Научная статья на тему '2012. 04. 034. Кейнс М. Т. Ф. Пoуис - английский толстой? Caines M. T. F. Powys, an English Tolstoy? // times literary supplement. - L. , 2011. - 24 October. - mode of access: http://www. The-tls. Co.. Uk/tls/public/article806216. Ece'

2012. 04. 034. Кейнс М. Т. Ф. Пoуис - английский толстой? Caines M. T. F. Powys, an English Tolstoy? // times literary supplement. - L. , 2011. - 24 October. - mode of access: http://www. The-tls. Co.. Uk/tls/public/article806216. Ece Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
40
13
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПОУИС Т.Ф
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Красавченко Т. Н.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «2012. 04. 034. Кейнс М. Т. Ф. Пoуис - английский толстой? Caines M. T. F. Powys, an English Tolstoy? // times literary supplement. - L. , 2011. - 24 October. - mode of access: http://www. The-tls. Co.. Uk/tls/public/article806216. Ece»

берту и к Куилти столь же важно, как и их интерес к ней. В этом смысле «Лолита» венчает собой путь русской литературы к обновленной трактовке сексуальности и эротизма.

Т.Г. Юрченко

Зарубежная литература

2012.04.034. КЕЙНС М. ТФ. ПОУИС - АНГЛИЙСКИЙ ТОЛСТОЙ?

CAINES M. T.F. Powys, an English Tolstoy? // Times literary supplement. - L., 2011. - 24 October. - Mode of access: http://www.the-tls.co.uk/tls/public/article806216.ece

Крупное лондонское издательство «Фейбер» в 1911 г. переиздало несколько томов прозы1 одного из самых загадочных и малоизученных английских писателей валлийского происхождения -Теодора Фрэнсиса Поуиса (1875-1953), брата известного писателя -Джона Каупера Поуиса (1872-1963), автора «Вульфа Солента», «Любви в Гластонбери» и других романов, содержащих элементы фантастического реализма. Всего в семье сельского священника Чарльза Фрэнсиса Поуиса было одиннадцать детей, из них пятеро стали писателями: кроме Теодора Фрэнсиса и Джона Каупера, писателем и эссеистом был также Ллевелин Поуис (1884-1939), поэтом и новеллисткой - Филиппа Поуис (1886-1963), Литтлтон Поуис (1874-1955) написал двухтомную автобиографию; а Гертруда Поуис известна как талантливая художница. По материнской линии их родословная восходила к Джону Донну.

Литературный критик, сотрудник литературного приложения к газете «Таймс» - «Таймс литерари сапплемент» Майкл Кейнс, откликаясь на переиздание прозы Т.Ф. Поуиса, приводит некоторые факты его биографии и творческого пути.

Писательству Т.Ф. Поуиса предшествовала попытка стать фермером в Суффолке (1895-1901), неудавшаяся, по его собственному признанию, вероятно, потому, что он слишком часто укры-

1 Powys T.F. Mark only. - L.: Faber, 2011. - 272 p.; Powys T.F. Mr. Tasker's Gods. - L.: Faber, 1911. - 320 p.; Powys T.F. Mockery gap. - L.: Faber, 1911. - 276 p.; Powys T.F. Innocent birds. - L.: Faber, 2011. - 282 p.; Powys T.F. Fables. - L.: Faber, 2011. - 358 p.; Powys T.F. God's eyes a-twinkle. - L.: Faber, 2011. - 470 p.

вался в тени деревьев с книгой вместо того, чтобы работать в поле. Приблизительно в этот период он увлекся Ницше. В начале 1900-х годов он, по-видимому, начал писать серьезно. Он продал ферму, переехал в Дорсет и обосновался в деревне Ист Челдон (или Чел-дон Херринг), женившись на местной девушке Виолет. И с тех пор практически никуда не выезжал. Город и все, связанное с техническим прогрессом, он ненавидел. И, в сущности, стал литературным маргиналом.

Первое опубликованное (на собственные средства) сочинение Т.Ф. Поуиса - трактат «Толкование Книги Бытия» (1907), написанный архаическим, библейским стилем. В нем очевидно влияние Ветхого Завета и «Пути паломника» Джона Бэньяна. На взгляд М. Кейнса, это загадочный, туманный теологический диалог.

