ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ ЯЗЫКОЗНАНИЯ
2016.04.001. VIII ПОТЕБНИАНСКИЕ ЧТЕНИЯ. Киев, 22 сентября 2015 г., Институт языкознания им. А.А. Потебни Национальной академии наук Украины.
Ключевые слова: лингвопоэтика; внутренняя форма слова; грамматическая аттракция; этимология; фразеология; вербоцен-трические концепции предложения; апперцепция; национальный язык.
VIII Потебнианские чтения, состоявшиеся 22 сентября 2015 г. в Институте языкознания им. А.А. Потебни, продолжили начатую в 1977 г. традицию юбилейных Потебнианских чтений. Как подчеркнул в приветственном слове заместитель директора Института В.М. Брицын1, посвященная 180-летию со дня рождения выдающегося украинского языковеда конференция сегодня является не только данью памяти великому ученому, но и неисчерпаемым источником новых научных идей и теорий. Отмечая огромную роль трудов А. А. Потебни для развития современной славистики, с докладами выступили ученые из Украины, Беларуси и России, представив материалы своих исследований, основанных на наследии замечательного ученого.
Доклады, размещенные в шестом выпуске журнала «Мовоз-навство» за 2015 г., посвященном VIII Потебнианским чтениям, представляют собой оригинальные разработки выдающихся идей и концепций А.А. Потебни, касающихся теории номинации, фразеологии, грамматики, социолингвистики. Отдельно стоит отметить
1 См. официальный сайт Института языкознания им. А.А. Потебни Украинской академии наук: VIII Потебнянсью читання. - Режим доступа: http://inmo.org. ua/nz/viii-potebnyanski-chitannya.html (Дата обращения: 10.01.2016 г.)
выступление неизменного организатора Потебнианских чтений В.Ю. Франчук, которая сообщила о ранее неизвестной монографии
A. А. Потебни, посвященной словообразовательной структуре славянских глаголов.
1. Теория номинации и учение о внутренней форме слова. Актуальность лингвопоэтической концепции А.А. Потебни, освещенной в докладе В.А. Масловой (г. Витебск, Беларусь) «Тэарэтычная паэтыка А.А. Патабш: фшяцыя щей1», определяется важнейшим для современной лингвистики понятием внутренней формы слова. Идея о внутренней форме слова, сформулированная в 1862 г., сегодня актуализируется в культурологи, когнитивной лингвистике, гештальтпсихологии. Постулируя образность как органичное качество человеческого мышления, В. А. Маслова признает за понятием внутренней формы ключевую роль не только в трансляции особенностей культурного мировоззрения, но и, прежде всего, в теории формирования художественного образа, развитой А.А. Потебней в «Записках по теории словесности». Определив образность как совокупность разных способов образования переносных значений,
B.А. Маслова акцентирует метафоричность внутренней формы слов, соотносимых с художественными образами. С лингвистических позиций, образ представляет собой такой способ использования языковых признаков, при котором возникает семантическая двуплановость. Опираясь на исследования Н.Д. Арутюновой, автор доклада объясняет возникновение такой двуплановости сочетанием объективной информации, сообщаемой знаком, с одной стороны, и особенностями субъективного восприятия знака сознанием конкретного человека - с другой. В.А. Маслова проводит параллель с экспериментальными исследованиями гештальтпсихологии, которые описывают закономерности формирования образа на основании установленной тенденции человека структурировать получаемую извне конкретную информацию (фигура) с учетом предыдущего опыта (фон). Точно так же внутренняя форма слова подвергается интерпретации в сознании человека на основе уже имеющихся представлений, из чего следует вывод об образности как неотъемлемой характеристике каждого слова. Подытоживая,
1 Маслова В.А. «Теоретическая поэтика А.А. Потебни: филиация идей». -Пер. реф.
автор доклада отметила, что А.А. Потебня одним из первых поставил вопрос о значении и смысле, на столетия вперед определив пути его разработки в своей теории образности.
