Научная статья на тему '2005. 02. 002. Карамова А. А. Категория оценки в современном русском языке/ башк. Гос. Ун-т. - Уфа, 2003. - 51 с. - библиогр. : С. 51'

2005. 02. 002. Карамова А. А. Категория оценки в современном русском языке/ башк. Гос. Ун-т. - Уфа, 2003. - 51 с. - библиогр. : С. 51 Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
184
37
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОЦЕНКА / СЕМАНТИКА РУССКИЙ ЯЗЫК
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «2005. 02. 002. Карамова А. А. Категория оценки в современном русском языке/ башк. Гос. Ун-т. - Уфа, 2003. - 51 с. - библиогр. : С. 51»

коммуникативного пространства в их соотношении с вербальными. Вводится понятие «проксемное поведение человека», которое покрывает широкий спектр проявлений (от универсальных, обусловленных исключительно биологическими факторами, до культурно-специфичных) и которое, как и жестовое поведение, подчиняется особым правилам.

Выделяются универсальные и культурно-специфичные правила про-ксемного поведения. К универсальным правилам относятся семиотизация определенных частей пространства, вербальное или невербальное заявление человека о претензии на личное пространство, которое он готов организовывать, обустраивать, поддерживать, охранять и защищать, а также общие законы пространственной организации среды и правила выбора канала коммуникации.

Среди культурно-специфичных правил проксемного поведения в работе рассматриваются а) правила выбора места и расстояния для беседы и б) правила пространственного взаимного положения и ориентации тел во время общения.

При формулировке правил проксемного поведения широко используется понятие расстояния, или дистанции. В книге предложено важное уточнение этого центрального понятия проксемики, а именно, описывая коммуникативный акт, следует учитывать не только физическое расстояние, но также расстояние психологическое. Показана релевантность обоих понятий для описания жестов.

Практическая часть представляемого в книге исследования была нацелена на: а) экспериментальную проверку эффективности существующих и вводимых новых теоретических понятий и инстру-ментария невербальной семиотики, а также на демонстрацию их практической полезности в работе с новым материалом; б) описание значения и правил употребления русских жестов в их соотношении с вербальными единицами; в) формулировку общих и частных правил невербального поведения, определяющих поведение участников коммуникации и удачное протекание самой коммуникации.

А.М.Кузнецов

2005.02.002. КАРАМОВА А. А. КАТЕГОРИЯ ОЦЕНКИ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ/ Башк. гос. ун-т. - Уфа, 2003. - 51 с. - Библиогр. : с. 51.

Брошюра состоит из предисловия, трех глав (1. «Природа языковых значений. Структура значения»; 2. «Категория оценки и средства ее выражения»; 3. «Лексика с оценочным значением и ее типы») и заключе-

13

2005.02.026

ния. В работе, в частности, подчеркивается, что «оценка - это логико-семантическая категория, соотносимая с аксиологической шкалой «хорошо/плохо». В соответствии с этим оценка определяется как «положительная или отрицательная характеристика предмета, связанная с признанием или непризнанием его ценности с позиций определенных ценностных критериев. В оценочном значении взаимодействуют два фактора -объективный и субъективный. Дескриптивная сторона оценочного значения соотносится с объективным принципом отображения действительности, оценочная - с субъективным, в силу чего последняя лишена характера объективной истинности. Оценка противопоставлена денотации по принципу отображения действительности: если дескриптивное содержание отражает реальный, объективно существующий мир, то оценочное -отношение между существующим миром и его идеализированной моделью» (с. 16).

Оценка имеет сложную структуру, представленную экспли-цитно и имплицитно выраженными компонентами. Среди них основными и обязательными являются: субъект, объект (предмет), характер и основание оценки.

Данная семантическая категория представлена на всех уровнях языка (с характерными для каждого из них средствами выражения): фо-нетико-фонологическом (интонация), морфемно-морфологическом (аффиксы), лексико-семантическом (оценочная лексика), синтак-сическом (оценочные предложения). Интонация и аффиксы способны выражать преимущественно эмоционально-субъективную оценку, тогда как оценочные слова, предложения, тексты - как эмоциональную, так и рациональную оценку. Лексико-семантический уровень является основным по способности выражения оценки, при этом главная роль здесь принадлежит прилагательным и наречиям.

В целом автор классифицирует оценочную номинацию на основе бинарного принципа, выделяя: 1) общеоценочные и частно-оценочные (по соотношению в них объективного и субъективного); 2) рациональные и эмоциональные (по характеру оценки); 3) лексику с понятийным оценочным содержанием и лексику с оценочными коннотациями (по месту оценочного компонента в структуре значения).

Различие общеоценочной и частнооценочной лексики прояв-ляется в следующем: а) в общеоценочных словах объективный фактор сведен к нулю, тогда как в частнооценочных наблюдается взаимодействие объективного и субъективного факторов отобра-жения действительности; б) в

соответствии с этим в значении общеоценочных слов нет указания на объективные признаки предмета и на основания оценки, тогда как в значении частно-оценочных слов такое указание присутствует;

в) общеоценочные слова могут характеризовать какой-то определенный признак предмета, выступая эквивалентом частнооценочных (хороший совет), а также обладают свойством характеризации предмета по совокупности признаков (хороший человек). Область же действия частнооценочных слов ограничивается лишь конкретной оценкой предмета (полезный совет, порядочный человек).

Различие рациональной и эмоциональной оценок заключается: а) в том, что первая основана на логических суждениях о ценности предмета, тогда как вторая сопряжена с выражением эмоционального отношения к объекту; б) в том, что эмоциональная оценка обладает ярко выраженной иллокутивной силой (силой воздействия), чем и определяется ее связь с экспрессивностью; в) в том, что неодинаковы средства выражения рациональной и эмоциональной оценки. Вторая наряду с общими с рациональной оценкой средствами (оценочными словами, предложениями, аксиологическими текстами) имеет и свои собственные - формальные (аффиксы) и неформальные (интонация). Среди лексических средств выражения эмоциональной оценки чаще всего функционируют экспрессивные наименования;

г) в том, что различно место, занимаемое в структуре значения этими двумя видами оценок: рациональная оценка всегда выражается понятийным содержанием языковых значений (хороший, полезный), эмоциональная же наряду с подобным выражением (очаровательный, ужасный) может входить в сферу коннотации слова (сборище, дебош); д) в том, что область действия эмоциональной оценки распро-страняется чаще всего на самые актуальные предметы, на самые негативные из них, а также на объекты, оценка которых связана с личной заинтересованностью субъекта. Коннотация как макро-компонент значения имеет специфические свойства, определяющие различие между лексикой с понятийным оценочным содержанием и лексикой с оценочными коннотациями. Коннотация представляет собой дополнительную по отношению к понятийному ядру информацию. Сфера коннотации определяется теми компонентами лексического значения (обязательными и факультативными), которые способны к созданию экспрессивного эффекта номинации. Коннотация служит иллокутивным целям высказывания, а также содержит в себе прагматическую информацию о субъекте и адресате речи и ситуации их общения.

А.М.Кузнецов

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.