как-то был полон Цинтией». Он пытается проанализировать свой сон, «перечитать» его по диагонали, сверху вниз - чтобы уловить в нем какой-то намек, который, как он полагает, должен в нем быть.
Только вновь перечитав рассказ и расшифровав его последний абзац, подчеркивает исследовательница, можно понять, что и сосульки, и ритм капели - все это послания из небытия от сестер Вейн, которые хотят указать герою на то, что его холодность по отношению к Цинтии аналогична бесчувственности Д. к Сивилле: оба повинны в смерти сестер. Но это не только укор: посылая тайные знаки из царства теней, сестры хотят показать эгоистичному и поверхностному интеллектуалу, что подлинный смысл явлений открывается лишь при свете любви. Цинтия посылает ему сверкающие на солнце и тающие сосульки, как бы говоря, что холодный, без любви и заинтересованного участия взгляд лишь скользит по поверхности. Ритм же капели - «счетчик» - послан Сивиллой, Сивиллой Судного дня, чтобы напомнить, что дни нашей жизни сочтены и что за все придется держать ответ.
Т.Г. Юрченко
Зарубежная литература
2013.03.034. АМЕРИКАНСКИЙ РОМАН ВО ВРЕМЕНА ТЕРРОРА: «СРЕДНИЙ ПОЛ» ДЖЕФФРИ ЕВГЕНИДИСА. (Сводный реферат).
1. КОЭН С. Роман в эпоху террора: «Средний пол», история и современная американская фантастика.
COHEN S. The novel in a time of terror: Middlesex, history, and contemporary American fiction // Twentieth century literature. - Hempstead: Hofstra univ. press, 2007. - Vol. 53, N 3. - Р. 371-393.
2. АТАНАССАКИС Я. «Американская девочка, которой я когда-то был»: Психосоматическая травма и история в романе Джеффри Ев-генидиса «Средний пол».
ATHANASSAKIS Y. «The American girl I had once been»: Psychosomatic trauma and history in Jeffrey Eugenides' Middlesex // European journal of American culture. - Bristol: Intellect limited, 2011. - Vol. 30, N 3. - P. 217-230.
Профессор Миссурийского университета Сэмуэль Коэн рассматривает роман Джеффри Евгенидиса «Средний пол» (Middlesex,
2002) в контексте современной американской исторической и фантастической прозы (1). Ученый напоминает, что жанр исторического романа позволяет автору представить собственную версию взаимосвязи прошлого, настоящего и будущего, а также по-своему интерпретировать исторические проблемы. Однако, подчеркивает он, роман «Средний пол» скорее отражает эстетику настоящего (2000-е годы) нежели историческую ретроспективу. Критик называет одной из причин недоверия к современному роману постмодернизм, способствующий самообману как писателя, так и читателя. «Средний пол», по мнению С. Коэна, является примером авторского отказа от следования постмодернистской эстетике.
Начиная с 1990-х годов американская фантастика исследует исторические вариации на тему прошлого в жанровых рамках романа. Развал Советского Союза, исчезновение мирового порядка, формировавшегося на протяжении ХХ в., пятидесятая годовщина победы во Второй мировой войне и окончание «холодной войны» -события, сделавшие 1990-е значимым в ретроспективе десятилетием. Попытка проанализировать развитие мышления за прошедший век легла в основу американских романов этого периода, многие из которых предлагали свою версию гимна победы над «империей зла». Каждый роман представлял собой историю отдельно взятого американца, на судьбу которого повлияли события эпохи, но вместе они складывались в некий стереотип «американского триумфа» в мировой истории. Поэтому многие критики (Фредрик Джейми-сон, Уолтер Бенн Майклз, Фрэнсис Фукуяма) заявили об утрате «исторического сознания» в жанре исторического романа.
Ответом на миф об «историческом триумфе» Америки стал поток автобиографических повествований, демонстрирующих «несовершенство американской истории» и затрагивающих острые темы: рабство и его наследие (насилие над коренным населением, сегрегация, война во Вьетнаме) - события и факты, разрушающие «триумфальность» исторических реалий. Роман Джеффри Евгени-диса «Средний пол» принадлежит к этому направлению современной прозы США. В основе сюжета лежит исторический обзор скрытых фактов прошлого, которое, по мнению С. Коэна, переосмысляет американскую культуру после событий 11 сентября 2001 г.
В романе «Средний пол» рассказана история жизни Калла Стефанидиса, американца греческого происхождения, отпрыска
второго поколения греческих эмигрантов, передавших ему редкую генетическую мутацию гермафродитизма. Будучи воспитанным как девушка Каллиопа, Калл ведет счастливую жизнь. Однако, узнав, что он - гермафродит, Стефанидис отказывается от предложенной ему операции, позволяющей привести его тело в соответствие с воспитанием. Жизнь главной героини / героя романа отражает весь спектр перемен, произошедших в мире. Профессор Коэн задается целью проанализировать общественную реакцию на эти перемены, а также их приятие или отрицание творческой средой. Калл рассказывает свою историю (в контексте трех поколений семьи и двух континентов) спустя два десятилетия после принятого им в середине 1970-х решения, которое привело героя романа к любимой женщине (рассказ об ухаживаниях за ней становится канвой его семейной истории). Проблемы, поднятые в книге, рассматриваются с биологической и социологической точек зрения.
