Научная статья на тему '2014. 02. 027. Берсенева О. Ю. , Ворожбитова А. А. Лингвориторическая организация психолого-прагматического дискурса: (на материале популярных книжных серий о достижении успеха). - Сочи: Изд-во сочин. Гос. Ун-та, 2013. - 194 с. - библиогр. : С. 179-194'

2014. 02. 027. Берсенева О. Ю. , Ворожбитова А. А. Лингвориторическая организация психолого-прагматического дискурса: (на материале популярных книжных серий о достижении успеха). - Сочи: Изд-во сочин. Гос. Ун-та, 2013. - 194 с. - библиогр. : С. 179-194 Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
75
11
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ / ДИСКУРС
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «2014. 02. 027. Берсенева О. Ю. , Ворожбитова А. А. Лингвориторическая организация психолого-прагматического дискурса: (на материале популярных книжных серий о достижении успеха). - Сочи: Изд-во сочин. Гос. Ун-та, 2013. - 194 с. - библиогр. : С. 179-194»

«немец» более чем в 2 раза превышает использование тех же слов в антифа-текстах; большинство последователей фашизма называют себя национал-социалистами (53/6); 3) антифашисты чаще обращаются к слову «фашизм» как к концепту - носителю отрицательных коннотаций (211/16); 4) слово «нацизм» лидирует по частотности употребления в антифа-дискурсе (341), на втором месте - «национализм» (195); 5) такая отрицательная эмоционально-оценочная характеристика, как насилие, применяется в антифашистском дискурсе в 2 раза чаще; о жестокости же чаще пишут фашисты, оправдывая жестокость фюрера и немцев в годы Великой Отечественной войны; 6) участники групп с фашистской направленностью чаще обращаются к таким понятиям, как истина (12/6), радость (17/6), любовь (37/7), рассказывая о «фактах» успехов фашистской Германии, вдохновляясь личностью Гитлера, предвкушая скорую победу белой расы.

М.Б. Раренко

2014.02.027. БЕРСЕНЕВА О.Ю., ВОРОЖБИТОВА А.А. ЛИНГВО-РИТОРИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПСИХОЛОГО-ПРАГМАТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА: (На материале популярных книжных серий о достижении успеха). - Сочи: Изд-во Сочин. гос. ун-та, 2013. -194 с. - Библиогр.: с. 179-194.

Книга включает введение, две исследовательские главы и заключение. В первой главе представлены теоретико-методологические основы лингвориторического исследования психолого-прагматического дискурса книжных серий о достижении успеха. Также охарактеризованы лингвистические основы изучения психолого-прагматического дискурса начала ХХ1 в. в рамках избранных концептуальных подходов триады «Человек» - «язык» -«культура»; лингвофилософские основы анализа «дискурса успеха» в аспектах ментальности, менталитета, ментального пространства с позиции американской и русской лингвокультур; подход к комплексному изучению этнокультурной специфики концепта «успех» как ментальной основы психолого-прагматического дискурса ЛР-па-радигме. В основе лингвокогнитивного, лингвокультурологического, аксиолингвистического подходов, выступивших в качестве актуальной базы проведенного исследования, лежит принцип антропоцентризма, сближающий данные языковедческие направления и

орентирующий на изучение реальных коммуникативных процессов, а также дискурсов, орентированных на определенную сферу деятельности. Анализ лингвистических работ, посвященных категории и концепту «успех», демонстрирует фрагментарность; корпус текстов популярных книжных серий, объединенных идеей аксиологической значимости успеха, являя собой «тип текста как продукт практики письма, взятый в качестве социокультурной симптоматики». Тексты-репрезентанты «дискурс успеха» нацелены на трансформирование ментального пространства реципиента путем само-програмирования вербальными средствами суггестивной направленности: предлагаемые реципиенту формулы аутотренинга, аффирмации, мыслеобразы представляют в качестве опорных пунктов «автокоммуникации», при этом сама организация подобных контекстов призвана оказывать воздействие на ментальное и эмоциональное, духовное и физическое состояние воспринимающей языковой личности.

Во второй главе рассмотрено ментальное пространство личностной эффективности в психолого-прагматическом дискурсе начала ХХ1 в. как предмет лингвориторического (ПР) моделирования. Исследовано в системе терминологических координат ЛР-парадиг-мы ментальное пространство личностной эффективности психолого-прагматического дискурса, проанализирована его коммуникативная стратегия, установлены инвариантные черты и элементы этнокультурной специфики в ЛР-конструкте американского переводного и отечественного психолого-прагматического дискурса. Реализация классического риторического канона в текстах, репрезентирующих «дискурс успеха», представляет собой совокупность целенаправленных «инвентивных, диспозитивных, элокутивных текстовых действий» (на уровне продукта речемыслительного процесса одноименных «тактик»), которая выступает риторической основой комплексной ЛР-модели ментального пространства личностной эффективности.

