Научная статья на тему 'Женские возрастные и физиологические группы и их границы в культуре прибрежных чукчей'

Женские возрастные и физиологические группы и их границы в культуре прибрежных чукчей Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1928
73
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЭТНОГРАФИЯ / ТРАДИЦИОННАЯ КУЛЬТУРА / ВОЗРАСТНАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ / ГЕНДЕРНЫЕ РОЛИ / ПРИБРЕЖНЫЕ ЧУКЧИ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Голбцева Виктория Викторовна, Ярзуткина Анастасия Алексеевна

В статье на основе полевых этнографических материалов выделены и описаны женские возрастные и физиологические группы и их границы в культуре чукчей, проживающих в прибрежных поселках Чукотского полуострова. Приводится чукотская терминология для каждой группы культурно-значимых возрастов. В ходе сравнения женской и мужской возрастных классификаций делается вывод, что принципы деления на возрастные группы у мужчин и женщин различаются и их количество не совпадает. Для женской возрастной классификации границами возрастного деления служат физиологические изменения и развитие/угасание репродуктивной функции; для мужской основными характеристиками перехода из одной возрастной категории в другую являются способность к промысловой деятельности, хозяйственная самостоятельность и набор знаний об окружающем мире.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Голбцева Виктория Викторовна, Ярзуткина Анастасия Алексеевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Женские возрастные и физиологические группы и их границы в культуре прибрежных чукчей»

ШШ1Ш1Ш1Ш1ШШШШШШШШШ1ШШ1МШ1Ш1Ш1Ш1Ш1Ш1ШШ1Ш1Ш1Ш1

© 2015 Проблемы истории,

филологии, культуры 2015, №3, с. 350-362

В. В. Голбцева, А. А. Ярзуткина

ЖЕНСКИЕ ВОЗРАСТНЫЕ И ФИЗИОЛОГИЧЕСКИЕ ГРУППЫ И ИХ ГРАНИЦЫ В КУЛЬТУРЕ ПРИБРЕЖНЫХ ЧУКЧЕЙ

В статье на основе полевых этнографических материалов выделены и описаны женские возрастные и физиологические группы и их границы в культуре чукчей, проживающих в прибрежных поселках Чукотского полуострова. Приводится чукотская терминология для каждой группы культурно-значимых возрастов. В ходе сравнения женской и мужской возрастных классификаций делается вывод, что принципы деления на возрастные группы у мужчин и женщин различаются и их количество не совпадает. Для женской возрастной классификации границами возрастного деления служат физиологические изменения и развитие/угасание репродуктивной функции; для мужской основными характеристиками перехода из одной возрастной категории в другую являются способность к промысловой деятельности, хозяйственная самостоятельность и набор знаний об окружающем мире.

Ключевые слова: этнография, традиционная культура, возрастная классификация, гендерные роли, прибрежные чукчи

В настоящее время гендерные исследования являются достаточно популярными и отличаются широким разнообразием проблематики. В этнологии одним из направлений гендерных исследований является определение места женщины в культуре различных народов и характеристика статусно-ролевых функций женщины.

Специальных работ, в которых положение женщины в традиционном чукотском обществе представляло бы собой самостоятельный предмет исследований, мы до настоящего времени не встретили. Учитывая это, а также тот факт, что набор статусов является специфичным в различных сообществах и может выступать одной из культурных характеристик народа, задача выделения и описания женских возрастных и физиологических групп в культуре чукчей, проживающих в прибрежных поселках Чукотского полуострова, является, на наш взгляд, вполне актуальной.

Основой для возрастной классификации стал полевой этнографический материал, собранный нами у чукчей, проживающих в селах Уэлен, Лорино, Лаврентия, Энурмино Чукотского района и селах Нунлигран, Новое Чаплино и поселке Провидения Провиденского района Чукотского АО в 2011-2012 гг. Выводы делались как на основе специальных опросов о возрастных группах и статусности чукотской женщины, так и на основе интервью на темы, не касающиеся конкретно возраста, физиологии и положения женщины. В целом было проинтервьюировано

Голбцева Виктория Викторовна — младший научный сотрудник Северо-Восточного комплексного научно-исследовательского института им. Н. А. Шило ДВО РАН. E-mail: vgolbceva@mail.ru

Ярзуткина Анастасия Алексеевна — кандидат исторических наук, научный сотрудник СевероВосточного комплексного научно-исследовательского института им. Н. А. Шило ДВО РАН. E-mail: jarzut@yandex.ru

более 20 информантов, в большинстве женщин. Год рождения самого молодого информанта — 1969 г., год рождения самого старшего — 1935 г. В результате анализа полученного этнографического материала оказалось возможным выделить несколько групп, определяемых по возрастным и физиологическим характеристикам и имеющих специальную терминологию в языке. При описании этих групп мы постарались учесть общие мировоззренческие установки прибрежных чукчей, взгляды на предназначение и функции женщин, а также описать внешние маркеры, проявляемые в одежде и поведении женщины.

Кроме выделения культурно-значимых возрастов, их характеристики и краткого обоснования этого выделения, мы сделали попытку сравнить возрастную классификацию женщин и мужчин, что оказалось принципиально важным для понимания мира женщин и мира мужчин в культуре прибрежных чукчей и их гендерной дистанцированности.

