Научная статья на тему 'Немецкий диалектный синтаксис: к истории вопроса'

Немецкий диалектный синтаксис: к истории вопроса Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
594
115
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК / ДИАЛЕКТНЫЙ СИНТАКСИС / ДИАЛЕКТОЛОГИЯ / СИНТАКСИЧЕСКИЕ АТЛАСЫ / «СИНТАКСИЧЕСКИЙ ПОВОРОТ» / «ДИАЛЕКТАЛЬНЫЙ ПОВОРОТ» / “SYNTACTIC TURN” / “DIALECT TURN” / GERMAN LANGUAGE / DIALECT SYNTAX / DIALECTOLOGY / SYNTACTIC ATLASES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Поздерова Г. Ф.

Данная статья посвящена истории изучения синтаксиса немецких диалектов. Несмотря на почти двухсотлетнюю историю диалектологии, синтаксические особенности немецких диалектов долгое время оставались на периферии научного интереса данной отрасли лингвистического знания. Анализируются причины такого положения и называются факторы, способствующие его коренному изменению. Также кратко описываются основные этапы изучения синтаксиса немецких диалектов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

GERMAN DIALECT SYNTAX: BACKGROUND

This article presents a brief overview of the history of German dialects. Despite the fact that dialectology existed for nearly two centuries, syntactic features of German dialects long remained on the periphery of scientific interest in this branch of linguistics. Only the end of 20 th-beginning of 21 st century saw a marked interest in the syntax of uncodified language varieties on the part of dialectology as well as generative grammar and syntactic typology. These two major trends in modern linguistics contributed a lot to putting syntax dialect into the focus of scientific research. Describing the given the state of affairs, the author asks the following questions 1) why did syntax of dialects long remain on the periphery of not only syntax studies but also dialectology? 2) what are the reasons of a growing interest to this area? One of the factors that hindered the study of dialect syntax is a prevailing view on dialect syntax as a kind of spoken syntax. Currently implemented projects of exploring the syntactic features of German dialects are also mentioned by the author.

Текст научной работы на тему «Немецкий диалектный синтаксис: к истории вопроса»

УДК 81 '367 + 811.112.22

НЕМЕЦКИИ ДИАЛЕКТНЫИ СИНТАКСИС: К ИСТОРИИ ВОПРОСА

© Г. Ф. Поздерова

Башкирский государственный университет Россия, Республика Башкортостан, 450076 г. Уфа, ул. Заки Валиди, 32.

Тел.: +7 (347) 272 35 62.

E-mail: gfpozderova@yandex.ru

Данная статья посвящена истории изучения синтаксиса немецких диалектов. Несмотря на почти двухсотлетнюю историю диалектологии, синтаксические особенности немецких диалектов долгое время оставались на периферии научного интереса данной отрасли лингвистического знания. Анализируются причины такого положения и называются факторы, способствующие его коренному изменению. Также кратко описываются основные этапы изучения синтаксиса немецких диалектов.

Ключевые слова: немецкий язык, диалектный синтаксис, диалектология, синтаксические атласы, «синтаксический поворот», «диалектальный поворот».

В последние десятилетия изучение диалектного синтаксиса переживает настоящий бум. Эта сфера, долгое время остававшаяся маргинальной областью как в самой диалектологии, так и в теории синтаксиса, оказалась в настоящее время одной из центральных в современной лингвистике. Об этом свидетельствует не только лавинообразное количество публикаций, появившихся в последнее время, но и такие крупные и амбициозные проекты, как атласы диалектного синтаксиса. Среди наиболее известных можно назвать проект ASIS в Италии (http://asis-cnr.unipd.it/), проекты SAND «Синтаксический атлас нидерландских диалектов» в Нидерландах, Бельгии и Франции (2000-2007) (http://www.meertens. knaw.nl/sand/zoeken/manual.php), SADS «Синтаксический атлас немецкой Швейцарии» в Швейцарии (2000-2008) (http://www.ds.uzh.ch/dialektsyntax/), проект SyHD «Синтаксис гессенских диалектов» в Германии (http://www.syhd.info/?q=node/1), SynALM «Синтаксис алеманнских диалектов» (http://ling.uni-konstanz. de/pages/home/synalm/Proj ekt. html), SNIB «Языковой атлас Нижней Баварии», SBS «Языковой атлас Баварского и швабского диалектов», SAO «Языковой атлас Верхней Австрии», проект FRED по изучению английских диалектов (Фрайбург, Германия: http://www2.anglistik.uni-freiburg.de/insti-tut/lskortmann/FRED/), проект ScanDiaSyn «Диалектный синтаксис Скандинавии» (http://websim. arkivert.uit.no/scandiasyn/?Language=en) и другие1.

