Научная статья на тему 'Зрачками в душу'

Зрачками в душу Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
«Около дома Станиславского» / «Только тот холодный осенний вечер» / Юрий Погребничко / Сергей Каплунов / Михаил Палатник / Иван Бунин / «Мадрид» / «Холодная осень» / Near Stanislavsky’s House Theatre / Only That Cold Autumn Evening / Yuri Pogrebnichko / Sergey Kaplunov / Mikhail Palatnik / Ivan Bunin / Madrid / Cold Autumn

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ксения Стольная

В декабре 2022 г. Московский театр «Около дома Станиславского» выпустил единственную премьеру сезона «Только тот холодный осенний вечер» по рассказам Ивана Бунина. Статья представляет собой рецензию на спектакль, режиссерами которого выступили Михаил Палатник, Сергей Каплунов и художественный руководитель театра Юрий Погребничко.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Turn Your Pupils to Your Soul

In December 2022, the Moscow Theatre Near the Stanislavsky House released the only premiere of the season Only That Cold Autumn Evening based on the stories of Ivan Bunin. The article is a review of the production directed by Mikhail Palatnik, Sergei Kaplunov and artistic director of the theatre Yuri Pogrebnichko.

Текст научной работы на тему «Зрачками в душу»

Ксения Стольная

Зрачками в душу

Театр «Около дома Станиславского» угнездился в самом центре Москвы, но вот уже порядка полувека ему удается жить, не повинуясь ее ритмическим законам. Он дышит спокойно, никуда не спешит и не гонится за количеством премьер. Спектакли могут получаться или нет, однако можно знать наверняка -готовятся они не в суете, и появления их - неслучайны. «Только тот холодный осенний вечер» - единственная новая постановка сезона 2022/23. Коллективная работа нескольких режиссеров во главе с художественным руководителем Юрием Погребничко - продолжение давно избранного сюжета. Здесь снова исследуют «жизнь человеческого духа», который столь непостижим, что на эту тему играть - не наиграться.

Воздух театра «Около» особенно прозрачен, оттого говорить о нем трудно. Вот, какая форма у воды?.. А он - вода. В какой тональности шуршит песок и шелестит ветер?.. А он - песок, и он - шелестит. Его поэзия летуча и неуловима. Путает след и изощренно мстит за попытки поверить ее алгеброй. Сцена будто укрыта невидимым щитом, ударяясь о который всякая «мысль изреченная» с досадой признает, что она ложь. И все же, думается, именно такие спектакли более иных нуждаются в словах, пусть неумелых и приблизительных. «Только тот холодный...» -еще один родник реки театра «Около», никогда не меняющей русла.

Спектакль длится всего час с небольшим, но умудряется вмещать в себя сразу несколько произведений. Так бывает почти всегда у По-гребничко. Ему обыкновенно мало одного текста, и приходится делать в нем - главном источнике - надрезы, заполняя их отступлениями, песнями, цитатами. Это позволяет растягивать пределы времени и пространства. То, что происходит здесь - будто происходит всюду, а «сейчас» становится синонимом к «всегда».

Опорными в новой постановке избраны рассказы Ивана Бунина «Мадрид» и «Холодная осень» из сборника «Темные аллеи». Звучит его стихотворение «И цветы, и шмели, и трава, и колосья.», а также использованы рассказ Владимира Набокова «Ужас», стихотворение Бориса Пастернака «Я тоже любил, и дыханье.» (переписанные им строки неоконченной «Поэмы о ближнем»), «Какая холодная осень!..» Афанасия

Л. Загорская - Героиня. «Только тот холодный осенний вечер». Театр «Около дома Станиславского». Фото В. Пушкина

Фета, отрывки из «Изречений спартанцев» Плутарха, высказывания философа Парменида, статьи о Фермопильском сражении и др.

