в сборнике «Тень и тело» (1937) поэтессы.

Заключительной является статья Т.В. Саськовой (Москва) «Пастораль русских неодеревенщиков эпохи перестройки»: автор отметила актуализацию и модификацию георгик как пасторальных жанров. В исследовании отмечается наличие «перестроечного кризиса в русской социокультурной ситуации» рубежа веков, а также всплеск произведений, так или иначе ориентированных на пасторальную традицию. Среди них: «Последняя пастораль» (1987) О. Адамовича, «Пасторали на грязной воде» (1996) Ю. Сидур, по-

вести «Пастушья звезда» (1989) Б. Екимова и «Пастораль» (1990) С. Бардина. Все они стали предметом анализа в названой статье.

В.М. Кулькина

2017.01.010. ШЕНЬ Д. СТИЛЬ И РИТОРИКА КОРОТКИХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ НАРРАТИВОВ: ВНУТРЕННЕЕ ДВИЖЕНИЕ ЗА ВНЕШНИМ СЮЖЕТОМ.

SHEN D. Style and rhetoric of short narrative fiction covert progressions behind overt plots. - N.Y.; L.: Routledge: Taylor & Francis Group, 2014. - 175 p.

Ключевые слова: риторическая школа в нарратологии; короткий нарратив (short story); стилистика; контекст; интертекстуальные связи; аукториальная аудитория; общность интерпретаций.

В 1883 г. английский поэт Дж.М. Хопкинс высказал мысль, что в лирических компонентах древнегреческих трагедий присутствует внешняя мысль (overthought), основанная на прямых значениях слов, непосредственно воспринимаемая любым читателем, и мысль глубинная (underthought), выражаемая преимущественно отбором метафор и нередко не осознаваемая самим автором. Дан Шень - представительница американской риторической школы в нарратологии - считает, что аналогичная ситуация характерна и для художественной прозы. «Во множестве художественных нар-ративов имеется двойная повествовательная динамика: за внешним сюжетом прослеживается внутреннее движение (covert progession), которое не всегда легко обнаружить без сознательного усилия» (с. 146). Подобная скрытая динамика прозаического текста реализуется, как и в лирике, «эстетическими средствами, формируя при этом контрапункт, дополняющий явные смыслы произведения или противоречащий им, и усложняя тем самым реакцию аудитории» (с. 3).

В пространном введении исследовательница излагает ключевые теоретические положения своей концепции, в основной части работы иллюстрируя различные виды «внутреннего движения» в нескольких коротких англоязычных нарративах: «Сердце-обличитель» Э. По, «Ребенок Дезири» К. Шопен, «Эпизод войны» С. Крейна, «Открытия», «Урок пения» и «Муха» К. Мэнсфилд.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.