В связи с наблюдаемым подъемом интереса к синтаксису некодифицированных форм существования языка, каковыми являются диалекты, возникают два вопроса:

1. Почему синтаксис диалектов долгое время оставался на периферии научных интересов не только синтаксистов, но и диалектологов?

2. Какими причинами можно объяснить рост интереса к этой сфере?

К основным причинам игнорирования диалектного синтаксиса можно отнести, на наш взгляд, следующие:

1. Позднее по сравнению с остальными отраслями лингвистики (фонетика и фонология, морфология, лексикология) становление синтаксической теории.

2. Дефицит методологической базы исследования синтаксических явлений в диалектологии, а также некоторые аспекты развития самой диалектологии.

3. Установление знака равенства между диалектным синтаксисом и синтаксисом устной речи. Рассмотрим подробно каждую из названных

причин на примере немецкого языка, поскольку он «...является наиболее ярким примером глубокой и относительно стойкой диалектной дифференциации» [1, с. 387], которая обусловливает наличие между диалектами различий структурного и функционального характера (ср. [2, с. 69]).

Как отмечает Я. Г. Тестелец, «до конца XIX в. в языкознании не было четкого разделения между синтаксическими, логическими и психологическими понятиями» [3, с. 23]. Это обстоятельство определило особенности развития европейской традиции рассмотрения синтаксиса сначала в рамках логического, а затем психологического подхода. Только с конца XIX в. начинается развитие собственно лингвистической теории синтаксиса, которая в ХХ в. реализовалась в форме разнообразных синтаксических направлений в рамках формального, семантического и функционально-типологического подходов. Немецкая лингвистика отражает все этапы становления синтаксической теории. Ниже мы рассмотрим, какое место занимал синтаксис в немецких грамматиках в целом и как и когда возник и развивался интерес к диалектному синтаксису.

В работах по историографии немецкого языкознания отмечается, что первые грамматики немецкого языка, появившиеся в XVI в., в большей или меньшей степени находились под влиянием латинской традиции грамматикографии, которая имеет истоки в работах позднеантичных ученых Доната и Присциана (ср. [4, с. 52]). Круг тем, обсуждаемых в разделах, посвященных синтаксису,

сильно ограничен. Так, в первой немецкой грамматике на немецком языке, написанной Валентином Иккельзамером (Valentin Ickelsamer "Ain Teütsche Grammatica" 1534 г.), «синтаксис встречается только в связи с сегментацией сложных предложений и маркированием сегментов с помощью знаков препинания» [4, с. 57]. В XVII в. «синтаксис попадал в поле зрения лишь как 'учение о связи частей речи' (Wortartenverbindungslehre)» [5, с. 350]. Анализируя грамматику Ю. Г. Шоттеля, М. Хундт выделяет в разделе о синтаксисе две темы - "kunstmessige Fügung", в рамках которых рассматриваются феномены согласования и управления, и пунктуацию [5, с. 350]. М. Хундт указывает, что в грамматиках Шоттеля и его современника Гвейнца нет существенных различий в описании синтаксиса, и заключает: «Тем самым описание синтаксических феноменов в этих грамматиках концентрируется на уровне морфосинтаксиса» [5, с. 352]. По мнению японского германиста Х. Такады, изучавшего немецкий синтаксис XVII в., «научный интерес грамматистов вызывало не учение о предложении, а учение о словообразовании» [6, с. 215] (цит. по: [5, с. 350]). Зависимость синтаксиса от слова выходит далеко за рамки XVII в. Даже «Немецкая грамматика» Якоба Гримма являет собой еще один поздний пример этого подхода: «Синтаксис Гримма (вышел в качестве 4 тома его грамматики лишь в 1837 г.) все еще является учением о связи частей речи, также как синтаксис Аделунга, только в значительной степени расширенный за счет привлечения материала многих германских языков; с точки зрения истории науки он отстает от достижений времени, от синтаксиса Карла Фердинанда Беккера как учения о членах предложения»п [7, с. 347] (цит. по: [5, с. 350]).