Что между всеми этими текстами общего? Почти ничего. Некоторые из них объединяются смертью, другие - памятью, третьи - войной. Явной прямой логики нет, хотя они связаны, но только не сюжетно или тематически. Вероятно, выбор обусловлен особым режиссерским мироощущением. Впрочем, и все остальное - от репертуара до эстетики -здесь определяется им.

«Но, вспоминая все то, что я пережила с тех пор, всегда спрашиваю себя: да, а что же все-таки было в моей жизни? И отвечаю себе: только тот холодный осенний вечер», - эти слова Героиня говорит в конце рассказа, здесь же они брошены в начало (затем Лилия Загорская еще несколько раз эту фразу повторит). Оттого история сразу видится продолжением - со строчной буквы после запятой. Во многом так и есть -«Холодная осень» опирается на работу Михаила Палатника. В 2014-м он поставил в театре «Около» «Край света» по «Холодной осени» и по Ultima Thüle Владимира Набокова. Помимо Палатника, у нового спектакля еще два режиссера: Сергей Каплунов (актер, который также играет и в «Мадриде», и официанта в той же «Холодной осени») и сам Юрий По-гребничко. Выяснять пропорцию творческих воль, пожалуй, бесполезно. Влияние Погребничко распространяется на весь репертуар. И даже в

чужих работах (хотя «чужих» тут нет) всегда заметны его «рисунки на полях».

В отличие от режиссеров, художник у «Холодного вечера» один -Виктор Пушкин. Живописец, помимо прочего. Стилистика его картин -многоцветных, ярких, открыто эмоциональных - вроде бы не созвучна «Около». Но общее есть - какая-то трогательная несуразность. Прилипшие друг к другу грустное и смешное. Самолюбивое простодушие и лукавое озорство вместе с тем. Правда, с кем бы ни работал Погребничко, пространство спектаклей всякий раз получается почти одинаковым. Ему нужна особая пустота - грубая и в этом естественная, пока еще теплая и помнящая жизнь. Но чтобы ощущалось, как «воск бессмертья тает», как тепло отступает. Это пустота - не буквальная, не безвещественная. Скорее атмосфера, как в оставленном доме.

Именно так получилось и здесь. Белые кирпичные стены. Дверной проем, но уже без двери. Небольшой деревянный помост посередине. Всюду - скульптуры, маленькие и большие, фрагменты статуй, старые садовые вазы без цветов. Справа в углу - островок ни к чему не пристроенного балкона. На переднем плане с краю стоит маленький круглый столик, как во французских кафе, и рядом обитый серой, словно выцветшей, тканью стул. На задней стене периодически возникают силуэты отдыхающих людей с зонтиками от солнца в руках. Зримый образ ускользающего (или скользящего) времени.

Изображение связано, вероятно, с судьбой эмигрантки из «Холодной осени» и с самим Буниным - оба рассказа написаны им в 1944 г. на Лазурном берегу. А еще, возможно, это кадры, которые мог сделать один из персонажей - «человек с киноаппаратом». Действие сопровождается его периодическими появлениями. Мужчина в длинном черном пальто и котелке (художник по костюмам Надежда Бахвалова) почти всегда носит с собой штатив-треногу и как будто снимает происходящее на пленку.

Он выступает в качестве наблюдателя, но ему дан монолог - существенно сокращенный «Ужас» Набокова. В оригинале - череда воспоминаний о жутких мгновениях, когда его мрачно дразнила, щекотала смерть. Действует он так, словно и не человек, а, образно говоря, душа, пытающаяся вспомнить, как ей было, когда она жила. Тщится освоиться в теле и пространстве. Примеряется к пережитому ужасу, пытается вспомнить, как это было, но не переживает его вновь. Алексей Чернышев озирается, крутится на месте, вдруг замирает в сосредоточенном

недоумении. Вертит в руках предметы (на фразе «А наутро пока брился» достает из-за пазухи бритвенный нож) - хочет ими выманить чувство, вернуть забытое знание, отыскать потерянный где-то здесь смысл. И в заключение вынужден констатировать: «Страшная бессмыслица».