По мнению С. Коэна, рассказ о прошлом (события в романе охватывают период с 1920 по 1990 гг.) сквозь призму настоящего -основа многих постмодернистских романов, позволяющих осуществить реконструкцию прошлого. Начало и конец повествования разделяет четверть века авторской «исторической реконструкции». При этом конец романа фиксирует внимание читателя именно на вопросе «триумфальной истории» США. Поколебленные событиями 11 сентября американский оптимизм и вера в собственное превосходство уже не могли помочь авторам полноценно описывать счастливое будущее нации. Таким образом, финал как один из проблемных вопросов постмодернизма для Дж. Евгенидиса связан также с вопросом о будущем, прогнозирование которого определяется историческим контекстом.
Профессор Калифорнийского университета в Санта-Барбаре Янола Атанассакис исследует роль и влияние исторических событий на понимание своей идентичности героем романа Дж. Евгенидиса (2). Предметом изучения автора статьи становится проблема чувственного и телесного восприятия человеком своей личности. Главный герой и рассказчик истории совмещает в себе множество несовместимых составляющих: американец и грек, мужчина и женщина, предмет и объект исследования врачей. Со временем Калл / Каллиопа становится экспертом в понимании чувств обоих полов, вместе с тем он / она ощущает свою отчужденность от них.
Изучая историю своей семьи, подвергая сомнению общепринятые категории и определения пола, герой романа пытается залечить свою душевную рану, вызванную его несхожестью с другими людьми.
Каллиопа / Калл старается разобраться в теоретическом определении понятий «пол» и «гендер» и приходит к выводу, что с точки зрения восприятия обществом гермафродита между полом и гендером «вообще нет разницы». Вынужденный покинуть свою семью, переосмыслить процесс развития своего тела, Калл находит в себе силы побороть собственный стыд «иметь тело, отличающиеся от других». Во время своего путешествия Калл читает массу литературы о гермафродитах, он как бы путешествует по истории, двигаясь сквозь пространство (Греция, Турция, США), время (1920-1990) и свое физическое тело (от женского к мужскому). Межтекстовые и метатекстовые элементы в романе становятся предвестниками возможного будущего статуса героя - человека-унисекс.
Желание рассказать свою историю пробудилось у Калла при встрече с носителем того же генетического отклонения, Зорой. Именно от Зоры Калл получает ответ на вопрос, почему, имея выбор, она выбрала в себе гермафродита? По мнению Я. Атанассакис, Зора в определенном смысле права. В мире глобализации, в условиях сложной и разветвленной системы межкультурного взаимодействия Зора и Калл могут быть так называемыми «следующими». Они - живое противостояние официальной истории, которую конкретизирует рассказ Калла: политические и религиозные волнения, классовая борьба и расцвет насилия. Таким образом, на «аккуратно выписанных скрижалях национальной истории США со всей очевидностью проступает ряд белых пятен» (с. 219).
Я. Атанассакис отмечает, что многие современные американские писатели, принадлежащие к тем или иным этническим группам, часто используют образ физического тела с целью создать схему альтернативной истории США, т.е. «американизировать» предмет исследования физически. Калл ищет свою утраченную этническую идентичность для того, чтобы воссоздать свою собственную, и такой поиск приводит его к выводу, что, если для других людей социоисторическое наследие - определяющий фактор при формировании личности, то для него определяющим фактором становится тело. Именно то, как оно выглядит, лежит в основе са-
мооценки героя-рассказчика, и его визуальное восприятие определяет логику повествования для героя и автора романа. Принятое в юности решение жить как мужчина к концу романа выглядит для читателя уже не так однозначно. Герой приходит к мысли о том, что все, что он считал истинным и правильным, на самом деле зависит от его точки зрения на события собственной жизни. Более подробное исследование обозначенных в романе «мифов о происхождении» Дж. Евгенидис предпринял в следующей работе «Великий эксперимент» (Great Experiment, 2008), где проанализировал спор американских критиков о национальных культурных ценностях. По мнению Я. Атанассакис, в обоих текстах Дж. Евгенидис поднимает вопрос своего отношения к Соединенным Штатам. Его работа - переосмысление «великого эксперимента» под названием Америка, суть которого заключается в том, что в этом мире «когда-то была... американская девочка» Каллиопа. И подобная аномалия, по мнению критика, заставляет читателя задуматься о необычности существования американца греческого происхождения, проживающего в Берлине, т.е. того, в кого в заключительной части романа превращается Калл. Цель Евгенидиса, по убеждению Я. Атанас-сакис, - заставить читателя пересмотреть способы восприятия этнической идентичности американцев в условиях глобализации.
В.М. Кулькина
2013.03.035. СВОЕОБРАЗИЕ РОМАНОВ ПОЛА ОСТЕРА. (Сводный реферат).
1. ПИКОК Д. Отец во льду: Пол Остер, персонаж и литературная родословная.
PEACOCK J. The father in the ice: Paul Auster, character, and literary ancestry // Critique. - Washington: Heldref publications, 2011. -Vol. 52, N 3. - P. 362-376.
2. УРБИНА E. Сервантовские пародии: «Дон Кихот» в романах «Стеклянный город», «Храм луны», «Книга иллюзий» Пола Остера. URBINA E. Parodias cervantinas: El «Quijote» en tres novelas de Paul Auster («La ciudad de cristal», «El palacio de la luna» y «El libro de las ilusiones») // Revista del Instituto de lengua y cultura española. - Pamplona: Univ. de Navarra, 2007. - Vol. 23, N 1. - P. 245-256.
Преподаватель английской и американской литературы Кильского университета (Великобритания) Джеймс Пикок пере-