Так как главным отражением представлений народа о реальном мире является язык, перечень возрастных и физиологических групп приводится в соответствии с терминологией, зафиксированной у прибрежных чукчей. Основная информация по терминологии была получена от представителей семьи Печетегиных из села Уэлен Чукотского района Чукотского АО.

В процессе онтогенеза человек проходит несколько стадий, которые характеризуются возрастными анатомо-физиологическими изменениями. Границы начала и завершения каждой стадии индивидуальны для каждого человека. Физически переход из одной стадии в другую зависит от созревания организма и инволюционных процессов в нем. Существует огромное количество разных вариантов периодизации онтогенеза человека. Наиболее древняя научная периодизация восходит к античности (Пифагор, Гиппократ)1.

Представления чукчей о жизненном пути и возрасте человека

В культуре каждого народа также применяются свои периодизации жизненного цикла и развития человека. В чукотском языке для определения жизни, формы существования живого организма от зарождения до смерти существует несколько терминов. Физическая жизнь определяется словом ягталгыргын, ягтачгыр-гын2. Время, бытие, жизнь вообще — ватылягыргын3; вагыргын4 от слова вак — «быть, жить». Гымнин вагыргын — общая формула в значении «мое бытие» или «жизненный путь», «моя жизнь». Егтэлык — «пока живу», еп ныегтэлк'ин — «пока живет». Существует также термин для обозначения жизни в быту — ны-мытвак, — который состоит из двух слов: нымным — «селение» и вак — «быть физической жизни».

Время жизни человека, по представлениям народов Северо-Востока Азии, в том числе чукчей, не зависело от воли верховного божества и каких-либо сверхъестественных существ. Во власти самого человека было решить, когда ему покидать мир живых людей и уходить к умершим предкам. В мире умерших, который в мировоззрении являлся зеркальным отражением мира живых людей, человек

1 Хрисанфова 1999.

2 ПМА 2011-2012, Чукотский АО, Чукотский район, сс. Уэлен, Лорино, Лаврентия, Энурмино; Венстен, 2012; Ранаврольтын 2005.

3 Венстен 2012.

4 ПМА 2012, Чукотский АО, Чукотский район, с. Уэлен.

также сам был волен распоряжаться своей судьбой и приходить в мир живых в новорожденных детях5.

Проявления возрастной изменчивости в традиционной культуре нередко влекло за собой переход человека из одного статуса в другой. Критерием для возрастной периодизации чаще всего становились соматические изменения. Например, у чукчей было не принято считать возраст и отмечать дни рождения; вхождение женщины в ту или иную возрастную группу определялось по внешним признакам и связывалось с физиологическими изменениями.

Половой диморфизм и разница биологических и социальных функций мужчин и женщин в традиционном обществе определили различие для них возрастных классификаций. Биологические функции женщины сопряжены с зачатием, рождением и выкармливанием детей, таким образом, репродуктивное развитие женщины в большинстве традиционных обществ являлось основным критерием для возрастной периодизации.

Женские возрастные категории и их названия у чукчей

Далее приведем возрастные периоды, выделяемые прибрежными чукчами для женщины и определяемые соматическими изменениями и развитием ее репродуктивной системы.

Девочка (возраст — от рождения и до 14-15 лет) — н'ээккэк'эй6; ужжккжцэ]7 — обобщающий термин, указывающий на возрастной период детства женщины. Появление нового человека у чукчей считалось с момента рождения. Период утробного развития не включался в возрастную классификацию. По поверьям, душу (увирит) ребенок приобретал с момента появления на свет.

Существовали термины для определения раннего возраста человека безотносительно половой принадлежности: нэнэн-ы, нэнэн-эт — «дитя, ребенок»; турурэтыльын — «только родившийся»; лёовыльын — «грудной ребенок»; к 'алгэкэтльан — «ребенок пока носит детский комбинезон с клапаном»8; вакъольы-н — «ребенок, который еще не ходит на своих ногах»9. В науке возраст от рождения до 7 лет называют иногда «нейтральным детством», когда мальчики и девочки мало отличаются друг от друга по темпам роста10.

По мнению А. А. Бурыкина и Е. А. Окладниковой, для арктических народов было характерно единство социума: дети не образовывали в нем какой-либо особой возрастной группы с ограниченными общественными правами. Их социализация происходила постепенно по мере физического развития ребенка, без резких изменений социального статуса индивидуума11.

Граница перехода девочки из одной возрастной группы в другую определялась, по сведению наших информантов, «появлением груди». В медицине одним из признаков завершения предпубертатного периода и первым признаком поло-

5 Бурыкин 1997.

6 ПМА 2011-2012, Чукотский АО, Чукотский район, сс. Уэлен, Лорино, Лаврентия, Энурмино; Венстен, 2012; Ранаврольтын, 2005

7 Богораз 2011а.

8 ПМА 2012, Чукотский АО, Чукотский район, с. Уэлен.

9 Ранаврольтын 2005.

10 Хрисанфова 1999.

11 Бурыкин 1997.