Признаться, невольно осекаешься, когда слова, которыми пробуешь описать увиденное, начинают греметь. Спектакль на самом деле серьезный, но в то же время серьезности противится и старательно снижает тон. На протяжении всего действия глубокомыслие и печаль наращиваются и снимаются попеременно, а то и вовсе одновременно, парадоксальным образом.

Например, герой произносит: «Чем настойчивее я говорил себе: вот это я,- тем непонятнее мне становилось, почему именно это - я». А следом на словах «Раза два... <я всматривался поздно ночью в свое отражение>» показывает из-за спинки стула два пальца и задвигает их обратно другой рукой. На фразе «частица того высшего ужаса» достает из вазы пушистую лисью шкурку и бросает обратно. Завершается «Ужас» нарочито дурацкой песенкой. Занавес закрывается, в тусклом теплом свете (он здесь такой почти всегда) на авансцене появляется юная девушка (Екатерина Есина), - начинается «Мадрид». «Не хоче-те ли разделить компанию?», - обращается к идущему мимо мужчине (Алексей Шендрик). Все бы ничего, только на нем, как воротник, - газета. Это можно анализировать всерьез, но ведь действительно забавно. Немножко нелепо, странно, смешно.

Под видом чудачеств и алогизмов, выбивающих восприятие из колеи инерции, скрывается правда человеческих отношений. На реплике «Тут, на Тверской, номера "Мадрид"» герой Сергея Каплунова внезапно начинает танцевать под гитарный испанский мотив. В мелодии и движениях - тоска, мечта, предчувствие любви. Когда они оказываются «в номерах» (занавес открылся), девушка заглядывает в вазу. Затянувшееся молчание мужчина прерывает резким «У!», пугая ее. Достает оттуда ту самую лису и водружает ей на плечи. В зале раздается смешок. Вроде бы маленький трюк, чтобы разрядить атмосферу. Но ведь ясно, почему он поступает так - смущен и не знает, о чем говорить. Влюблен, а влюбленные ведут себя глупо. Да и жалко ее. Хочет позаботиться, согреть, подарить хоть что-нибудь, а нечего, вот и кутает в то, что попалось первым. Отойдя, говорит: «Но что за прелесть мордашка у тебя!». По тексту ее ответ «Все смеетесь.» - реакция на «комплимент», а в спектакле - на его выходку.

«Только тот холодный осенний вечер». Театр «Около дома Станиславского».

Сцена из спектакля. Фото В. Пушкина

Нельзя сказать, что спектакль о любви, но и о ней тоже. Как иначе, если ставишь Бунина? В «Темных аллеях» она пронзительно чувственная, а на сцене - бесстрастная, бесплотная. Словно это все, как в «Ужасе», странствие душ по воспоминаниям, в которых им захотелось - или же пришлось - заново побыть.

Вообще, при всей неуловимости атмосферы спектаклей «Около» многое говорится впрямую. «Отвык от себя», «не узнавал себя», «вспоминал, что смертен», «предвкушение смерти», «моя связь с миром порвалась, я был сам по себе, и мир был сам по себе, - и в этом мире смысла не было», - это из «Ужаса». Стихотворение Пастернака завершается строчками (длинная цитата, но она важна целиком): «Я тоже любил, и она жива еще. / Все так же, катясь в ту начальную рань, / Стоят времена, исчезая за краешком / Мгновенья. Все так же тонка эта грань. / По-прежнему давнее кажется давешним. / По-прежнему, схлынувши с лиц очевидцев, / Безумствует быль, притворяясь не знающей, / Что больше она уж у нас не жилица. / И мыслимо это? Так, значит, и впрямь / Всю жизнь удаляется, а не длится / Любовь, удивленья мгновенная дань?». Или вот несколько фраз из «Холодной осени»: «...я буду ждать тебя там. Ты поживи, порадуйся на свете, потом приходи ко мне», «Так пережила я его смерть, опрометчиво сказав, что не переживу ее. Но, вспоминая.», «Ужели он был когда-то? Все-таки был», «И я верю,

«Только тот холодный осенний вечер». Театр «Около дома Станиславского». Сцена из спектакля. Фото В. Пушкина

горячо верю: где-то там он ждет меня - с той же любовью и молодостью, как в тот вечер».