Тему лингвопоэтики А.А. Потебни продолжает доклад Т.В. Охрименко (г. Киев, Украина) в своем докладе «Взаемод1я понять "першообразшсть", "алегоричшсть" 1 "м1фопоетичшсть" у л> нгвютичнш теорп О.О. Потебш1». Отмечая, что А.А. Потебня впервые встраивает понятие поэтической образности в структуру ведущих компонентов семантического переноса, т.е. тропа, автор доклада подчеркивает актуальность определения сущности образа, данного великим ученым, для современной теории лингвопоэтики. Понимание сущности поэтического образа позволяет А.А. Потебне сформулировать собственно понятие тропа как «прыжка от образа к значению», а также выделить его мифический и поэтический типы. По мнению Т.В. Охрименко, такая классификация полностью соответствует хорошо известному в отечественной лингвистике различению ближайшего, объективного, этимологического (внутренней формы слова) значения и дальнейшего, субъективного значения, связывающегося с уникальным достижением мысли конкретного человека. Современные исследователи также соглашаются с идеей А.А. Потебни о том, что именно внутренняя форма слова является источником образности и поэтичности языка. Отождествляясь с внутренней формой, мифопоэтический образ формирует структуру тропа и в теории А.А. Потебни становится единой основой тропов «мифического» (архаического) и «поэтического» (актуального) мышления.
Обоснование необходимости ориентироваться на учение А.А. Потебни о внутренней форме слова при изучении грамматики стихотворных текстов составляет цель исследования Е.А. Скоробо-гатовой (г. Харьков, Украина), изложенного в докладе «Теор1я гра-матично! атракцп О. О. Потебш в дослвдженш граматики в1ршового тексту2». Основываясь на наблюдении ученого о том, что образность поэзии и образность языка опираются не только на лексиче-
1 Охрименко Т.В. «Взаимодействие понятий "первообразность", "аллегоричность", "мифопоэтичность" в лингвистической теории А.А. Потебни». - Пер. реф.
2
Скоробогатова Е.А. «Теория грамматической аттракции А.А. Потебни в исследовании грамматики стихотворного текста». - Пер. реф.
ский, но и на грамматический фундамент, Е.А. Скоробогатова отмечает, что та актуализация значений, которая происходит благодаря отбору и комбинации грамматических форм, способна актуализировать внутреннюю форму единиц и создавать грамматическую внутреннюю форму художественного произведения. Среди способов такой актуализации выделяется определенный А.А. Потебней в «Записках по русской грамматике» поэтический прием грамматической аттракции. Одной из причин, обусловливающих актуальность изучения грамматической аттракции, является увеличение в современной поэзии корпуса единиц разных уровней, которые подлежат уподоблению на основании различных критериев. Так, сегодня в поэзии активно используется аттракция морфологических форм как яркий прием версификации (Д. Арбенина, В. Соснора, Г. Айги), основа образной связи и средство фасцинативности, т.е. поэтического завораживания читателя (О. Мандельштам), а также прием языковой игры (Б. Кенжеев, Д. Быков). В этом отношении научное наследие А.А. Потебни, а именно его учение о грамматической аттракции, предоставляет современным исследователям мощный инструмент анализа, позволяющий различать как типичные и нетипичные случаи аттракции, так и фиксировать изменение (исчезновение) перспективы высказывания, что являет собой смысловое последствие аттракции форм.
В докладе О.В. Радчук (г. Харьков, Украина) «Актуалiзацiя щей О.О. Потебш про апперцепщю у когштивнш лштастищ1» учение о внутренней форме слова преломляется в свете потебниан-ских идей об апперцепции. В своей работе «Мысль и язык» А.А. Потебня, исходя из понимания особой роли языка в познавательных процессах, объяснил создание новых номинаций как основанное на вторичном восприятии существующего впечатления: при создании нового слова уже полученное впечатление подвергается новым изменениям, как будто бы воспринимается вторично, т.е. апперцептируется. Как отмечает автор доклада, сегодня к явлению апперцепции проявляется научный интерес во всех направлениях когнитивных исследований, в том числе и лингвистических, ввиду того что оно находит выражение как в дискурсе, так и в самом язы-
1 Радчук О.В. «Актуализация идей А.А. Потебни об апперцепции в когнитивной лингвистике». - Пер. реф.