Зародившееся во второй половине XVIII - начале XIX в. сравнительно-историческое языкознание первоначально не рассматривало синтаксис как центральную дисциплину (ср. [8, с. 109]). Интерес к синтаксису возникает во второй половине XIX в. в рамках младограмматической школы, что ознаменовано появлением сочинения О. Эрдманна ("Grundzüge der deutschen Syntax» (1886)) и включением дополнительной главы, посвященной синтаксису, во второе издание «Принципов истории языка» Г. Пауля (1886). В это же время появляется «первое описание немецкого диалекта, посвященное исключительно синтаксису» [9, с. 1257] - исследование Густава Бинца, в котором он описывает синтаксис городского диалекта Базеля (Gustav Binz. Zur Syntax der Baselstädter Mundart. 1888 г.). Цели, которые преследует Г. Бинц своим сочинением, это «вывести заключение о синтаксических отношениях прежних времен» (auf die syntaktischen Verhältnisse früherer Zeiten Schlüsse [...] ziehen) [10, с. 1] (цит. по: [9, с. 1257]). Иначе говоря, диалект рассматривается как наиболее архаичная языковая форма, позволяющая сделать выводы об относи-

тельно более раннем состоянии синтаксиса немецкого языка.

Вслед за исследованием Г. Бинца появляются монографии Г. Райса (Beiträge zur Syntax der mainzer Mundart. 1891 г.) и Й. Шипека (Schiepek, Josef. Der Satzbau der Egerländer Mundart. В 2-х частях. (1899-1908)). Однако эти исследования не смогли обеспечить прорыв в исследовании синтаксиса диалектов, они остаются исключениями, что дает основание Оскару Вайзе констатировать в 1909 г., что синтаксис является последней областью, к которой обратилась диалектология, и что здесь предстоит еще многое сделать [11, с. 783] (цит. по: [12, с. 11; 13, с. 34]). Однако несмотря на появление отдельных исследований отдельных локальных диалектов, диалектный синтаксис остается «пасынком диалектологии»111 на протяжении почти всего ХХ в. Это обстоятельство постоянно подчеркивалось в специальной литературе, так что «жалобы на недостаточное обращение диалектологов к синтаксису представляют собой уже значительно затертый топос, и даже само указание на этот топос грозит превратиться в такой же топос» [14, с. 400] (цит. по: [13, с. 34]). Как единственное в этот период, поистине пионерское, оценивается исследование Хайнца Шпершнайдера, посвященное синтаксису восточно-тюрингских диалектов (Spersch-neider, Heinz: Studien zur Syntax der Mundarten im östlichen Thüringer Wald. 1959), высокую оценку также получило занимающее особое место сочинение Вернера Ходлера «Синтаксис бернского диалекта» (Hodler W. Berndeutsche Syntax. 1969 - Mammutwerk (Glaser)) (см. [9, с. 11, 15; 12, с. 1267]).

Остальные работы по синтаксису диалектов, появившиеся в эти годы, страдают такими недостатками, как узколокальный характер исследований (Ortsmonographie), отсутствие теоретической базы, не позволяющее в том числе дифференцировать чисто диалектальные признаки и признаки устной речи [15, с. 9]. Также отмечается их дескриптивный характер, берущий начало в античной греко-римской грамматической традиции, ограниченный категориальный и методический инвентарь, некритичное использование понятийного аппарата грамматики языкового стандарта, что превращает эти работы в коллекции девиантных стандарту структур [16, с. 4]IV, см. также [17, с. 39]. Во многих случаях интересными в этих сочинениях представляются лишь «единичные хорошие наблюдения» [18, с. 282].

В том, что за достаточно длительное время так и не появились адекватные уровню развития лингвистики работы в области диалектного синтаксиса (а также других уровней языковой системы), часто винят самих диалектологов. Хотя, например, Н. И. Филичева, говоря о том, что в своих исследованиях эта научная дисциплина использует в основном методы и приемы других лингвистических