Если рассмотреть спектакли условно в качестве математического выражения и грубо упростить, то получится, что своеобразие театра Погребничко строится главным образом из буквального верхнего слоя слов и особого способа актерской игры. Она постоянна в главном: мирный дух и несуетное тело. Оценки возникают с оттяжкой - через темпоритмические паузы. Интонации, движения - ровные, медленные, мягкие. Слова невесомым пухом слетают на тихую водную гладь и плывут, плывут, плывут. Рисунок жизни персонажей наносится тонкой кистью на полотно покоя, нездешнего, пахнущего вечностью. И вместо крови у них в жилах - космическая пыль.

Все это действует гипнотически. А как устроена игра изнутри -тайна сия велика есть. Можно разве что в скобках пофантазировать и предположить, что воздух спектакля специфически электризуется за счет напряжения между двумя полюсами, на которые расщепляется внимание актеров. Первый - сам образ, живущий психологически достоверной жизнью с крепкими причинно-следственными связями. Четкость его контуров размывается, поскольку артист словно не играет

своего героя, а помнит его. Второй «полюс» или, попросту говоря, объект внимания представляет собой нечто от образа отвлеченное. Это не подтекст, а будто вообще другой текст. Условно им могли бы оказаться молитва, мантра или процесс наблюдения за биением собственного сердца. Так или иначе кажется, что существуют эти полюса параллельно и одномоментно.

Оттого многое видится неразрешимо противоречивым: актеры сосредоточенны - но и рассеянны, теплота сочетается с равнодушием, взгляд ясный - но отсутствующий. И главное, их лица - одновременно лик и маска.

Молчание плоти, чистая эфирная одухотворенность обнаруживаются и обнажаются с большей легкостью в «Холодном вечере», нежели в «Мадриде», - просто из-за сюжета. Его ретроспективность сценически несколько усилена: Лилия Загорская играет актрису, которая вспоминает о прошлом и от своего лица, и от лица своей героини.

«В июне того года он гостил у нас в имении - всегда считался у нас своим человеком», - произносит она, пока своей невидимой камерой ее снимает мужчина в пальто и котелке. Он бросает: «Снято», - и ненадолго уходит. Женщина садится за стол и повторяет - теперь уже хлопочущему официанту: «Всегда считался у нас своим человеком». Так и ведется рассказ - сидя, практически неподвижно. Образ создается почти одной музыкой голоса. Его хрустальная мелодия, прозрачная и хрупкая, дрожит. Это бывает, когда кончаются «внешние» слезы, а внутренние все еще льются. Она говорит робко-восклицательно, соединяя в звуке усталость и взволнованность. И во всем ее трогательном облике, молитвенном взгляде - ощущается колючая бесприютность, в которой ей почему-то хорошо.

«Мадрид» труднее было привести к общей тональности. История совсем не целомудренная, но в спектакле от нежности и вожделения осталась только нежность. Любовь способна жить дольше тела, а похоть с собой из земной жизни не утащишь.

В рассказе герой торопит девушку раздеться, будучи не в силах больше сдавливать желание. Говорит ей: «Не могу», что значит «Не могу терпеть». Здесь же на этой реплике садится за гитару и спокойно-печально поет: «И цветы, и шмели, и трава, и колосья, / И лазурь, и полуденный зной. / Срок настанет - господь сына блудного спросит: "Был ли счастлив ты в жизни земной?" / И забуду я все.». Они остаются поодаль друг друга, и его «Не могу» - словно бы о «Не могу коснуться.

