представлено в хрестоматии с позиций современной филологии» (с. 9).
Книга состоит из пяти разделов: 1) «Филология и коммуникативные науки во встречном движении: от Бахтина до наших дней»; 2) «Человек в коммуникации»; 3) «Язык в коммуникации»; 4) «Текст в коммуникации»; 5) «Филологическое исследование коммуникации: Теоретико-методологические предпосылки и методы анализа текста и дискурса».
Все разделы имеют одинаковую структуру. Они открываются введением, в котором: 1) дается краткий очерк основной проблематики, освещенной в разделе; 2) содержатся сведения об авторах, фрагменты из трудов которых помещены в разделе; 3) кратко характеризуются эти труды. Основное содержание раздела представляют фрагменты публикаций отечественных и зарубежных филологов, отражающие наиболее актуальные, с точки зрения составителей, и при этом дискуссионные научные концепции. Хронологически эти материалы охватывают период с середины ХХ до начала XXI в.
Н.Н. Трошина
2016.04.020. СОВРЕМЕННЫЙ РЕЛИГИОЗНЫЙ ДИСКУРС: Структура, стратегии, трансформации / Голубева Н.А., Матвеева И.В., Плисов ЕВ. и др.; Ред. Плисов ЕВ. - Н. Новгород: НИУ РАНХиГС, 2015. - 210 с.
Ключевые слова: религиозный дискурс; герменевтика; тео-лингвистика; язык религии; сакральный язык; религиолект; кон-фессиолект; соборность; прецедентность.
Коллективная монография, посвященная проблемам взаимодействия языка и религии, состоит из введения, трех глав и сведений об авторах.
Во введении отмечается, что за последние годы в лингвистике значительно возрос интерес к языку религии, его национальным, региональным, конфессиональным вариантам, что обусловлено становлением новых научных направлений - евролингвистики и миграционной лингвистики. Современный религиозный дискурс рассматривается с теологических, когнитивных, лингвофилософ-ских, герменевтических и лингвистических позиций.
В главе первой «Когнитивные и герменевтические аспекты изучения религиозного дискурса» освещаются герменевтические теории и методы, разработанные в западной философии и теологии. Этой проблематике посвящены разделы: «Герменевтическая традиция и концепция дискурса в работах европейских мыслителей Х1Х-ХХ вв.» (М.Б. Ротанова), «Религиозные интенции культуры постмодерна и проблемное поле западной теологической герменевтики» (А.В. Ворохотов).
В разделе «Отражение религиозного сознания в религиозном дискурсе» (Н.А. Голубева) дается экскурс в исследование языка религии в зарубежной и отечественной лингвистике, определяется круг актуальных проблем теолингвистики: выявление временных изменений религиозного языка, установление следов межконфессионального взаимодействия в языке, контрастивное типологическое описание религиозного дискурса разных конфессий и т.д.
Рассмотрению понятийно-терминологического аппарата языка религии и анализу структуры религиозного дискурса посвящен раздел «Конфессионализация современного немецкого религиозного дискурса» (Е.В. Плисов). На основе анализа трудов известных западных и отечественных ученых, занимающихся изучением религиозной коммуникации, объясняется происхождение ряда терминов и их значение: сакральный язык, теолект, литургический язык, религиолект, конфессиолект. Описывается структура немецкого религиозного дискурса, включающего христианский, исламский, буддийский, иудаистский религиолекты, которые, в свою очередь, подразделяются на конфессиолекты; приводятся словарные языковые единицы с пометами, маркирующими их религиозную или конфессиональную окраску.
Идее соборности как основополагающей в православном религиозном сознании посвящен раздел «Категория соборности в русской ментальности и религиозном дискурсе: аспекты изучения» (И.В. Бугаева). Соборность как сложный феномен рассматривается в трех ипостасях: как терминологизированное понятие, используемое в трудах русских религиозных философов и богословов; как важнейший концепт религиозного дискурса; как ментальная категория, реализуемая на лексическом, словообразовательном, грамматическом, текстовом уровнях, репрезентируемая в религиозной коммуникации с помощью определенных стратегий и тактик. Для
определения объема значений исследуемого концепта автором применяется метод анализа словарей, полевой метод (составление лексико-семантического поля слова «соборность»), используются данные ассоциативного эксперимента с испытуемыми, обладающими разным уровнем религиозной компетенции, в том числе с учащимися в православном учебном заведении.
В разделе «Библия как прецедентный текст: Смысловые трансформации при дискурсивном перемещении» (Н.М. Орлова) прецедентность рассматривается как когнитивный механизм и одновременно как герменевтический способ, позволяющий извлечь глубинные смыслы из ткани художественного произведения. При исследовании библейских текстовых реминисценций в художественном дискурсе автор использует применительно к текстам Ветхого Завета термин «когнитивная сетка» (матрица), широко известный в гуманитарных науках (особенно в психологии и эпистемологии). Под когнитивной сеткой понимается «система смыслов и концептуальных признаков, отражение сюжетных линий и ключевых концептов (когнитивных линий) текста Библии в сознании носителей языка и воспроизведение их в текстах художественной литературы» (с. 91). Используя методику наложения когнитивной сетки библейского текста на тексты художественной литературы, автор устанавливает неполное (частичное) совпадение основных когнитивных линий, их искажения, привнесения. Несмотря на то, что библейский прецедентный феномен является динамичным конструктом, способным к бесконечному варьированию, он сохраняет концептуальную связь с исходным текстом и имеет универсальный межъязыковой характер.