вого созревания является рост у девочек молочных желёз, который начинается с 9-11 лет и завершается к 12-14 годам. Как показали исследования, на сроки полового созревания могут влиять этническая принадлежность, экологические и климатические факторы среды проживания12. Так, ряд ученых отмечают, что у коренных народов, проживающих на Крайнем Севере, становление половой функции происходит позднее, с чем связано более позднее менархе и развитие молочных желез у девочек13. По сведению В. Г. Богораза, чукчи считали предосудительным сожительство с девушкой, «не имеющей грудей и месячных очищений». В его работе приводятся сведения Л. Меликова, согласно которым у чукчей изнасилование девушки, не достигшей половой зрелости, считается одним из трех преступлений, заслуживающих наказания. При этом о зрелости или незрелости девушки старейшины судят по ее грудям14.

Период с начала полового созревания (7-8 лет) и до другого важнейшего рубежа — наступления менархе, первой менструации в 12-13 лет, в чукотском языке определялся как н 'авыск 'атпэральын (букв. «становится похожей на девушку») или н 'эвыск 'эту нъэлылк 'ыльын (букв. «должна стать девушкой»).

Обращает внимание, что в терминологии для определения возраста девочки с 7-8 лет появляется основа н 'эв, в значении «женский», «принадлежащая к женскому роду». В этимологическом словаре чукотско-камчатских языков находим: прачукотское — «женский»; чукотское увм>-, yewet, увм>э-п — «женский», «жена»15. В словаре В. Г. Богораза встречается несколько терминов, имеющих отношение к определению «женского». Основу утм/уам! он переводит как «женщина, самка»; ужм>эп]ьгьп — «женский пол, баба»; y№usqэt — «женщина»; уаШ — «женщина» (преимущественно в мифологии)16. В словаре Г. Ранаврольты-на н 'эвъэнйыръы-н — «женщина, лицо женского пола, баба»17. Ш. Венстен приводит н 'авъёлгын и н 'эвыск 'эт — «женщина»18.

У прибрежных чукчей основа н 'эвыск 'эт (прачук., чук. yevэ-cqet — «женщина»19) применяется для обозначения женщины фертильного возраста, а также является составной частью терминов «девушка», «молодая женщина» и «пожилая женщина». Основа н 'эв имеет подтекст, связанный с женским рождающим началом. До начала пубертатного периода половое разделение было условным, что проявляется также в лексике.

Начало менструального цикла у девушки (нын 'эвэтк 'ин — букв. «у нее идут месячные»20) маркировало установление для нее множества запретов и ограничений. Все связанное с воспроизводством потомства, в том числе и этот важнейший период для будущей репродукции женщины, требовало особой охраны от злых духов и вредоносных существ. В социальной жизни чукчей наступление пубертатного периода не являлось четкой отправной точкой для начала брачных от-

12 Алексеева 2009 и др.

13 Бурцева 2010; Пашкова 1989; Усоскин 1979 и др.

14 Богораз 2011в, 21, 116.

15 Мудрак 2000, 101-102.

16 Богораз 2011а, 104-105.

17 Ранаврольтын 2005.

18 Венстен 2012.

19 Мудрак 2000, 101.

20 ПМА 2012, Чукотский АО, Чукотский район, с. Уэлен.

ношений. Основой брака у чукчей была не биологическая связь, а культурная и социальная, и переход девочки из одного возрастного и физиологического статуса в другой не совпадал со сменой социального статуса.

Девушка (возраст примерно с 15 до 18 лет) — н'эвыск'этк'эй21 — «девушка»; н'эвыск'этк'э-й, -гти — «девушка»22. Возраст с 13 до 18 лет в медицине считается второй фазой пубертатного периода, когда у девушки завершается формирование вторичных половых признаков и устанавливается регулярный менструальный цикл23.

Молодая женщина (возраст примерно 18-20 лет) — н 'инн 'эвыск 'эт24; (иг-y№usqэt/tur-yawэn25^; н 'эвыск 'эт, -ти26; н 'инн 'эв27. Окончание полового развития женщины ученые относят к 17-18 годам. К этому времени фенотип женщины полностью сформирован: характерный внешний вид, выраженные вторичные половые признаки, соответствующее развитие половых органов28.

Возрастные группы и терминология чукчей, связанная с беременностью и родами

Зрелая женщина (возраст приблизительно от 20 до 50 лет) — н 'эвыск 'эт; н 'эвъэнйыръын — «женщина в расцвете сил»29. С наступлением у женщины половой зрелости устанавливается определенный ритм функционирования ее репродуктивной системы, в котором организм женщины живет в течение всего репродуктивного периода. Ученые считают репродуктивным периодом женщины 25-30 лет после нормализации у нее менструального цикла30.

В фертильном возрасте женщина переживает физиологические изменения, связанные с зачатием, вынашиванием, рождением и кормлением ребенка. В соответствии с этими изменениями меняется ее социальный и семейный статусы. Кроме того, в возрасте 18-50 лет женщины наиболее экономически активны, что также влияет на расширение их функций в семье и обществе.

Зачатие являлось важным событием для перехода женщины в новый статус. В чукотском языке имеется термин для обозначения забеременевшей женщины — гананк 'атлен — букв. «у нее появился живот»31; №quwikьlьn — «зачавшая женщина»32; э'к'увикыльын — «зачавшая женщина»33; топавык — «забеременеть», букв. «потолстела»; нанк 'атык — «забеременеть», от нанк 'ы-н — «живот, желудок»34; томгатык — «зачать»35. В быту и разговорной речи эти слова старались не употреблять для охранения беременной женщины от злых духов.