Не могу коснуться, но могу петь для тебя. Любить словом,голосом, музыкой. Дотрагиваться до твоей души, перебирая пальцами струны».

В программку с комментарием «Важная для театра "Около" мысль о Пространстве и Времени» вынесена цитата из спектакля (ее говорит персонаж Алексея Чернышева): «В рассказах Бунина определение абсолютности пространства-времени теряет смысл, отсылая к Специальной теории относительности Эйнштейна. Согласно этой теории, не существует ни абсолютного пространства, ни абсолютного времени, пространство и время зависят от наблюдателя». В целом высказывание представляется (хочется сказать, относительно) справедливым по отношению к тому, что делает Погребничко. К Бунину - в меньшей степени. Их чувство времени-пространства принципиально не совпадает. В рассказах все довольно определенно и конкретно. Даже если герои счастливы, счастье - мучительно, потому что срок ему - миг. Им больно не только от горя, - от наслаждения тоже. Горечь входит в радость именно из-за исключительной неповторимости мгновения. В постановках «Около» время может плыть вперед, замирать или поворачиваться вспять, тогда как у Бунина оно линейно и необратимо.

Персонажи спектакля кочуют из одной истории в другую, не подчиняясь никакой логике, кроме сценической, игровой. Герой Сергея Каплунова перемещается из условной Москвы в номера «Мадрид», где проводит ночь с дамой сердца. Но вскоре ее сменяет другая. Под звуки отбывающего поезда уходит Екатерина Есина и эпизод продолжается с Элен Касьяник. Актрисы одинаково одеты, но тут появляются изображение и звук шумящего моря. Мужчина наигрывает испанскую мелодию, девушка танцует фламенко. А не в Испании ли это в самом деле? И не другая ли это любовь? А потом - «Холодная осень», где Каплунов - официант. Это другой человек или тот же, перебравшийся во Францию?.. Рядом с героиней Лилии Загорской во время рассказа появляются лица ее прошлого. Теперь Элен Касьяник оказывается ею же в молодости, танцует с «официантом» танго, а в отце девушки узнаешь прохожего, одетого в газету (Алексей Шендрик). Там же в военной шинели - погибший впоследствии жених (Алексей Сидоров), читающий Пастернака и Фета. И, пребывая в разных как будто бы пространствах, разные люди достают из вазы одну и ту же лису - значит, оно все-таки одно?..

Еще здесь появляется загадочная девушка в длинном белом платье и пиджаке с перышками, словно от ангельских крыльев (Александра Толстошева). Рассказывает о ставших мифами битвах и цитирует древ-

А. Чернышев - Человек с фотоаппаратом. «Только тот холодный осенний вечер». Театр «Около дома Станиславского». Фото В. Пушкина

них мудрецов, включая поэму Парменида «О природе» (чрезвычайно близкую философии этого театра). Скрепляя собой мир и иномирие, она распахивает и без того путаную ирреальную реальность действия в бесконечность. Нет ни для нее, ни для других героев пространственно-временных границ.

Нет их также для памяти, любви и вечной души человеческой. Спектакль свидетельствует об этом, равно как и о том, что там - не страшно.

Думается, все это и составляет то мироощущение, отсветы которого бликуют почти во всех постановках - будто отторгнутость (не окончательную) человека от самого себя, души - от тела. Понимание жизни как длящейся смерти, а смерти - как памяти о жизни. Взгляд на «здесь и сейчас» из иных пространственно-временных слоев. Процесс вспоминания как способ обретения призрачного смысла бытия. А реплика героя «Холодной осени»: «Ничего, милый друг. Все-таки грустно. Грустно и хорошо. Я очень, очень люблю тебя», - самое точное определение того эмоционального впечатления, какое оставляют постановки этого театра. Кажется, именно эти слова сказал бы зрителю сам спектакль, будь он человеком.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.