Научная статья на тему '2000. 01. 016. Таппан М. Б. Понимающая психология. Tappan M. B. interpretive Psychology: stories, circles, and understanding lived experience// J. of social iss. — N. Y. , 1998. — Vol. 53, n 4. — P. 645-656'

2000. 01. 016. Таппан М. Б. Понимающая психология. Tappan M. B. interpretive Psychology: stories, circles, and understanding lived experience// J. of social iss. — N. Y. , 1998. — Vol. 53, n 4. — P. 645-656 Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
40
21
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ГЕРМЕНЕВТИКА / ИНТЕРПРЕТАЦИЯ / ПСИХОЛОГИЯ / МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ / ПОНИМАНИЕ
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «2000. 01. 016. Таппан М. Б. Понимающая психология. Tappan M. B. interpretive Psychology: stories, circles, and understanding lived experience// J. of social iss. — N. Y. , 1998. — Vol. 53, n 4. — P. 645-656»

2000.01.016. ТАППАН М.Б. ПОНИМАЮЩАЯ ПСИХОЛОГИЯ. TAPPAN M.B. Interpretive psychology: Stories, circles, and understanding lived experience// J.of social iss. - N.Y., 1998. - Vol.53, N 4. - P. 645-656.

Автор, английский психолог, рассматривает так называемый интерпретационный, или герменевтический подход к психологическому исследованию. Герменевтика традиционно занималась толкованием литературных и религиозных текстов, однако в последние годы интерес к ней значительно возрос как внутри гуманитарных и социальных наук в целом, так и психологии в частности.

Развитие герменевтики как методологической основы гуманитарного знания, прежде всего, связано с именем немецкого философа и историка культуры У.Дильтея (1833-1911). Свою задачу Дильтей видел в том, чтобы разработать общую теоретическую схему, пригодную для изучения человеческого существования и духовной жизни. Сравнивая мир человека и природный мир, он пришел к выводу, что они принципиально отличаются друг от друга прежде всего потому, что человеческие существа способны к рефлексии и самопостижению. "Мы истолковываем ситуации, в которые попадаем, ставим цели и строим планы на будущее, взаимодействуем и общаемся с другими людьми, мы усваиваем принятые нормы и следуем традициям" (с.646). Отсюда следует, что естественнонаучные методы не могут быть использованы в гуманитарных дисциплинах, поскольку нельзя изучать мир людей, абстрагируясь от процессов рефлексии и самосознания. Кроме того, в гуманитарных областях велика опасность того, что исследователь окажется под влиянием субъективных установок и предрассудков. В качестве способа, позволяющего решить эти проблемы, Дильтей предложил герменевтику - целенаправленную и систематическую методологию "понимания" как непосредственного постижения некоторой душевно-духовной целостности (целостного переживания).

Герменевтика, как утверждал Дильтей, искусство и практика экзегезы или интерпретации текстов - это методология, которая в наибольшей степени подходит для понимания "письменно зафиксированных проявлений человеческого существования и событий его внутренней душевной жизни (переживаний). Отношения между "переживанием", "проявлением" и "пониманием", по мнению автора, играют ключевою роль в дильтеевской концепции герменевтики (с.647).

Переживание как первичная, базовая категория в концепции Дильтея включает в себя любое испытываемое человеком эмоционально окрашенное состояние и явление действительности, непосредственно представленное в его сознании и выступающее для него как событие его собственной жизни. Оно всегда целостно, и представляет собой единство мысли, чувства и действия.

"Переживание" - это частный, субъективный феномен, который не может быть описан или проанализирован "извне". Поэтому, чтобы его можно было интерпретировать и понять, оно прежде всего должно получить то или иное внешнее "проявление". "Проявление" — это термин, который Дильтей использовал для того, чтобы ухватить движение от непосредственного "переживания" к его символической репрезентации в форме языка (либо устного, либо письменного), музыки или зрительных образов (с.647).

"Понимание" — основное понятие герменевтики. Дильтей использовал его для обозначения процесса интерпретации, заключающегося в постижении смысла текста или образа путем "перемещения" его в психологический и культурный мир автора и реконструкции этого мира внутри собственного опыта исследователя. С его помощью удается проникнуть или получить доступ к "разуму" или "душевной жизни" другого человека, а точнее, к когнитивным,

аффективным и волевым параметрам его "психики". Как писал Дильтей, "природу мы объясняем, а душевную жизнь понимаем" (цит. по: с.648). Хотя, согласно Дильтею, процесс интерпретации и экзегезы предполагает "особую личную одаренность" в умении понимать других людей, тем не менее, это умение может быть трансформировано в устойчивый метод, способный служить в качестве основания гуманитарных исследований.

Главная особенность "понимания" состоит в том, что этот процесс всегда имеет циклический характер. Эту особенность Дильтей назвал "герменевтическим кругом": "Здесь мы сталкиваемся с проблемой, общей для всех интерпретаций, для понимания целого необходимо понять его отдельные части, но для понимания отдельных частей необходимо иметь представление о смысле целого... Таким образом, целое должно быть понято в терминах его отдельных частей, а части — в терминах целого..." (цит. по: с.648).