Через десять лет писатель опубликовал менее туманное эссе «Монолог отшельника» (1916). Художественные произведения Поуиса появились в печати лишь в 1921 г.: журнал «Нью лидер» начал регулярно публиковать его новеллы. А после того как скульптор Стивен Томлин, оказавшись в Дорсете, в деревеньке Поуиса, подружился с ним, его произведения нашли признание в видном лондонском издательстве (Chatto and Windus) - благодаря поддержке романистов Сильвии Таунсенд Уорнер и Дэвида Гарнета. Так, до конца дней своих он публиковался в этом издательстве.

К началу 1930-х годов Поуис - автор восьми романов, самым известным среди которых считается «Доброе вино мистера Уэсто-на» (1927), и пяти сборников рассказов (наиболее известный -«Притчи», 1929).

Как и Т. Харди, он писал об английской деревне, но в его восприятии она утратила идиллические, пасторальные черты и стала чем-то средним между адом и сумасшедшим домом.

Поуис разработал свою поэтику. Еще в 1923 г. он решил написать сочинение в прозе, которое одновременно производило бы впечатление визуально-зрительное, как гравировка по дереву, и музыкально-ритмическое (по образцу простой фуги). И добился этого путем упрощения персонажей - они существовали как бы в одном измерении.

Рецензенту издательства «Чатто и Уиндус» Поуис показался «владельцем зверинца». Писатель явно не следовал традиционным законам психологического реализма в литературе. И его Дорсет, в

отличие от Уэссекса Харди, не имел никакого отношения к реальному графству.

Персонажи романов Поуиса - странные сельские жители, как правило, негодяи, похотливые и жестокие, или бесполезные, нервозные, сентиментальные люди, не способные понять друг друга.

В романе «Только замечай» (1924) Поуис описал сельского священника - мистера Хейболла как «доброго джентльмена», который любил поучать окружающих, вещая им о «странных проявлениях природы». Среди бумаг, которые миссис Тайт, пьяная уборщица мистера Хейболла, бросает в огонь - некие таблицы и диаграммы, относящиеся к дождям в Тибете, а также пространное рассуждение о том, сколько времени кости обезьяны должны пролежать в мягкой грязи, прежде чем станут похожи на кости человека. Мистер Хейболл объясняет миссис Тайт, что со временем рыхлая почва становится твердой, как скала, и это вызывает беспокойство в ее одурманенном алкоголем мозгу: она хорошо знала, что под кроватью ее хозяина много пыли, ибо сама подмела ее туда, и теперь, воздавая должное лекции мистера Хейболла, опасается превращения пыли за несколько недель в каменные плитки, что не нравится ей: если пыль превращается в камень, тогда джин в ее бутылке может стать просто соленой водой. Чтобы не допустить этого превращения, она быстро допивает джин.

В романе «Невинные птицы» (1926) Поуис уподобил деревенское окружение театральной сцене, где действующие лица могут меняться, а могут в течение многих лет быть одними и теми же, вынужденными вместе проживать свои жизненные драмы.

Среди персонажей Поуиса - женщины, разговаривающие с мебелью или призраками, старики, которые целыми днями ничего не делают, только подпирают ворота и беседуют с утками в пруду.

В основе романа «Кумиры мистера Таскера» (опубл. 1925) -конфронтация между бродягой, который способен убить человека за выпивку, и его жертвой, доверчивым Генри Тёрнболлом, в глазах которого бродяга обретает гиперболические размеры, вбирая в себя все грубую силу мира; он кажется Генри монстром из преисподней.

Поуис начал писать «Кумиров мистера Таскера» во время Первой мировой войны, почти за десять лет до публикации. В романе не раз смутно упоминается, что происходит в мире - возмож-

но, недалеко от дома Поуиса - за Ла Маншем, хотя прямо об этом не говорится. Стиль типичен для раннего Поуиса (им восхищалась известный литературовед Квини Дороти Ливис, обильно цитировавшая «Кумиров мистера Таскера» в своей известной книге «Литература и читатель», 1932).