дисциплин, приводит «меткое замечание Г. Леф-флера о том, что диалектология с момента ее становления как науки всегда служила своеобразным полигоном для опробования методов и приемов, предлагаемых каждым новым направлением в лингвистике»^ [19, с. 30-31] (ср. также [8]). Существует и кардинально противоположный взгляд на взаимодействие диалектологии с остальными лингвистическими направлениями. Так, в [20] практически звучат обвинения в адрес классической диалектологии в невежестве, иронично обозначенном словом «невинность» (dialectologists' innocence vis-à-vis developments of modem linguistic theory [20, с. 94]), закрытости по отношению к другим теориям и методам (например, dialectologists' general reservation against modern structural linguistics [20, с. 95]). Авторы, например, указывают на тот факт, что хотя принципы структурной фонологии были сформулированы Н. С. Трубецким уже в 1939 г., потенциал структурного метода в диалектологии все еще оставался открытым вопросом и в 1954 г., когда была опубликована прорывная работа У. Вайнрайха «Возможна ли структурная диалектология?» (Is the structural dialectology possible?) [20, с. 94]. Схожую точку зрения можно найти также у Б. Кортманна, который, отдавая должное сильной методологии, отмечает «блаженное неведение в том, что касается теории, т.е. полное отсутствие заинтересованности в диалоге с актуальной лингвистической теорией», вследствие чего диалектология «в течение долгого времени была лишена самых важных источников вдохновения» [21, с. 839]. Необходимо, однако, отметить, что авторы статьи «Возможна ли синтаксическая диалектология? Германо-швейцарский вклад» (Is a syntactic dialectologie possible? Contributions from Swiss German.) хотя и возлагают основную вину на традиционную диалектологию, все же признают дефицит встречных движений и со стороны основных инновационных теорий ХХ в. (ср. [20, с. 93-94]).

Ситуация как с изучением диалектного синтаксиса, так и в диалектологии в целом начала меняться в 80-е гг. ХХ в. Б. Кортманн характеризует процессы этого периода как «диалектальный» и «синтаксический поворот» (dialect turn и syntactic turn) [21, с. 838]: диалектология повернулась лицом к синтаксису, а современная лингвистика в целом и синтаксическая теория в частности открыли для себя диалекты как перспективный объект изучения. За счет развития компьютерной лингвистики, социолингвистики и вариативной лингвистики диалектология значительно расширила свой методологический аппарат, что позволило ей «все больше дистанцироваться от менталитета 'коллекционирования бабочек', с которым ассоциировалась традиционная диалектология. Новые лингвотеоре-тические основы создали еще один источник вдохновения для современных диалектных исследований: типология, когнитивная лингвистика, анализ

дискурса и прагматика обеспечили свежий взгляд на старые проблемы и открыли совершенно новые направления исследований, такие как когнитивная диалектология, народная лингвистика и перцепту-альная диалектология» [22] (цит. по: [21, с. 838]).

К основным движущим силам, осуществившим синтаксический поворот, наряду с самой диалектологией относят также генеративную грамматику и функциональную типологию (ср. [12, с. 11-12; 21, с. 839] и др.). Для Б. Кортманна ведущей силой в этом поистине революционном процессе является генеративная грамматика с ее теоретической программой параметрического варьирования между языками [21, с. 839]. Такого же мнения придерживается Гельмут Вайсс, отмечающий, что «курьезным, но отнюдь неудивительным образом импульс к этому (изучению диалектного синтаксиса. - Г.П.) поступил главным образом не от диалектологии, а, в первую очередь, от генеративной грамматики, которая в рамках теории принципов и параметров все больше стала интересоваться синтаксическим микроварьированием» [23, с. 21]. Разделение на макропараметрический и микропараметрический синтаксис (термин «микропараметр» принадлежит Р. Кейну), а, следовательно, и марко-/ микроварьирования, основано на различии величин, привлекаемых для сравнения: альтернации, наблюдаемые в разных вариантах конкретного исторического языка, принято называть микроварьированием, в отличие от макроварьирования, предполагающего сопоставление разных языков, ср. [24, с. 3]. При изучении макроварьирования в фокусе внимания оказываются языковые стандарты, в то время как изучение микроварьирования включает в себя также исследование нестандартных форм бытования языка [24], что позволяет выявить более тонкие различия в параметризации (ср. [25, с. 2]).

Типология позже всех подключилась к исследованию диалектов. Мотивация для обращения этого направления лингвистики к диалектам заключается в неудовлетворенности эмпирической базой, в качестве которой до недавнего времени выступали практически исключительно языковые стандарты, которые рассматриваются как «естественные языки второго порядка», не вполне адекватно отражающие типологические свойства конкретного языка (ср. [23, с. 28]).