ке. На материале префиксальных образований украинского и русского языков О.В. Радчук демонстрирует влияние апперцепции на потенциальные возможности префиксов не- и без-, делая вывод об их способности создавать бесконечные ряды синонимов, являющихся репрезентантами понятий «отсутствие» и «наличие». Последовательное или одновременное присоединение указанных префиксов к основам в большинстве случаев не усиливает отрицание, а, наоборот, дважды изменяет значение, что приводит к появлению синонимичного коррелята производной основы (например, интересный - безынтересный - небезынтересный). Именно в этом процессе, по мнению О.В. Радчук, и проявляется влияние апперцепции как вторичного восприятия уже существующего впечатления, восприятия раскрывающего словообразовательные ресурсы префиксов не- и без-, применение которых становится средством экономии языковых единиц.
Отмечая, что одно из первых приближений к понятию внутренней формы слова А.А. Потебня осуществил уже в своей магистерской диссертации «О некоторых символах в славянской народной поэзии», Т. Б. Лукинова (г. Киев, Украина) посвятила свой доклад «О.О. Потебня як компаратив1ст 1 етимолог1» рассмотрению сравнительно-исторических исследований языковеда. Как свидетельствуют современные этимологические, а также диахронические студии по акцентологии и грамматике, славянское языкознание в этих отраслях продолжает опираться именно на результаты исследований А.А. Потебни, демонстрируя эффективность его последовательно воплощенного в «Записках по русской грамматике» сравнительно-исторического подхода. Так, на опубликованные работы А.А. Потебни, посвященные этимологиям, равно как и на все четыре тома «Из записок по русской грамматике», ссылались составители «Этимологического словаря украинского языка»2 - наиболее полного и наибольшего по объему среди существующих этимологических словарей славянских языков. Будучи, как сообщает Т.Б. Лукинова, автором первого в славянском языкознании сравни-
1 Лукинова Т.Б. «А.А. Потебня как компаративист и этимолог». - Пер. реф.
2 Етимолопчний словник украшсько! мови: В 7 т. / Гол. ред. Мельни-чук О.С. - К.: Наук. думка, 1982-2012. - Т. 1. - 1982. - 631 с.; Т. 2. - 1985. - 571 с.; Т. 3. - 1989. - 552 с.; Т. 4. - 2003. - 656 с.; Т. 5. - 2006. - 704 с.; Т. 6. - 2012. -568 с.
тельно-исторического исследования по акцентологии1, А. А. Потебня осуществил его, так сказать, по принципам акцентологии уже середины XX в. Работа «Из записок по русской грамматике» содержит новаторские воззрения на усовершенствование грамматической системы славянских языков, а именно установление закономерностей в развитии восточнославянского синтаксиса. Подытоживая свое выступление, Т.Б. Лукинова подчеркнула, что наиболее ярко продуктивность потебнианского сравнительно-исторического подхода продемонстрировал один из талантливейших украинских компаративистов А.С. Мельничук, который, как известно, является автором новаторского исторического синтаксиса славянских языков, а также беспримерной попытки реконструкции на строго научных основах единого первоначального человеческого языка.
2. Фразеология. Принцип исследования динамики языка в связи с изменением и усложнением мышления был реализован А. А. Потебней не только в аспектах этимологии, акцентологии и грамматики, но также в разработке механизма возникновения образных устойчивых языковых выражений (паремий, фразеологизмов). Как отмечает В.В. Денисюк (г. Умань, Украина) в своем докладе «Фразотвiрна концепщя О.О. Потебш i проблеми фразеоло-ги2», практически любое фразеологическое исследование в современной славистике не обходится без ссылки на работы великого ученого, в которых он описал сущность происхождения устойчивых языковых единиц задолго до Ш. Балли и В.В. Виноградова. Показательно, что современные исследования по фразеологии используют разработанную А. А. Потебней фразообразовательную концепцию, которая объясняет пути возникновения и структурно-деривационные трансформации фразеологизмов и схематически может быть представлена следующим образом: басня ^ пословица ^ фразеологизм ^ слово / фразеологизм. Исходя из понимания устойчивой единицы как наполненной исторической конкретикой, а не абстрактно-идеалистическим содержанием, основанием своей фразообразовательной концепции в «Лекциях по теории словесности» А.А. Потебня провозглашает возникновение образа на основе
1 Потебня А.А. Ударение / Подгот. к изд. Франчук В.Ю. - К., 1973. - 168 с.