21 ПМА 2011-2012, Чукотский АО, Чукотский район, сс. Уэлен, Лорино, Лаврентия, Энурмино

22 Венстен, 2012; Ранаврольтын, 2005

23 Сапин 2000.

24 ПМА 2011-2012, Чукотский АО, Чукотский район, сс. Уэлен, Лорино, Лаврентия, Энурмино

25 Богораз 2011а

26 Ранаврольтын 2005.

27 Венстен 2012.

28 Тишевской 2000 и др.

29 Венстен 2012.

30 Вихляева 2006, 196.

31 ПМА 2012, Чукотский АО, Чукотский район, с. Уэлен.

32 Богораз 2011а.

33 Венстен 2012.

34 Венстен 2012; Ранаврольтын 2005.

35 Венстен 2012.

Обычно употребляли слово тын'эгъи — букв. «выросла-зачала»36. Корень слова тын 'эгъи от tэyе- (прачук.) в значении «расти», «пробиваться» и «светать»37. В словаре Т. А. Молла также находим два значения: тыуэк — «расти, светать, рассветать»; тыуагыргын — «рост, произрастание, рассвет»38. О связи зачатия и рассвета — зарождения жизни и зарождения солнца — свидетельствует обычай, зафиксированный В. Г. Богоразом: когда женщина впервые чувствовала себя беременной, она, проснувшись утром, вместе с мужем должна была выйти из шатра и посмотреть по «направлению» утренней зари. Некоторые при этом обегали быстро вокруг шатра посолонь. Исполнив все это, женщина могла вернуться во внутренний полог и зажечь лампу. Желательно было, чтобы супруги выходили из шатра вместе. Если мужчина выходил первым, он должен был взять с собой один сапог жены39.

Для обозначения беременности женщины употреблялось нанк 'ыльын — букв. «с животом»; итчетыльын — букв. «тяжелая»; топатыльын — букв. «увеличение объема», «наполнение»40; ^ь1ьп, nanqэlьn — «беременная женщина»41; нанк 'ыльы-н, -т — «беременная»42; э 'ткин 'эвык — «быть беременной», букв. «испортиться»43.

Согласно лексике, внешний признак — рост живота — был основным фактором, отличающим беременную женщину. Переход женщины в категорию «беременной женщины» сопровождался у чукчей большим количеством запретов и правил. Они были основными маркерами данного временного статуса женщины.

Физиологические особенности женского организма в плане деторождения влияли на положение женщины в семье и обществе. Отношение к бездетной женщине не было негативным, она продолжала оставаться экономически активной единицей, ухаживая за чужими детьми либо принимая на себя дополнительные общественно значимые функции (помощь при родах, лечение и пр.). В чукотском языке для определения бесплодной женщины употреблялось слово эйъы-рыкыльин — букв. «пустая»44. Обращает внимание смысловая оппозиционность терминологии, связанной с продуцирующей функцией: беременная женщина — топатыльын — букв. «наполненная» и бесплодная женщина — эйъырыкы-льин — букв. «пустая».

Также в значении «бесплодная женщина» употреблялись слова эгмин 'эткыльин н 'эвыск 'эт — «не рожающая детей женщина»; экымин 'эткэ вальын н 'эвыск 'эт — «нерожающая женщина»; нылвавк 'эн кымин 'этык — «не может рожать детей»; уйн 'э эгмин 'ыкыльин — «бесплодная». Для определения бездетной женщины использовалось слово агыръокэн 'ав. В словаре В. Г. Богораза бездетная женщина — vaфac-yaw от vaфac — «яловая важенка»45.

36 ПМА 2012, Чукотский АО, Чукотский район, с. Уэлен.

37 Мудрак 2000, 272.

38 Молл 2005, 148.

39 Богораз 2011 б, 175.

40 ПМА 2011-2012, Чукотский АО, Чукотский район, сс. Уэлен, Лорино, Лаврентия, Энурмино.

41 Богораз 2011а.

42 Венстен 2012; Ранаврольтын 2005.

43 Венстен 2012.

44 ПМА 2012, Чукотский АО, Чукотский район, с. Уэлен.

45 Богораз 2011а.

Выделялись и другие физиологические состояния женщины, связанные с деторождением: кымин 'этыльын — «родившая, роженица» от кымин — «ребенок»; гэкымин 'этлин — «родила ребенка». В разговорной речи с целью уберечь здоровье роженице и ребенку и обмануть злых духов употреблялось йэнкы нъэлгъи — букв. «на полу оказался»46. Женщина, у которой случился выкидыш, — эрэты-льын — букв. «у неё упал»; нэрэтк'ин — букв. «падает»47; ттМьгкьпт — букв. «кладет заплатку»48; инэнтык — «иметь выкидыш»49. Для того чтобы у женщины не случился выкидыш, под пояс подвязывали ремень, сделанный из оленьих жил. Он должен был символично удерживать плод. Перед родами ремень развязывали, чтобы ребенку не было препятствий для появления на свет. Подобный обычай, по сведению наших информантов, соблюдается и в настоящее время.

Женщина, быстро, без проблем рожающая, — нитъык 'ин — букв. «выскальзывать», «скользкий». Слово употребляется и других контекстах, например: нитъык 'ин ръэт — скользкая дорога; нитъык 'инэт культэт — скользкие подошвы; вэнъым нитъык 'ин ивив — очень жидкое масло; нитъык 'инэт к 'энрэт — скользкие санки; нитъык 'инэт тигыт — скользкие лыжи.