Что касается самой диалектологии, то ее задача в области изучения синтаксиса видится многими в изучении географического распределения синтаксических переменных (ср. [24, с. 3]), что сужает ее до диалектографии. Такое отождествление приводит к тому, что, например, возникновение немецкой диалектологии, в которой диалектография на долгие десятилетия стала главным направлением [19, с. 23], датируется по-разному: часть диалектологов ведет ее начало с публикации в 1821 г. книги Иоганна Андреаса Шмеллера «Диалекты Баварии в грамматическом изложении» (ср. [19, с. 16]), другая

часть специалистов относит рождение диалектологии как науки к более позднему времени - 70-м гг. XIX в., связывая ее возникновение с зарождением диалектографии (ср. [26, с. 32]). Поэтому нам представляется не случайным, что основная работа в области диалектного синтаксиса направлена на составление атласов. Однако эта фокусирование на ареальной дифференциации синтаксических переменных оправдано тем, что создание наиболее полной эмпирической базы является необходимым условием для дальнейших исследований любого аспекта языка.

Другим негативным фактором, затормозившим развитие диалектного синтаксиса, явился прогресс в исследовании устной речи, которое получило развитие в 60-70 гг. ХХ в. (см. [12, с. 11; 20, с. 95]). Превалировала точка зрения, что диалект как устная форма языка обладает теми же синтаксическими особенностями, что и устная речь в целом, а потому не требует специального изучения. В современной немецкой диалектологии этот взгляд представляет Генрих Леффлер, которого, пожалуй, можно назвать основным оппонентом сторонников изучения диалектного синтаксиса. Отмечая, что изучение синтаксиса устной речи является относительно новым направлением в лингвистике, он считает, что различные прагматические условия манифестируются в виде синтаксически описываемых отклонений, которые сводятся к частотности использования определенных типов и основных моделей, заполнению отдельных мест в схемах специфическими словами, различном количественном использовании общих возможностей [8, с. 110]. Различие между устной и письменной формами -это различие выбора из принципиально одинаковых языковых возможностей, которое носит стилистический характер. Таким образом он приходит к выводу, что диалект как сугубо устная форма располагает теми же синтаксическими признаками, что и устная форма литературного языка [8, с. 110].

На этой же точке зрения базируется скепсис Г. Леффлера относительно возможностей ареаль-ной дифференциации диалектного синтаксиса и, естественно, относительно перспективности его изучения, поскольку различия между стандартом и диалектом в этом плане носят лишь медиальный характер, т.е. обусловлены контроверзой «устная форма» - «письменная форма» [8, с. 110]. Поэтому, делает вывод Г. Леффлер, синтаксические структуры вообще не образуют отдельных ареалов (Syntaktische Gegebenheiten werden nicht zu den raumbildenden Faktoren gerechnet)^ [8, с. 116]. Правда, несколько ниже Г. Леффлер косвенно признает наличие территориальной дифференциации синтаксических явлений, но указывает на их ограниченное количество и более широкий ареал распространения, чем у феноменов других языковых уровней [8, с. 116].

Указывая на неспецифичность диалектного синтаксиса, Г. Леффлер называет некоторые из

приписываемых диалектам синтаксических особенностей, а именно: предпочтение паратаксиса гипотаксису, вынос особо выделяемых слов в начало или конец предложения и другие, которые действительно характерны для устной формы языкового стандарта в неформальных ситуациях, что признает и Э. Глазер [12, с. 12]. Она соглашается с Г. Леффлером в том, что для выявления специфики диалектного синтаксиса необходимо сначала идентифицировать признаки, присущие устной речи, чтобы затем можно было выявить действительно ареально обусловленные различия в диалектальных синтаксических структурах [12, с. 12]. Она также называет некоторые явления, поддающиеся диато-пическому дифференцированию, которые до сих пор не были подробно изучены, а также те, которые упоминаются в диалектологической литературе, но которые нельзя просто свести к рефлексам устной речи [12, с. 13]. Тем самым Э. Глазер опровергает сразу оба аргумента Г. Леффлера и обосновывает очевидную необходимость проведения диалектографического исследования синтаксиса [12, с. 13]. Она также подчеркивает, что делать это надо безотлагательно, поскольку некоторые из названных ею явлений подвержены сильному влиянию как со стороны межрегиональных, так и литературно-стандартных форм [12, с. 28].