Инвенция как содержательно-смысловая основа психолого-прагматического дискурса начала ХХ1 в. позволяет классифицировать тексты, репрезентирующие психолого-прагматический дискурс исходя из ряда оснований. Диспозия текстов-репрезентантов психолого-прагматического дискурса характеризуется наличием основных структурных компонентов. Элокуция «дискурса успеха»

отличается активным целенаправленным использованием фигур и тропов, придающих речи убедительность за счет самой речевой формы. Исходя из классификации метабол можно представить разветвленную систему выразительных средств, используемых в дискурсе по самопроектированию успешной личности. Три уровня языковой личности: вербально-семантический, лингвокогнитивный, мотивационный - в качестве теоретического конструкта служат ориентирами для анализа ее самореализации в дискурсивно-тексто-вой деятельности.

Вербально-семантический уровень структуры языковой личности как первый вектор взаимодействий в системе коммуникативного круга «референт-язык-речь-адресат-референт» регулирует сферу языковых операций (собственно языковая субкомпетенция в составе интегральной ЛР-компетенции; для переводных американских текстов речь идет о языковых операциях переводчика).

Лингвокогнитивный уровень структуры языковой личности как второй вектор коммуникативного взаимодействия между отправителем и получателем сообщения выступает в роли связующего начала между концептом «успех» и близкими ему понятийными сферами, представленными рядом концептов: «счастье», «богатство», «любовь», «красота», «здоровье», «благополучие».

Мотивационный уровень структуры языковой личности как третий вектор взаимодействий, глубинный срез коммуникации, способствует запуску и реализации всех механизмов самопроектирования в русле повышения успешности, в том числе с помощью различных способов самопрограммирования, носящих суггестивный характер, включая формулы аутотренинга, молитвы, аффирма-ции и мыслеобразы, которые в свою очередь стимулируют систему практических действий. Анализируемые тексты адресованы различным типам аудитории: широкому кругу читателей; женщинам, так как содержат рекомендации по завоеванию сердца мужчины; предпринимателям, нацеленным на развитие собственного бизнеса. Классифицируя предлагаемые типы контекстов-инструкций, можно выделить: магические, связанные с наделением предметов или веществ таинственными свойствами, притягивающими успех, и программирующие, направленные на формирование определенных мыслительных реакций, ориентированных на успех. В прагматико-не продуцента дискурса успеха доминирует интенциональный

спектр убежденности в безграничных возможностях человека, поверившего в себя, в свои силы и освоившего механизмы самопрограммирования как непременное условие достижения успеха. При этом большое внимание уделяется созданию особого душевного настроя и медитативным комплексам, в основе которых - устойчивое ощущение позитивного результата как существующей реальности.

В рамках представленных выше параметров формируется ЛР-конструкт, организующий «дискурс успеха». Значительное количество проанализированных текстов - переводных (американских авторов) и оригинальных (российских авторов) - позволил выявить как инвариантные черты «дискурса успеха» в плане целенаправленного воздействия на реципиента, так и этнокультурные особенности, демонстрирующие национальную специфику дискурса, изначально не свойственного традиционной русской культуре, но широко распространившегося в российском социуме начала ХХ1 в. вследствие глобализации ведущих идей - «жизнесодержащих и жизнеобеспечивающих» - и форм их воплощения, а также трансформации традиционных границ этнокультурного ментального пространства.

Перспективы исследования связаны, в частности, с установлением типового адресата, «образцового реципиента» современного психологопрагматического дискурса посредством психолингвистического эксперимента, учитывающего социальный, гендерный, возрастной показатели; с определением принципов восприятия различными типами реципиентов эксплицитной и имплицитной информации ценностно маркированного дискурса рекомендательного, инструктирующего характера, формирующего жизненную позицию в мировоззренческих аспектах современной жизни.

Л.Г. Лузина

2014.02.028. ПОЛИТИЧЕСКАЯ КОММУНИКАЦИЯ // ПОЛИТИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА. - Екатеринбург, 2013. - № 2 (44). -С.80-136.

Из содерж.:

1. ЗАВЬЯЛОВА Ю.А. Стереотипные представления о России в письмах немецких солдат 1941 г. - С. 80-85.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.