Очень плодовитая женщина, постоянно рожающая женщина — к'онпы кымин 'этыльын н 'эвыск 'эт, мыгкымин 'этыльын н 'эвыск 'эт50 в словаре В. Г. Бо-гораза переводится словом gгo-yaut, которое также употребляется в переносном значении «мясная муха»51.

Существовал также специальный термин для обозначения женщины, кормящей грудью: энанлыватыльын — «кормящая грудью», энанлыватык — «кормить грудью», нэнанлыватк 'эн — «она в данный момент кормит грудью», рылываты-плытконэн — «она накормила ребенка грудным молоком (в данный момент)»52; рылыватык (глаг.) — «кормить грудью (о женщине)»53; рыл 'ыватыл 'ьын — «грудной ребенок»54.

Терминология и роль старших возрастных групп

Следующие несколько возрастных категорий относятся к периоду постепенного угасания у женщины детородной функции, изменения ее внешности и физической активности.

Пожилая женщина (возраст примерно от 50 до 60 лет) -ынпын'эвыск'эт от ынпы — «старый»; эурэ- (прачук.) — «старый»55; ынпы л 'ьын — «старый»56; ср.: ынпычьы-н, -т — «старший (по возрасту)»; ынпаквыргын — «старение (по возрасту)»57.

Переход женщины в новый возрастной статус связан, прежде всего, с оконча-

46 ПМА 2012, Чукотский АО, Чукотский район, с. Уэлен.

47 ПМА 2012, Чукотский АО, Чукотский район, с. Уэлен.

48 Богораз 2011а.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

49 Венстен 2012.

50 ПМА 2011-2012, Чукотский АО, Чукотский район, сс. Уэлен, Лорино, Лаврентия, Энурмино.

51 Богораз 2011а, 44.

52 ПМА 2011-2012, Чукотский АО, Чукотский район, сс. Уэлен, Лаврентия.

53 Ранаврольтын 2005.

54 Молл 2005.

55 Мудрак 2000, 277.

56 Молл 2005, 162.

57 Ранаврольтын 2005.

нием у нее репродуктивного периода и переходом к климактерическому периоду. С биологической точки зрения изменения в организме женщины, происходящие обычно в возрасте от 45 до 55 лет, связаны с истощением запаса фолликулов в яичниках и соответственно прекращением циклов овуляции. В этот период нарушается ритм менструаций, приводящий к постепенному их исчезновению. Наступление менопаузы у женщины характеризуется полным прекращением месячных выделений и потерей способности к зачатию58. В чукотском языке пожилая

женщина, которая не может рожать детей и у которой закончились месячные, —

' ' '59

ынпын эвыск эт паальын кымин этык59.

Окончание у женщины менструаций снимало с нее большое количество запретов. Ее физиологическое состояние, в отличие от предыдущего периода, уже не могло навредить промыслу и другим мужским занятиям. С потерей женщиной функции деторождения ей переставала грозить опасность со стороны злых духов. Таким образом, круг возможностей женщины расширялся. Она становилась социально активной и больше времени начинала уделять сакральной стороне жизни.

Старуха (возраст от 60 лет и более, но трудоспособна) — ынпын 'эв600; ьпрь-цтм!61. Данный возрастной период определялся в основном по внешним признакам, характерным для инволюционной стадии организма: уменьшение размеров тела, ослабление физиологических функций, изменение покровов тела, осанки, скорости движений. Ынпыпэрак — «выглядеть старым, старше»; ынпыпэрамгок, ынпыпэран 'н 'ок — «начинать выглядеть старше»62.

В этот период женщины были еще экономически активны и, кроме того, имели опыт и знания, которые могли передать более молодым. Многие из женщин этого возраста начинали специализироваться в той или иной области — помогать при родах, лечить, толковать сны. Они были носителями коллективного знания, в том числе и о потустороннем мире и мире духов. К ним часто обращались за советом в трудной ситуации. Приведем в качестве примера такого обращения выдержку из одного интервью с жительницей села Уэлен: «Дочь у меня рожала, позвонила вторая дочь из Анадыря и говорит: "Мама, что-то В. родить не может ". Ну, я сходила к бабушке и говорю: "Почему-то В. не может родить ". А она говорит, прямо так сразу: "Позвони — скажи — муж ее там нигде строительством не занимался? Гвоздь нигде не прибивал? Вот пускай выдернет". Ну вот, я второй дочери позвонила, а М. — муж В., дверь утеплял и забивал гвозди <...> А В. лежала в "родилке " — не может никак родить, ну выдернули гвоздь — сразу родила»63.

У старух появлялось больше прав и меньше ограничений. Например, по сведениям В. Г. Богораза, согласно этикету чукчей, женщины могли употреблять пищу лишь после того, как насытятся мужчины и только старухи могли сидеть и есть во внутреннем пологе вместе с мужчинами64. Также в силу своего статуса и

58 Вихляева 2006, 602.

59 ПМА 2012, Чукотский АО, Чукотский район, с. Лаврентия.

60 ПМА 2011-2012, Чукотский АО, Чукотский район, сс. Уэлен, Лорино, Лаврентия, Энурмино; Ранаврольтын 2005.