Еще одним аргументом, который Г. Леффлер приводит в поддержку своего категоричного мнения о бесполезности исследования синтаксиса диалектов, являются трудности, возникающие при составлении исследуемого корпуса в силу его значительно большей величины по сравнению, например, с фонологией: «чтобы получить столько же единиц, как в фонологии, требуется примерно в 80 раз больше текста» [8, с. 109] (у Б. Кортманна эта цифра в два раза ниже - 40 раз [21, с. 845]). Поэтому «синтаксические элементы сложно изолировать и подсчитать, и тем самым сравнить» [21, с. 845]. На наш взгляд, данные аргументы не выглядят вполне убедительными и научно обоснованными, т. к. трудность задачи не отменяет необходимости ее решения. Но следует признать, что Г. Леффлер верно определил трудности, с которыми сталкивается исследователь диалектного синтаксиса. В целом, как нам представляется, эта дискуссия оказалась весьма полезной и поставила также вопрос о методах сбора и анализа эмпирического материала.

Как мы указывали выше, в современной немецкой диалектологии ведется активное картографирование синтаксических явлений. Самым первым в ряду осуществленных амбициозных проектов стал «Синтаксический атлас немецкоязычной Швейцарии» (SADS = Syntaktischer Atlas der deutschen Schweiz) под руководством Эльвиры Глазер, профессора университета г. Цюрих. При проведении этого проекта были опробованы новые методы сбора данных, частично заимствованные из успешных аналогичных проектов (Atlas van de

Nederlandse Dialectsyntaxis (AND) и Syntactische Atlas van de Nederlandse Dialecten (SAND)), частично модифицированные и вновь разработанные исследователями, также совершенствуются способы презентации собранного материала (см. подробнее [12; 20; 27-28]). В настоящее время проводится активная работа в рамках проекта «Синтаксис Гессенских диалектов» под руководством Юрга Фляйшера (Марбург), Александры Н. Ленц (Вена) и Гельмута Вайсса (Франкфурт), при этом также проходит корректировка методов работы с информантами (см. подробнее [29]). Также необходимо упомянуть пилотный проект Оливера Шаллерта, использовавшего косвенный метод сбора данных при исследовании диалектов Форарльберга и Лихтенштейна [30]. Тим Калленборн (Вена) занимается исследованием синтаксиса мозельско-франкского региолекта. На севере Германии реализуется проект „Sprachvariation in Norddeutschland" (SiN), в рамках которого также изучаются вопросы диалектного синтаксиса. Проект SynALM под руководством Эллен Бранднер (Констанц) охватывает алеманн-ские и южно-франкские диалекты (федеральная земля Баден-Вюртемберг (ФРГ), Швейцария, Эльзас (Франция) и федеральная земля Форарльберг (Австрия)). Действуют также (междисциплинарные) проекты по изучению особенностей островных диалектов на территории Северной Италии (диалект Южного Тироля и кимбрский диалект). В будущем итоги работы этих проектов позволят создать объективную картину синтаксического разнообразия немецкого языка.

Что касается реализации генеративного подхода в изучении немецкого диалектного синтаксиса, то среди наиболее известных представителей здесь можно назвать Вернера Абрахама (Werner Abraham), Йозефа Байера (Josef Bayer), Гельмута Вайсса (Helmut Weiss), Эллен Бранднер (Ellen Brandner), Зузи Вурмбрандт (Susi Wurmbrandt) и многих других.

Таким образом, исследование диалектного синтаксиса является перспективным направлением современной лингвистики. Оно позволит не только закрыть многие существующие лакуны в немецкой германистике, но и, как отмечает Б. Кортманн, исследования в области диалектного синтаксиса вносят «вклад в дальнейшее развитие теорий в различных областях общей лингвистики, таких как формальные и функциональные синтаксические теории, социолингвистика, типология языков и историческое языкознание (например, исследование грамматикализации)» [21, с. 839].

ПРИМЕЧАНИЯ

I. С более полным списком как текущих, так и завершенных проектов можно ознакомиться на сайте http://www.dia-lectsyntax.org/wiki/Projects_on_dialect_syntax II. Первое издание книги К. Ф. Беккера «Организм языка»

вышло на 10 лет раньше (!) указанной работы Я. Гримма. III. Чаще всего метафора "Stiefkind der Dialektologie" приписывается Э. Глазер, хотя сама она в качестве источника

называет Эрнста Шварца (Ernst Schwarz. Die deutschen Mundarten. Göttingen 1950, S. 118) [12, с. 11]. IV. Здесь сохранена пагинация электронной версии статьи.

