Научная статья на тему '2008. 03. 013. Иванова Т. Ф. , Черкасова Т. А. Русская речь в эфире. : комплексный справочник. - М. : рус. Яз. - медиа, 2007. - 345 с'

2008. 03. 013. Иванова Т. Ф. , Черкасова Т. А. Русская речь в эфире. : комплексный справочник. - М. : рус. Яз. - медиа, 2007. - 345 с Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1269
374
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВЕЖЛИВОСТИ ФОРМА
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «2008. 03. 013. Иванова Т. Ф. , Черкасова Т. А. Русская речь в эфире. : комплексный справочник. - М. : рус. Яз. - медиа, 2007. - 345 с»

2008.03.013. ИВАНОВА Т.Ф., ЧЕРКАСОВА ТА. РУССКАЯ РЕЧЬ В ЭФИРЕ: Комплексный справочник. - М.: Рус. яз. - Медиа, 2007. -345 с.

Справочник «Русская речь в эфире» предназначен для широкого круга лиц, чья деятельность связана с устной речью: работников радио и телевидения, преподавателей, лекторов, общественных деятелей, студентов, переводчиков и т.д. Данный справочник ориентирован на пользователей, чья речь принимается за образец большим количеством слушателей, поэтому в ряде случаев авторы указывают одну, наиболее предпочтительную форму слова при возможной вариантности. Основное внимание было уделено анализу наиболее распространенных ошибок, свойственных языку современных средств массовой информации. Книга является справочным пособием комплексного характера, в котором соединены учебная, справочная и словарная формы представления материала.

Справочник состоит из трех частей и приложения. Первая часть разделена на разделы по частям речи, внутри каждого раздела имеются подразделения на главы: трудности формообразования, трудности ударения, трудности произношения, трудности употребления. Во второй части справочника представлен «Словарь орфоэпических трудностей». Третья часть включает в себя словари имен собственных и состоит из четырех тематических разделов: культура, география, политика и общественная жизнь, спорт. В Приложении приводится словарь русских эквивалентов иноязычных слов и выражений. Справочник снабжен методическими указаниями, списком сокращений.

Раздел первый части первой «Части речи» посвящен имени существительному. Как известно, основные трудности связаны с формообразованием имен существительных в именительном падеже множественного числа, что связано с местом ударения в этих словах: вексель - векселя, китель - кителя, возраст - возрасты, лифт - лифты. Часты в русской речи ошибки в образовании родительного падежа единственного и множественного числа: броня -брони - броней, манжета - манжеты - манжет. В этом разделе уделяется внимание: образованию винительного падежа существительных (тип, персонаж, образ) творительного падежа существительных третьего склонения и имен собственных, склонению

сложных имен существительных, особенностям образования имен, отчеств и фамилий, образованию, названий жителей городов и местностей.

Трудности ударения имен существительных рассматриваются во второй главе. Они связаны с наличием большого числа схем, основанных на разных типах подвижности ударения. Часто в русском языке место ударения указывает на разные по значению слова (броня - закрепление лица, предмета или услуги за кем-чем-нибудь; броня - защитная обшивка) или грамматические формы одного слова. Трудности произношения имен существительных рассматриваются в третьей главе. Они связаны с особенностями произношения гласного (о) в заимствованных словах, твердостью -мягкостью согласных перед гласным (э). Особенное внимание уделяется произношению отдельных слов, произношению отчеств и аббревиатур. Трудности употребления имен существительных (четвертая глава) связаны с определением рода нарицательных несклоняемых имен существительных, сложных существительных, имен собственных, аббревиатур. Определенные сложности вызывает у говорящих на русском языке паронимия имен существительных. При построении фразы необходимо избегать оборотов речи, содержащих близкие или идентичные по значению и потому избыточные слова. Их список также приводится. К этим словосочетаниям относятся: свободная вакансия, полный аншлаг, прейскурант цен и т.д.

Трудности, связанные с употреблением имен прилагательных, описаны во втором разделе. Трудности формообразования имен прилагательных: образование степеней сравнения, краткой формы. При образовании имен прилагательных от географических названий, оканчивающихся на -га и -г, обычно происходит традиционное для русского языка вообще чередование согласных г/ж: Волга - волжский, Луга - лужский, иск. Таганрог - таганрогский. Однако, если прилагательное образовано от георафического названия со второй частью на -бург, -борг, -Берг и от ряда других иностранных географических названий, такого чередования не происходит: Гаага - гаагский, Гамбург - гамбургский. Трудности ударения в прилагательных (глава вторая) вызывают краткие формы имен прилагательных с подвижным ударением, прилагательные, образованные от географических названий, сложные прилага-

тельные типа высоковольтный и прилагательные, различающиеся местом ударения (переходный (возраст, отсек, глагол) - переходной (балл, экзамен). Аналогичным образом представлен материал в разделах третьем (Имя числительное), четвертом (Местоимение), пятом (Глагол и глагольные формы), шестом (Наречие).

М. Б. Раренко

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.