Поскольку герменевтический круг выражает взаимообусловленность истолкования бытия человеком и человеческого самоистолкования, постольку задача исследователя состоит не в размыкании герменевтического круга, а в том, чтобы в него войти. Это означает, что интерпретация должна отталкиваться от исторической и психологической реальности "переживаний" и опыта как субъекта, чьи "переживания" интерпретируются, так и самого интерпретатора. В этом плане многое, удалось сделать тем, кто вслед за Дильтеем последовательно развивал принципы герменевтики, особенно М.Хайдеггеру, Г.Гадамеру, П.Рикеру и Ч.Тэйлору. "Интерпретатору, который игнорирует историчность "переживаний" субъекта и поэтому использует вневременные категории, смешно претендовать на "объективность", поскольку он тем самым разрушает переживания, которое пытается понять" (с.649). И более того, интерпретатора необходимо осознать, что наличие герменевтического круга означает невозможность "вне позиционного понимания" (nonpositional understanding). Исследователь интерпретирует душевную жизнь другого человека, исходя из своей собственной позиции, т.е через призму собственных ожиданий, предубеждений и установок, которые сложились под влиянием культуры, традиций и жизненного опыта. Поэтому, как подчеркивает автор, методологическая задача исследователя состоит не в том, чтобы полностью исключить свое "Я" из процессов интерпретации (что невозможно), а в том, чтобы отыскать способы анализа текста, которые помогли бы глубже понять "переживания" субъекта, основываясь, по крайней мере частично, на собственном опыте.

Автор приводит пример того, как методы герменевтики могут использоваться в психологии. Для этого он приводит отрывок из интервью двадцатилетней студентки одного из частных колледжей в Англии. Студентку просили привести пример из своей жизни, когда она сталкивалась с нравственной дилеммой и не знала, как ей поступить. Метод, использовавшийся автором для интерпретации этого текста, предполагает последовательное выявление в нем и анализ репрезентаций когнитивных, эмоциональных, волевых процессов и действий. Он предполагает также интерпретацию сюжета как целого, когда особое внимание уделяется взаимоотношениям и связям между "мыслями", "чувствами" и "действиями", которые репрезентированы в тексте(с.650).

Эти общие положения автор иллюстрирует с помощью детального анализа приведенного им отрывка из интервью.

Возникает вопрос: "каким образом подобные интерпретации могут оцениваться?" (с.651). Герменевтический подход обычно избегает жесткой "субъект-объектной" дихотомии, которая связана со стремлением к "объективности" и "беспристрастности". Последнее характерно для традиционных эмпирических и рационалистических подходов к психологическому исследованию. Кроме того, герменевтический подход не разделяет "теорию истины как соответствия", согласно которой истинность

теоретического утверждения определяется степенью, в которой оно "соответствует" суровым и беспристрастным "фактам". И, следовательно, конечная цель любой науки состоит в том, чтобы обеспечить точное (или, в крайнем случае, могущее быть фальсифицированным) описание и объяснение независимой реальности. В отличие от этого, согласно герменевтическому подходу, между познающим субъектом и изучаемым объектом существует неразрывная связь. Отсюда следует, что "любая интерпретация неизбежно попадает в герменевтический круг, когда точка зрения интерпретатора и его миропонимание формируют его истолкование данного феномена, и, в то же время, это истолкование остается открытым для пересмотра и развития, коль скоро интерпретатор вступает во взаимодействие с данным феноменом, а его позиция и миропонимание (включая его установки и "слепые пятна") выявляются и оцениваются" (с.651). Еще Гадамер выдвигал тезис о принципиальной открытости интерпретации, а также о неотделимости понимания текста от самопонимания интерпретатора.

Как правило, вопросы относительно оценки интерпретативных описаний исходят от тех, кто озабочен проблемами "валидности". С точки зрения герменевтики, эта озабоченность "валидностью интерпретаций" — прямое следствие отвергаемой ею "теории истины как соответствия объективной реальности", и, тем не менее, по словам автора, оценка интерпретационного описания возможна.

Как писал английский психолог С.Фиш (Fish), интерпретируя текст, исследователь не выявляет "истинный" смысл этого текста, а скорее конструирует его, опираясь в том числе и на свое миропонимание и опыт. Представление о том, что смысл не обнаруживается, а создается, не приводит с неизбежностью к субъективизму и релятивизму. Это происходит потому, что средства, с помощью которых реконструируется смысл, имеют социальный и конвенциальный характер и, таким образом, ограничены институтом или сообществом, в которое входит интерпретатор. Кроме того, именно "интерпретативное сообщество", членом которого является исследователь, принимает или не принимает те варианты интерпретации, которые он предлагает. Поэтому основной целью интерпретативного исследования следует считать не удовлетворение требованиям объективности и валидности, а достижение консенсуса между членами интерпретативного сообщества. "Достижение согласия внутри сообщества может служить показателем "истинности" или "валидности" предлагаемой интерпретации смыслового содержания текста" (с.653).

Психологи и сторонники герменевтического подхода, как отмечает автор в заключение, должны осознавать и противостоять искушению нарушить симметричность своих отношений с участниками исследования и навязывать им свое представление о том, что хорошо и что плохо, несмотря на то что именно к этому нас толкает престиж, статус и авторитет, приписываемый психологам (и другим академическим исследователям) в нашем культуре" (с.б55).

Т.В.Виноградова

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.