61 Богораз 2011а.

62 Ранаврольтын 2005.

63 ПМА 2012, Чукотский АО, Чукотский район, с. Уэлен.

64 Богораз 2011в, 98.

меньшей занятости бабушки начинали играть доминирующую роль при организации обрядов и праздников.

Старушка (возраст от 70 лет, когда женщина нетрудоспособна или не может двигаться самостоятельно) — ынпын 'эвк 'эй65; ьnpьy№wpil, ьnpьy№wqэj — «старушка»66; ынпын'аw- к'аг'-чын'ын — «старушенция»67; ынпын'эвк'э-й, -гти — «старушка, старушонка»68. Основным признаком этого статуса была физическая немощь женщины. Она переставала быть экономически активной, сидела или лежала во внутреннем помещении яранги. Обычно женщины в таком возрасте, понимая свою бесполезность для семьи, просили у своих родственников добровольной смерти.

Приведенная нами возрастная классификация, зафиксированная у прибрежных чукчей, имеет довольно четкую соотнесенность с физиологическими изменениями, которые происходили в организме женщины в течение жизни. В течение жизни женщина проживала несколько значимых в биологическом отношении рубежей.

Сравнение названий женских и мужских возрастных групп

Если обратиться к физиологическим изменениям, происходящим в организме женщины и мужчины, и наложить их на возрастную классификацию, то окажется, что, возрастные периоды тех и других практически совпадают. Исключение составляют только подростковый возраст и начало пубертатного периода, которые у девочек начинаются раньше, чем у мальчиков. В культуре прибрежных чукчей мужская возрастная классификация несколько отличалась. Приведем кратко возрастное деление мужчин и границы этого деления, принятые у прибрежных чукчей.

Мальчик (от рождения до 10-12 лет) — н 'инк 'эй69 — термин, указывающий на период детства мужчины. В культуре данный возрастной период делится на две части. Как и в случае с ранним возрастным периодом у девочек, мальчики от рождения до 6 лет находились при матери или при самых старших членах семьи и воспринимались как дети без акцента на половую принадлежность. С возраста 6-7 лет дитя становилось мальчиком. Маркером этого перехода становилось сопровождение отца или другого зрелого мужчины-родственника в процессе приготовления к охоте, наблюдения за погодой. Еще одной границей периода служит ранний утренний подъем мальчика и запрет долго спать утром. Также в период с 6 до 10-12 лет отец начинает обучать мальчика определять по разным признакам погоду, тренирует его память — заставляет запоминать различные события, учит сравнивать и анализировать природно-климатические изменения.

Подросток (ориентировочный возраст 11-16 лет) — н'энаачек70, а'ачек71, н'инк'э-й, а'ачекк'а-й72, о'птын'энк'ай73. Возрастная граница маркируется пер-

65 ПМА 2012, Чукотский АО, Чукотский район, с. Уэлен.

66 Богораз 2011а.

67 Богораз 1899, 34.

68 Ранаврольтын 2005.

69 ПМА 2011-2012, Чукотский АО, Чукотский район, сс. Уэлен, Лорино, Лаврентия, Энурмино; Венстен, 2012; Ранаврольтын 2005.

70 ПМА 2012, Чукотский АО, Чукотский район, с. Уэлен.

71 Венстен 2012.

72 Ранаврольтын 2005.

73 Молл 2005.

вым походом мальчика на охоту вместе с отцом. Другим маркером перехода от мальчика к подростку служит то, что мальчик должен полностью самостоятельно нести свое охотничье снаряжение, предназначенное для охоты в любой из сезонов. Это возрастной период очень важен для будущего мальчика. Он должен четко повторять действия отца, запоминать все его наставления, рассказы о конкретных охотниках.

В этом возрасте подростку запрещалось сидеть без дела, пить много воды или другой жидкости, долго употреблять пищу. Он должен быть всегда в движении, в перерывах между охотой постоянно тренироваться, бегать, переносить тяжести. Правилом для этого возрастного периода у подростков считается хорошее физическое развитие, приобретение выносливости и укрепление силы воли для будущей успешной охоты и приобретения навыка выживания в экстремальных ситуациях.

Юноша (ориентировочный возраст 16-20 лет) — аачек74, о'ратчек75, а 'ачек76. Переход от подростка в возрастную категорию юноши маркируется первой добычей, промышленной им самостоятельно. Этот процесс сопровождается также рядом символических действий. После того как юноша приносил первую добычу в дом, старик или старуха из его рода затевали с ним символическую борьбу. После этого добычу разделывали и раздавали всем, кто заходил в гости. С этого времени к юноше относились как к охотнику.

Молодой мужчина (ориентировочный возраст 20-30 лет) — н'энк'лявыл77; н 'эвынъюльын — «молодой человек», букв. «тот, кто работает на выкуп жены» 78; н 'эвынъюльын — букв. «дежурящий/охраняющий девушку»79. Границей между возрастной категорией «юноша» и «молодой мужчина» является начало отработки за жену. В культуре прибрежных чукчей было принято, чтобы мужчина, выбравший себе в жены девушку, жил в доме ее отца и работал на него определенный срок. По сведению В. Г. Богораза, подробно описавшего обычай отработки за жену, возвращение молодого человека домой без невесты считалось очень унизи-тельным80.