2
Денисюк В.В. «Фразообразовательная концепция А.А. Потебни и проблемы фразеологии». - Пер. реф.
наблюдений, своеобразное «сгущение мысли». Автор доклада обращает особое внимание на то, что материал, подобранный А.А. Потебней для фразеологического комментирования, функционировал или в текстах XIX в., или же в устном народном творчестве. В свою очередь, оригинальность исследования, представленного в докладе В.В. Денисюка, определяется задачей выявления последовательности создания фразеологизмов в первых летописных памятниках, а именно летописях периода Киевской Руси. Выводом из данного изыскания становится утверждение о том, что значимым для установления пути развития фразеологизма в диа-хронном аспекте является также учет жанра письменного памятника, межстилевого употребления и целостности функционирования, что проявляется, прежде всего, в синтагматике предложения и «аномальности» лексических или грамматических форм, не свойственных языку того или иного периода.
Выявлению происхождения поэтических формул посвящено исследование Н.А. Назарова (г. Киев, Украина), представленное им в докладе «1ндоевропейське походження формул укра!нського фольклору: сучасна штерпретащя спостережень О.О. Потебш1». Очерчивая проблематику, Н.А. Назаров отмечает, что А. А. Потебня был одним из первых ученых славянских стран, в чьих трудах был поставлен вопрос о степени сохранности в полносинхронном состоянии фольклора разных славянских народов (условно - во время записи ХК-ХХ вв.) реликтов своего первобытного состояния времен общеславянского единства, а также предыдущей, индоевропейской эпохи. Сосредоточив свое внимание на наблюдениях ученого, собранных в его двухтомнике «Объяснения малорусских и сродных народных песен», автор доклада обосновывает общеиндоевропейское происхождение двух поэтических формул украинского фольклора: «колесо солнца» и «ткань песни». Подчеркивая ценность славистических наблюдений А.А. Потебни, Н.А. Назаров указывает, что по-настоящему в современный научный контекст их удается вписать только с помощью наработок индоевропеистики XX в. Это свидетельствует о том, что работы украинского языкове-
1 Назаров Н. А. Индоевропейское происхождение формул украинского фольклора: современная интерпретация наблюдений А.А. Потебни». - Пер. реф.
да могут служить эвристической базой и для последующих открытий в сферах языкознания и фольклористики.
3. Грамматика. Освещая основы грамматической концепции А.А. Потебни, В.С. Храковский (г. Санкт-Петербург, Россия) в своем докладе «Идеи А.А. Потебни в современном языкознании (вер-боцентрическая концепция предложения)» рассматривает новаторские для своего времени идеи ученого о том, что центральным элементом предложения является глагол, которому подчинены все остальные элементы. По мнению В.С. Храковского, изложенный в «Записках по русской грамматике» подход А.А. Потебни, в соответствии с которым спрягаемый глагол (с предполагаемым субъектом) составляет минимальное предложение, может быть назван формально-синтаксическим. Таким образом, среди главных членов предложения, согласно А.А. Потебне, ведущим является глагольное сказуемое, что составляет основу вербоцентрической концепции предложения. Новаторская идея А.А. Потебни, состоящая в определении глагола первоэлементом конструкции предложения, почти спустя столетие была переоткрыта французским теоретиком и славистом Л. Теньером и получила широкое распространение после посмертной публикации его «Структурного синтаксиса», где и была сформулирована вербоцентрическая концепция предложения как таковая. Характеризующаяся сегодня как вполне традиционная, идея А.А. Потебни о центральности глагола в предложении остается актуальной ввиду существования современной «грамматики конструкций». Преодолев недочеты потебнианской концепции, появившаяся в конце XX в. теоретическая концепция под названием «грамматика конструкций» органично дополняет классическую вербоцентрическую концепцию предложения и является основным инструментом анализа конструкции предложения в XX в. Релевантность двух дополняющих друг друга моделей синтаксического анализа В.С. Храковский объясняет сложностью устройства структуры предложения, необходимая степень адекватности представления которой может быть достигнута только с помощью двух ограниченных, но в то же время дополняющих друг друга моделей.