Во второй главе «Стратегия и тактики в религиозном дискурсе» на основе анализа эмпирического материала исследуются приемы и средства оказания религиозного воздействия на адресата.
В разделе «Когнитивные и лингвистические основы прецедентных феноменов в религиозном дискурсе» (Н.А. Голубева) автор на основе анализа эмпирического материала рассматривает символы прецедентности в виде: прецедентного текста - Библии (Bibel), прецедентного имени - Иисус (Jesus), прецедентной ситуации - Всемирный потоп (Sintflut), прецедентного высказывания -«каждому свое» (jedem das Seine). Прецедентным фактом является Рождение Христа (die Geburt Jesus Christi), а прецедентной моде-
лью - предательство Иуды как модели предосудительного поведения человека (Judas Verrat).
В разделе «Соотношение лиц в немецком религиозном тексте» (И. В. Матвеева) в центре рассмотрения находится категория коммуникативных ролей, которая представлена категорией лица и по-разному реализуется в типах текста «молитва» и «проповедь».
Раздел «Языковые средства фасцинации в тексте современной христианской проповеди (на материале английского языка)» (К.С. Вайц) посвящен тактике фасцинации как основного способа религиозно мотивированного влияния на реципиента. Основной функцией фасцинации является апелляция к эмоциям и эстетическим чувствам адресата, его «эмоциональное заражение» с целью внушения ему основных постулатов христианского вероучения. К средствам и приемам реализации фасцинации относятся использование метафор, аллегорий, перифраз, включение интертекстуальных вставок, повышение стилистической тональности, ритмизация проповеди и т.д.
В третьей главе «Структурно-семантические особенности религиозных текстов» освещается круг вопросов, связанных с композицией и переводом религиозных текстов, функционированием в них языковых средств, описанием религиозной лексики современного немецкого языка в одноязычных словарях.
В разделе «Композиционные и лексико-грамматические особенности литургических текстов (на материале немецкого языка)» (Е.В. Плисов) анализируется ектиния как самостоятельный тип текста в составе немецкого православного богослужения. Исследование четырех видов ектинии (великой, малой, сугубой и просительной), переведенных на немецкий язык разными авторами, показало, что, сохраняя в целом структуру и адекватно передавая языковой строй церковнославянских оригинальных текстов, они обнаруживают различия, обусловленные историческим контекстом и традициями их бытования в иной культурной среде (например, в составе прошений в великой, сугубой и иных ектениях), а также особенностями их перевода.
В разделе «Прецедентные единицы экспрессивного синтаксиса в религиозном дискурсе» (Н.А. Голубева) в качестве основного методологического положения, на основании которого становится возможным отнесение языковых структур к прецедентным
единицам, признается их грамматическая производность по форме, значению и функции в рамках языкового альтернативного пространства. Речь идет о типизации нестандартных с точки зрения синтаксического строя немецкого предложения языковых структурах (обособлении, парантезе и др.) на примере языка религии.
В разделе «Прецедентная функция вокативов и императивов в религиозном дискурсе» (Н.А. Голубева) выявляется лингвистическая сущность вокативов и императивов, объясняется их производный языковой характер как грамматических прецедентных единиц, описывается процесс перерождения вокативов в междометия.
В разделе «Функциональный потенциал повтора в современной немецкоязычной проповеди» (Н.Н. Прокопьева) отмечается высокая частотность и разнообразный характер повторов (анафорический, контактный и др.) в данном типе текста, благодаря чему усиливается его учительное воздействие на слушателей.
В разделе «Тематический принцип описания религиозной лексики современного немецкого языка» (Ю.Н. Зинцова) автор предлагает краткий обзор работ, посвященных теоретическим и прикладным проблемам изучения религиозной лексики. На основе анализа религиозной лексики, отобранной из словаря Дуден1 и «Словаря религиозной лексики современного немецкого языка»2, предлагается распределять немецкую религиозную лексику на три большие тематические области (микрополя): 1) сферу существования Бога; 2) сферу существования верующего человека; 3) сферу осуществления богослужения. Каждая из этих областей подразделяется на более мелкие тематические и семантические группы и подгруппы. Тематический принцип позволяет, по мнению автора, систематизировать представления о предметной области «религия» и системно описать исследуемую лексику.
Е.Е. Анисимова
1 Duden: Deutsches Universalwörterbuch / Hrsg. von der Dudenredaktion. - 4., neu bearb. u. erw. Aufl. - Mannheim etc., 2001. - 1892 S.
2 Плисов Е.В. Словарь религиозной лексики современного немецкого языка. - Н. Новгород, 2009. - 147 с.