Еще одним маркером данной возрастной группы является умение мужчины изготавливать орудия промысла и снаряжение для охоты.

Мужчина (ориентировочный возраст 30-50 лет) — к'лявыл. Переход в эту возрастную группу характеризуется женитьбой и установкой собственной яранги. Завершающим этапом возмужания считалась также добыча молодым мужчиной белого медведя. Это правило находит подтверждение в фольклоре прибрежных чукчей81.

Для определения приобретения мужчиной нового статуса применялись термины о 'птыклявылё нъэлгъи — «стал настоящим мужчиной»; о 'птыклявыл — «со-

74 ПМА 2011-2012, Чукотский АО, Чукотский район, сс. Уэлен, Лорино, Лаврентия, Энурмино; Ранаврольтын 2005.

75 Молл 2005.

76 Венстен 2012.

77 ПМА 2011-2012, Чукотский АО, Чукотский район, сс. Уэлен, Лаврентия.

78 Венстен 2012.

79 ПМА 2012, Чукотский АО, Чукотский район, с. Уэлен.

80 Богораз 2011в, 124.

81 Меновщиков 1974, 232-242.

глашаются с тем, что мужчина уже состоялся в жизни»82. У оленных чукчей в этих случаях употребляется термин к 'лявылё нъэлгъи — букв. «стал мужчиной». Существует также термин кырын 'авгъэ — «возмужал», от слова кырын 'н 'ы, употребляемого по отношению к самцу животного, букв. «большой баран, у которого уже появился виток в рогах» или «дикий бык-производитель северного оленя 5-7 лет».

В словаре Ш. Венстена приведены термины к 'эрэмэвыльын — «возмужавший»; энк 'ыевык, энк 'ээвык — «возмужать»; мэйн 'этгъи, энк 'ыеквъи — «он вырос, он стал мужчиной», однако их существование, по сведению наших информантов, является спорным. В частности, последнее выражение, вероятно, стоит считать как рост в физическом смысле. Майн 'альавыл — «большой мужчина в физическом смысле», от слов мэйныльын — «большой» и клявыл — «мужчина». Характеризует отличительные черты мужчины независимо от возраста и может быть применено в отношении юноши или молодого мужчины.

Главными признаками зрелого мужчины являлись наличие жены, собственной яранги и способность обеспечить семью добычей, а также способность передавать своему сыну знания о природе и охотничьи навыки. Для мужчины, достигшего данного возрастного рубежа и не имеющего жены, существовал особый термин: янральын — «отдельный». У оленных чукчей о закоренелом холостяке говорили пэтатыльын, от слова пэтатгъэ — букв. «залежавшийся», «застарелый»; слово пэтатгъэ употребляется в значении «состарившийся продукт» — продукт, который пролежал некоторое время и дошел до определенного состояния, приобретя специфические вкусовые качества, питательную ценность и особый вкус. В словаре Ш. Венстена приводится термин к'ыли, к'ылин, к'унк'ыли — букв. «одинокий мужчина», однако, по сведению наших информантов, его употребляли в основном по отношению к животным к 'ун — «один», к 'ыли — «кобель», к 'ыликин — «относящийся к мужскому роду».

Пожилой мужчина (ориентировочный возраст50-65 лет) — ынпык'лявыл83 — букв. «постаревший мужчина». Ынпыпэран 'н 'огъэ — термин, употребляемый в отношении как мужчин, так и женщин, характеризующий внешние признаки старения человека (ынпэвык — «стареть», пэрак — «выглядеть»/пэранногъэ — «стал выглядеть»).

Признаком данной возрастной категории является опытность мужчины и лидерство в охоте. Обычно к этому возрасту мужчина имел в своем хозяйстве байдару, которую сам построил, и набирал команду из более молодых мужчин. В одном из интервью была дана следующая характеристика мужчины этой возрастной группы: «Он как учитель для учеников и как пример для молодых во всех отношениях, как в быту, так и в охоте. Они лидеры, в современное время становились бригадирами. Это самый продуктивный возраст в смысле приобретенных знаний об окружающем мире и применяемых на практике. Морские охотники до последнего ходят на охоту и принимают участие в разделке моржей, китов, пока не свалит болезнь»84.

Старик (ориентировочный возраст 65-80 лет) — ынпыначгын. Мужчина переходил в данную возрастную категорию после того, как прекращал ездить на охоту.

82 ПМА 2012, Чукотский АО, Чукотский район, с. Уэлен.

83 ПМА 2011-2012, Чукотский АО, Чукотский район, сс. Уэлен, Лаврентия.

84 ПМА 2011, Чукотский АО, Чукотский район, с. Лорино.

Однако в этот период мужчина был полезен семье, помогая охотникам советами, предсказывая погоду. Эти старики, как правило, во время охоты находились на берегу и смотрели на море, наблюдая за возвращением охотников. В семье к старикам применяли термин апайн 'ын — букв. «большой дедушка», не в смысле физических особенностей телосложения, а как выражение уважения к старому человеку.

Глубокий старик (ориентировочный возраст 80 лет и более) — о 'птынпыначгын, онмынпыначгын — «глубокий старик», чеконмынпыначгын — «очень древний старик»85.

Так характеризовали мужчину, имеющего физическую немощь и неспособного оказывать какую-либо помощь семье. Обычно старики в таком возрасте просили совершить над ними обряд добровольной смерти.