V. H. Löffler. Probleme der Dialektologie. Eine Einführung.

Darmstadt, 1974. S. 22/ VI. Это категоричное мнение Г. Леффлера не претерпело никаких изменений: ту же самую цитату приводит Э. Глазер по изданию: Heinrich Löffler. Probleme der Dialektologie: Eine Einführung. Darmstadt 1990. S. 123 [12, с. 11].

ЛИТЕРАТУРА

1. Жирмунский В. М. Проблема социальной дифференциации языков (1968). Общее и германское языкознание. Л.: Наука, 1976. С. 387-402.

2. Семенюк Н. Н. Из истории функционально-стилистической дифференциации немецкого литературного языка. М.: Наука, 1972. 214 с.

3. Тестелец Я. Г. Введение в общий синтаксис. М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 2001. 800 с.

4. Gardt A. Geschichte der Sprachwissenschaft in Deutschland: Vom Mittelalter bis ins 20. Jahrhundert. Berlin; New York: de Gruyter, 1999. 409 S.

5. Hundt M. "Spracharbeit" im 17. Jahrhundert: Studien zu Georg Philipp Harsdörffer, Justus Georg Schottelius und Christian Gueintz. Berlin; New York: De Gruyter, 2000. 499 S.

6. Takada H. Zur Wortstellung des mehrgliedrigen Verbalkomplexes im Nebensatz im 17. Jahrhundert. Mit einer Beantwortung der Frage, wie und warum die Wortstellung von Grimmelshausens "Simplicissimus" geändert wurde // Zeitschrift für Germanistische Linguistik, Bd. 22. Berlin/New York: Walter de Gruyter, 1994. S. 190-219.

7. Naumann B. Grammatik der deutschen Sprache zwischen 1781 und 1856: d. Kategorien d. dt. Grammatik in d. Tradition von Johann Werner Meiner u. Johann Christoph. Berlin: Erich Schmidt, 1986. 383 S.

8. Löffler H. Dialektologie. Eine Einführung. Tübingen: Gunter Narr Verlag, 2003. 158 S.

9. Henn B. Syntaktische Eigenschaften deutscher Dialekte // Besch, W.; Knoop, U.; Putschke, W.; Wiegand, H. E. (Hrsg.) Dialektologie. Halbb. 2. Berlin, New York: De Gruyter, 1983. S. 1255-1282.

10. Binz G. Zur Syntax der Baselstädter Mundart, Diss. Stuttgart, 1888.

11. Weise O. Der gegenwärtige Stand der Forschung auf dem Gebiete der Syntax deutscher Mundarten// Schröder, Heinrich (Hrsg.): Germanisch-romanische Monatsschrift 1. Heidelberg: Winter, 1909. S. 733-742.

12. Glaser E. Dialektsyntax: eine Forschungsaufgabe// Schweizerdeutsches Wörterbuch. Bericht über das Jahr 1996. Rotkreuz: Zürcher Druck, 1997. S. 11-30.

13. Fleischer J. Die Syntax von Pronominaladverbien in den Dialekten des Deutschen: eine Untersuchung zu Preposition Stranding und verwandten Phänomenen. (Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik, Beihefte 123.) Stuttgart/Wiesbaden: Steiner, 2002. 429 S.

14. Patocka F. Zu Problemen der Erhebung und Kartierung syntaktischer Erscheinungen // Verhandlungen des Internationalen Dialektologenkongresses Bamberg 29.7-4.8.1990. Hg. von Wolfgang VIERECK. Bd. 2.: Historische Dialektologie und Sprachwandel - Sprachatlanten und Wörterbücher (= Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik, Beih. 75). 1993. S. 400-417.

15. Kallenborn T. "Syntax of the Moselle-Franconian non-standard varieties" (Kolloquium der Language Variation and Change Research Group des Center for language and Cognition Groningen, Universität Groningen, Niederlande). 2009. 70 S. URL: http://www.rug.nl/research/clcg/education/kallenborn.pdf

16. Berg K., Höder S. & Langhanke R. „Perspektiven einer modernen niederdeutschen Syntaxforschung. Ergebnisse und Desiderate". Germanistische Linguistik 220. [Preprint]. URL: http ://www. academia. edu/3827736/Perspektiven_einer_modernen_ niederdeutschen_Syntaxforschung._Ergebnisse_und_Desiderate

17. Appel H.-W. Untersuchungen Zur Syntax Niederdeutscher Dialekte: Forschungsüberblick, Methodik und Ergebnisse einer Korpusanalyse. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2007. 378 S.