4. Язык и национальная идентичность. Вопрос о роли языка в формировании национального самосознания, к которому в своих трудах неоднократно обращался А.А. Потебня, рассматривает в своем докладе «Нацыянальная мова i годнасць асобы i нацьи (бела-
руск1я рэалй)1» А.А. Лукашанец (г. Минск, Беларусь). Отмечая, что в современных условиях официально закрепленного двуязычия белорусский язык претендует на роль фактически единственного маркера национальной идентификации и самоидентификации личности, автор доклада акцентирует важность полноценного использования белорусского языка во всех сферах общественной жизни, исключительную роль художественного белорусского слова, а также особую актуальность создания единого стандарта литературного белорусского языка. Определяя лингвистические, социальные, правовые и социально-психологические условия обеспечения успешного функционирования белорусского языка как фактора национальной самоидентификации, А.А. Лукашанец на примере языковой ситуации Беларуси выявляет остроту вопроса о поддержке и развитии так называемых малых языков, который, подтверждая важность идей А. А. Потебни о роли национального языка в жизни народа, в XXI в. сводится к проблеме их выживания.
Общим итогом VIII Потебнианских чтений стало единодушное признание того факта, что широта и разносторонность лингвистических интересов ученого побуждает к творчеству, вдохновляет опытных славистов, а также выступает своеобразным путеводителем для молодого поколения исследователей. Сама же личность А.А. Потебни требует дальнейшего изучения, что предусматривает как издание его ранее не опубликованных рукописей и упорядочивание обширного этимологического архива, так и перевод его работ на украинский язык.
Сборники материалов конференций, посвященных наследию
А.А. Потебни
1. Олександр Опанасович Потебня: Ювшейний збiрник до 125^ччя з дня на-родження / Вiдп. ред. Жовтобрюх М.А. - К.: Вид-во АН УРСР, 1962. - 112 с.
2. Потебнянсью читання / Ввдп. ред. 1жакевич В.П. - К.: Наук. думка, 1981. -191 с.
3. Наукова спадщина О.О. Потебт i сучасна фiлологiя / Вщп. ред. Франчук В.Ю. -К.: Наук. думка, 1985. - 248 с.
4. О.О. Потебня i проблеми сучасно! фшологп / Ввдп. ред. Франчук В.Ю. - К.: Наук. думка, 1992. - 246 с.
1 Лукашанец А.А. «Национальный язык и достоинство личности и нации (белорусские реалии)». - Пер. реф.
5. Наукова спадщина О.О. Потебт в контекста сучасноста / Вщп. ред. Акулен-ко В., Франчук В. - К.: Видавн. д1м Дмитра Бураго, 2002. - 86 с.
6. О.О. Потебня й актуальш питання мови та культури / В1дп. ред. Франчук В.Ю. -К.: Видавн. д1м Дмитра Бураго, 2004. - 368 с.
7. Наукова спадщина О.О. Потебт в контекста сучасноста / Вщп. ред. Франчук В. -К.: Видавн. д1м Дмитра Бураго, 2005. - 84 с.
8. Наукова спадщина О.О. Потебт в контекста сучасноста / Вщп. ред. Франчук В. -К.: Видавн. д1м Дмитра Бураго, 2008. - 72 с.
9. Наукова спадщина О.О. Потебт в слов'янському культурному простор! / Вщп. ред. Франчук В. - К.: Видавн. д1м Дмитра Бураго, 2013. - 280 с.
Н.С. Кудрявцева