Как следует из приведенной выше возрастной классификации мужчин, их возрастные группы соответствовали степени участия в хозяйственной жизни и смене семейного статуса, то есть для мужчины степень взросления определялась не внешними признаками, не физиологией и половым созреванием, а участием в обеспечении семьи пропитанием.

В этом появилась принципиальная разница между возрастными периодизациями мужчин и женщин в культуре прибрежных чукчей. Основная функция женщины — рождение детей — определила важность процесса полового созревания и, соответственно, оказалась основой для перехода женщины из одной возрастной группы в другую. Предназначение мужчины — кормить семью и добывать — определило зависимость стадий взросления от его способностей к участию в промысловой деятельности. О том, что физиологические процессы и половое созревание мужчины не влияли на переход его из одного возрастного статуса в другой, могут свидетельствовать случаи, когда взрослые женщины выходили замуж за мальчиков/юношей. Подобные примеры приводятся в работе В. Г. Богораза86, а также подтверждаются нашими информантами. При этом обратные случаи, когда взрослые мужчины женились на маленьких девочках, отсутствуют.

В браке между девушкой или молодой женщиной и мальчиком хронологический возраст не учитывался, а более важным оказывалось соответствие функций: женщина, находясь в фертильном возрасте, была равна мальчику, который являлся потенциальным охотником и добытчиком. При этом главной оказывалась не способность мужчины к сексуальным отношениям — забеременеть женщина могла от товарища по групповому браку87, — а именно его способность сейчас или в будущем обеспечить семью.

Приведенные нами возрастные классификации являются одним из свидетельств разграничения гендерных ролей между мужчинами и женщинами у прибрежных чукчей и важности культурной составляющей при определении возраста человека у групп населения, ведущих традиционный образ жизни.

85 ПМА 2011-2012, Чукотский АО, Чукотский район, сс. Уэлен, Лаврентия.

86 Богораз 2011в, 119.

87 Богораз 2011в, 119.

ЛИТЕРАТУРА

Алексеева В.А. 2009: Этнические, возрастные и конституциональные особенности развития вторичных половых признаков девочек и девушек Республики Саха (Якутия): дисс... канд. мед. наук. Красноярск.

Богораз В.Г. 2011а: Луораветланско-русский (чукотско-русский) словарь: с приложениями краткого очерка грамматики. М.

Богораз В.Г. 1899: Образцы материалов по изучению чукотского языка и фольклора. СПб.

Богораз В.Г. 2011б: Чукчи: Религия. М.

Богораз В.Г. 2011в: Чукчи: Социальная организация. М.

Бурыкин А.А., Окладникова Е.А. 1997: Модель мироздания и жизненный путь (по материалам духовной культуры народов Арктики) // Жизнь человека: опыт междисциплинарного исследования. Материалы конференции. СПб., 49-52.

Бурцева Т.Е. 2010: Развитие вторичных половых признаков у детей коренного населения Якутии // Якутский медицинский журнал. 3 (31), 4-5.

Венстен Ш. 2012: Чукотский язык [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http:// charles.weinstein.free.fr/chukches/LEX/LxR.html

Вихляева Е.М. 2006: Руководство по эндокринной гинекологии. М. Молл Т.А., Инэнликэй П.И. 2005: Чукотско-русский словарь. СПб. Мудрак О.А. 2000: Этимологический словарь чукотско-камчатских языков. М. ПашковаВ.И., Цандеков Д.С. 1989: Критерии возраста лиц женского пола некоторых коренных народностей Камчатки // Судебно-медицинский эксперт. 1, 25-27.

Ранаврольтын Г.И. 2005: Чукотско-русский тематический словарь (ок. 6500 слов) // Библиотека СВКНИИ ДВО РАН. Авторский фонд рукописей сотрудников. Фонд Ранав-рольтына Г.И.

Сапин М.Р. 2000: Анатомия и физиология детей и подростков. М. Меновщиков Г.А. (ред.) 1974: Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки. М. Тишевской М.А. 2000: Возрастная и конституциональная антропология. Челябинск. Усоскин И.И., Рапопорт Ж.Ж. 1979: Половое развитие девочек в условиях Заполярья // Адаптация ребёнка на Севере. Л.

Хрисанфова Е.Н., Перевозчиков И.В. 1999: Антропология: Учебник. М.

WOMEN'S AGE-RELATED AND PHYSIOLOGICAL GROUPS AND THEIR RANGE IN THE CULTURE OF COASTAL CHUKCHI

V. V. Golbtseva, A. A. Yarzutkina

Women's age-related and physiological groups and their range within the cultural context of the Chukchi living in coastal settlements of the Chukotka Peninsular were denoted and described in this article, based on field ethnographic materials. For each group of culturally important ages the Chukchi's terminology is presented. Comparing women and men's age classifications the authors come to a conclusion that the principles of age group division within men and women are different, and their numbers do not match. The range of age divisions within women's age classification are as follows: physiological changes and development/extinction of reproductive function. The main characteristics of passing from one age category to another within men's group are the ability to take part in fishing/ pastoral and arable farming activity, economical independence and knowledge on the range of subjects about the world around.

Key words: ethnography, traditional culture, age classification, gender roles, the Coastal Chukchi

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.