ОБЩЕЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ И ОТДЕЛЬНЫЕ МЕТОДЫ
2002.02.006. АЗНАБАЕВА Л.А. ЯЗЫКОВАЯ ПРОСПЕКЦИЯ / Башк. гос. ун-т.-Уфа, 2000.- 122 с.-Библиогр.: с.90-118.
Монография состоит из семи глав: 1. Основы лингвистической проспекции; 2. Проспективные отношения в языке; 3. Проспекции речевого поведения в вербальном взаимодействии; 4. Проспективные семантические отношения; 5. Монотематическая проспекция в подготавливающем диалоге; 6. Нарушение монотематической проспекции; 7. Ускорение катагенеза в диалоге.
Языковая проспекция представлена в данном исследовании как свойства языковых знаков предопределять появление других языковых знаков на основе особых когнитивных моделей семантизации и экстраполяции.
Ключевое понятие языковой проспекции - антиципация (предвосхищение, предугадывание). Антиципация реализует предсказуемость языковых знаков на основе зафиксированных в языке или выраженных в речи катафорических, т.е. направленных слева направо, связей.
Предсказуемость, отражающая результат деятельности, отно-сится к статическим явлениям, в то время как антиципация входит в круг и у статических, и динамических явлений.
Лингвистическая проспекция свойственна прежде всего речи как линейной системе, развертывающейся слева направо, но она проявляется и в парадигматической структуре языка.
Цель исследования - представить феномен проспекции в языке и определение основных видов проспекции в диалогической речи.
В первой главе вводятся понятия катафоры, т.е. употребление слова или фразы, которые соотносятся с другим словом или фразой,
используемым(ой) позднее в разговоре или тексте, и анафоры -противоположное направление связи, т.е. когда значение языкового знака раскрывается при ссылке справа налево: Девушка в шляпе не ответила. Она пошла дальше. Катафорическая связь имеет место при направлении референции слева направо.
Предвосхищение в синтаксисе обозначается словом пролепсис; эта антиципация создается использованием в предложении предвосхищающих элементов. Примеры пролепсиса в английском языке -предложения с предвосхищающими it и there.
Рассматривая во второй главе проспекцию на разных уровнях языковой системы, автор отмечает, что в фонетике антиципация реализуется в виде регрессивной ассимиляции, в фонологии - фактором антиципации служит предвосхищение последующего элемента при произнесении предшествующего (девять вместо исторического невять под воздействием последующего десять). В морфологии антиципация проявляется в виде предсказуемости последующего компонента морфемы, что связано с внутри-корневыми единствами и с суффиксацией: [изобрет(ен-ие), (-ать), (-ат-ель), (ат-ель-н-ый, (ат-ель-н-ость)]. В лексике выраженным проспективным потенциалом обладают глаголы —перифразы, у большинства из которых акцент перенесен на сферу адресата. В простом предложении (синтаксис) антиципация реализуется при помощи экстрапозиции - перемещения подлежащего на конец предложения. Перспективные смыслы за пределами одного предло-жения представлены катафорой. Катафорические предложения обычно предполагают последующее разъяснение или детализацию (Слухи вот какие. К нам направляют нового директора). В стилистике антиципация используется для аффективного выделения (Знаю я его, этого типа).
С точки зрения коммуникативного акта в художественном диалоге антиципация организована в плане интенции говорящего и подлежит распознаванию адресатом.
В третьей главе утверждается, что речевая проспекция в диалоге реализуется в программе говорящего, поддержанной адресатом. Она выражается в тематической проспекции, проецирующей функции речевого акта говорящего, который предполагает определенный последующий речевой акт адресата, в проецируемой тональности вербальной коммуникации. Антиципация свойственна всем формам речевого взаимодействия, связанных с правилами речевого этикета. К
этикетным ожиданиям говорящего и адресата относится прежде всего соблюдение постулата вежливости, к максимам которого относятся максимы взаимности (комплимент, подарок), психологической поддержки (понимание, сочувствие).
К рассматриваемым в четвертой главе перспективным семантическим отношениям относятся конкретизирующая прос-пекция (конкретизация смысла), каузальная проспекция (выявление причинно-следственных связей), квантовая проспекция (посте-пенное развитие темы).
В пятой главе анализируются виды монотематической прос-пекции, построенной на градации восходящего, или усиливающего, типа, построенного по линии от общего к частному. Одной из тактик речевого поведения при подготовке трагической информации является недосказанность отдельных фраз.
Одним из наиболее употребительных средств нарушения речевой перспекции (предмет анализа в шестой главе) является инверсия, выражаемая переспросом, аппелятивом со знаком вопроса (Sir? Madam?), прерыванием говорящего. Демонстративное нару-шение монотематической проспекции может быть вызвано резко негативным отношением адресата к говорящему или его выска-зыванию (Я вовсе не шучу. Слушайте и не перебивайте).
Процесс ускорения речевой проспекции, направленной на завершение процесса (речевая компрессия), достигается за счет использования в вербальном взаимодействии многочисленных лексических и синтаксических стилистических средств. Эти про-блемы, трактуемые в седьмой главе, рассматриваются в терминах пресуппозиции. Выделяются несколько видов пресуппозиций речевого взаимодействия, к которым относятся: 1) знание о мире и языке; 2) знание о принципах речевого общения; 3) знание речевого жанра;
4) прогнозирование восприятия коммуникативного акта адресатом;
5) уверенность в том, что адресат тоже имеет такие знания. В коммуникативном акте пресуппозиция имеет двойную роль: 1) предопределяет само появление высказывания; 2) позволяет прибегнуть к компрессии. Одна из форм проявления речевой компрессии-отсутствие предсказуемого ответа.
Исследование, построенное на анализе обширного языкового материала из английской и русской художественной литературы показало, что онтологически присущий языку феномен проспекции имеет
ментальную основу в виде когнитивного механизма антици-пации. При анализе речевой проспекции в данном исследовании за основу берется коммуникативный акт, в частности два его главных компонента -говорящий и адресат.
Автор приходит к заключению, что одно из перспективных направлений изучения лингвистической проспекции состоит в исследовании соотношения вероятностных и детерминированных связей в языке и речи.
Ф.М.Березин