Наиболее известный и успешный роман Поуиса - «Доброе вино мистера Уэстона» - аллегорическая история о том, как Бог под именем виноторговца Уэстона прибыл в дорсетскую деревушку Фолли Даун с двумя сортами вина на продажу - белым вином любви и темным вином смерти. Мистер Уэстон продает их только тем, кого считает достойными, даже платежеспособность покупателей не имеет для него значения. Сам он считает темное вино более изысканным напитком благодаря таящейся в нем милосердной природе смерти. Целая галерея характеров, доведенных до аллегорической одномерности, проходит перед читателем: алчные фермеры, злые старухи, усталые батраки - и излюбленный персонаж Поуиса, могильщик, лично знакомый со Смертью и считающий это знакомство главным событием своей жизни. Часы в романе остановились, и действие происходят одновременно в Вечности и в течение одной деревенской ночи. Мистер Уэстон вершит свой суд: распределяет вино среди праведных и порочных и меняет жизнь жителей деревни. Роману, как и всему творчеству Поуиса, присуща смесь аллегории, карикатурности, символизма, ироничного юмора, фантастического реализма.

В самый известный сборник рассказов Т.Ф. Поуиса «Притчи» вошли 19 рассказов - маленьких моралите, показывающих, что учиться можно у самого малого из Божьих творений. Герои рассказов, животные и неодушевленные предметы, ведут нравоучительные, не лишенные юмора беседы о вере, о природе греха, о человеке, делая порой неутешительные для него выводы. Мир «Притч» трагичен, диалоги персонажей сюрреалистичны, они разрушают привычное представление о человеке как венце вселенной, о его главном месте в «пирамиде мироздания», утверждают суровые нормы протестантской морали. На самом деле перед нами проповедь, произносимая от лица увядающего листа, могильного надгробия или земляного червя. Поуис, автор этой проповеди, выглядит трагическим идеалистом, стоическим христианином, его взгляд на мир и на человека пессимистичен. И вместе с тем сквозь обличаю-

щую риторику его рассказов просматриваются симпатия, сочувствие к человеку, придавленному существованием.

Вымышленные деревушки Дорсета и Дербишира становятся в «Притчах» местом драмы универсального масштаба, выходящей за рамки сельской Англии; персонажи открывают основополагающие истины о жизни, любви и смерти.

Отказ от жизни - единственный возможный путь для многих «доверчивых персонажей» Поуиса. Многие из его рассказов завершаются тем, что герой заходит в море и добровольно тонет, или ложится с улыбкой отречения в могилу, или же снимает шляпу, чтобы лучше видеть трубу, которая вот-вот свалится на него. Для его персонажей смерть - не дверь в лучшую жизнь, а освобождающее погружение в забвение, дар, избавляющий от реальности, которую невозможно перенести.

По мнению писателя Дэвида Гарнета, романы Поуиса обладали особой «убедительной реальностью», в которой богатые, сильные и эгоистичные одерживают верх над бедными, слабыми и добрыми; священнослужители - лицемеры, фермеры - тираны, дети - чудовища, и деревни находятся в постоянной круговерти ужасов. Аллегория, морализаторство, свифтовская сатира, попытка ответить на вечный вопрос, кто - Бог или сам человек - отвечает за причиненное миру зло, ощущение присутствия сверхъестественного в повседневной жизни - все это в полной мере присутствует в прозе Поуиса.

В 1936 г. Поуис неожиданно перестал писать, заявив, что «писатель должен остановиться, почувствовав, что сказал достаточно». В 1940 г., в преддверии войны, он переехал в деревушку Мэппаудер, еще более отдаленную, чем Ист Челдон. Про него всегда говорили, что его сочинения - лишь тень того, что он знает на самом деле.

Майкл Кейнс приводит суждение известного автора триллеров и оккультных романов Дениса Уитли (1897-1977), назвавшего Т.Ф. Поуиса «английским Толстым». Однако признает, что чаще Т.Ф. Поуиса именовали «еретиком». Критик Фрэнк Кермоуд отозвался о нем как о, прежде всего, иронисте, а брат писателя Джон Каупер Поуис считал его «оригиналом».

Т.Н. Красавченко

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.