18. Saltveit, Laurits. Syntax // Handbuch zur niederdeutschen Sprach- und Literaturwissenschaft. Unter Mitarbeit zahlr. Fachgelehrter hrsg. von Gerhard Cordes u. Dieter Meohn. Berlin: E. Schmidt, 1983. S. 279-333.

19. Филичева Н. И. Диалектология современного немецкого языка. М.: Высшая школа, 1983. 192 с.

20. Bucheli Berger C., Glaser E. and Seiler Gu. Is a syntactic dialectologie possible? Contributions from Swiss German // Ender A. / Leemann A. / Wälchli B. (Eds.). Methods in Contemporary Linguistics. Berlin/Boston: De Gruyter, 2012. P. 93-119.

21. Kortmann B. Areal variation in syntax // P. Auer, J. E. Schmidt (Eds.). Language and Space: An International Handbook of Linguistic Variation. Berlin/New York: Walter de Gruyter, 2010. S. 837-864.

22. Filppula M., J. Klemola M. Palander and E. Penttilä (eds.). Dialects across Borders: Selected Papers form the 11th International Conference on Methods in Dialectology (Methods XI), Joensuu, August 2002. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins, 2005.

23. Weiss H. Vom Nutzen der Dialektsyntax // Patocka F., Wiesinger P. (Hrsg.): Morphologie und Syntax deutscher Dialekte und historische Dialektologie des Deutschen. Beiträge zum 1. Kongress der Internationalen Gesellschaft für Dialektologie des Deutschen, Marburg/Lahn, 5--8. März. 2003. Wien: Edition Präsens, 2004. S. 21-41.

24. Barbiers S., Cornips L. Introduction // Barbiers S./ Cornips L./ van der Kleij S. (Hrsg.) Syntactic Microvariation. MIEPiL. 2002. Vol. II. URL: http://www.meertens.nl/books/synmic

25. Rabanus S., Alber B., Tomaselli A. Erster Veroneser Workshop "Neue Tendenzen in der deutschen Dialek-

tologie: Morphologie und Syntax"/ 13-14. Dezember

2007. Vorschläge für die Ausrichtung zukünftiger Dialektsyntaxprojekte «Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik»,

2008. Vol. LXXV. n. 1. P. 72-82. URL: http://ims.dei.unipd.it/websites/cimbrian/pages/documents/ publications/alber_et_al_2008.pdf

26. Lenz Alexandra N. Struktur und Dynamik des Substandards. Eine Studie zum Westmitteldeutschen (Wittlich/Eifel). Stuttgart: Franz Steiner Verlag, 2003. 443 S. (ZDL-Beiheft 125).

27. Glaser E. Erhebungsmethoden dialektaler Syntax // Stellmacher, D. (Hg.): Dialektologie zwischen Tradition und Neuansätzen. Beiträge der Internationalen Dialektologentagung, Göttingen. 19-21.10. 1998. Stuttgart: Steiner, 2000. S. 258-276.

28. Glaser E. / Bart G. Discovering and mapping syntactic areas: old and new methods // Alvarez Pérez/ Xosé Afonso/Ernestina Carriho&Catarina Magro (eds.). Proceedings of International Symposium on Limits and Areas in Dialectology (LimiAr). Lisbon 2011. Lisbon: Centro de Linguistica da Universidade de Lisboa, 2012. P. 345-363.

29. Fleischer J., Kasper S. & Lenz Alexandra N. Die Erhebung syntaktischer Phänomene durch die indirekte Methode: Ergebnisse und Erfahrungen aus dem Forschungsprojekt "Syntax hessischer Dialekte" (SyHD) // Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik 79/1. 2012. S. 2-42.

30. Schallert O. Syntax des Vorarlberger Alemannischen: Ergebnisse eines Forschungsprojekts // Montfront. Vierteljahresschrift für Geschichte und Gegenwart Vorarlbergs. 62. Jahrgang. 2010. H. 1. S. 35-67.

Поступила в редакцию 29.08.2013 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.