Научная статья на тему 'Жаргон субкультуры пойстеров'

Жаргон субкультуры пойстеров Текст научной статьи по специальности «Прочие социальные науки»

CC BY
790
114
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по прочим социальным наукам, автор научной работы — Бахтина М. Б.

Analysis of slang words of new youth poi spinners' subculture is represented.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Slang of poi spinners' subculture

Analysis of slang words of new youth poi spinners' subculture is represented.

Текст научной работы на тему «Жаргон субкультуры пойстеров»

ФИЛОЛОГИЯ

Вестн. Ом. ун-та. 2008. № 1. С. 87-90.

УДК 811. 161. 1’ 373

М.Б. Бахтина

Новосибирский государственный педагогический университет

ЖАРГОН СУБКУЛЬТУРЫ ПОЙСТЕРОВ

Analysis of slang words of new youth poi spinners’ subculture is represented.

Современное общество представляет собой подвижную культурную систему, включающую в себя множество субкультурных образований (профессиональных, территориальных, корпоративных, статусных, возрастных и т. д.), каждое из которых обладает собственной специфической лексикой, собственным жаргоном [1]. Среди них как самостоятельную социально-возрастную группу социологи выделяют молодёжь.

Молодёжь как возрастная общность достаточно однородна, имеет сходные жизненные позиции и настроения, одни и те же символы, вкусы, ценности, язык, которые, как правило, проявляются в сфере досуга и не затрагивают трудовых и семейных отношений. Это своеобразная культурная автономия, которая формирует внутренний мир личности [2]. Как любая культура предстаёт в языке этноса, так и молодёжная субкультура и её разновидности презентируются в молодёжном жаргоне. Последний пополняется за счёт арготизмов, профессионально-корпоративных жаргонизмов и иноязычных слов, вышедших за рамки своих социолектов и ставших широко употребительными лексемами молодёжного субъязыка. Определённый вклад в формирование этого молодёжного социолекта вносят и представители молодёжных субкультур.

В западной социологии молодёжная субкультура характеризуется как «peer gro^». Это понятие означает больше, чем «группа сверстников», «гомогенная возрастная группа». Здесь подразумевается не только возрастное равенство, но и общность взглядов, ценностей, норм поведения и эстетических приоритетов [3]. В «peer group» складывается субкультура, которая заметно отличается от традиционной культуры старших поколений.

В последние двадцать лет молодёжные субкультуры в России вызывают устойчивый интерес исследователей [4]. Большинство из них обращаются к ситуации «субкультурного бума» конца 80-90 гг. XX в. Ситуация начала XXI в., когда этот «бум» в основном миновал, изучена меньше. В основном это исследования региональных особенностей каких-либо субкультур [5]. В качестве примера наиболее полного исследования данного феномена можно отметить учебное пособие С.И. Левиковой «Молодёжная субкультура» [6]. С.И. Левикова под молодёжной субкультурой подразумевает культуру определённого молодого поколения, обладающего общностью стиля жизни, поведения, групповых норм, ценностей, символов и стереотипов, которая присуща относительно небольшой группе, пространственно и социально в большей или меньшей степени обособленной.

© М.Б. Бахтина, 2008

Атрибуты молодёжной субкультуры, её ритуалы (как устойчивые образцы поведения), а также ценности могут иметь ярко выраженный эпатирующий характер; при этом они отражают попытки разрешения социальных и возрастных противоречий [7].

Следует отметить, что субкультуры не являются абсолютно замкнутыми, изолированными образованиями, и любой современный человек принадлежит одновременно к нескольким субкультурам.

Это обстоятельство обусловливает тот факт, что жаргонные языки закрытыми», используемыми и понятными лишь узкому кругу людей, входящих в конкретную субкультуру, не являются, но взаимодействуют как друг с другом, так и с литературным языком, либо обогащая, либо засоряя его.

Примером такого взаимодействия может послужить жаргон пойстеров - представителей поинга - одной из самых новых молодёжных субкультур в России начала XXI в.

Материалом для данного исследования послужили газетные публикации о субкультуре пойстеров в молодёжной прессе, информация с интернет-сайтов для членов данного сообщества, а также лексемы, собранные при непосредственном общении с представителями поинга в г. Новосибирске.

Пойстеры (или фаермены, фаерщики)

- молодые люди от 16 лет, объединённые своеобразным увлечением, которое заключается в особой эстетике «укрощения огня». Это увлечение воплощается в умении вращать специальные инструменты с зажжёнными фитилями или шарами -пои - с такой скоростью, что пойстер как бы оказывается внутри живого огненного клубка, а также в выполнении других, более традиционных трюков с поджиганием легковоспламеняющихся жидкостей (плевание огнём). Выступления пойстеров сопровождаются музыкой.

Пои («мяч на верёвке») - слово из языка племени маори, проживающего в Новой Зеландии. Маори использовали пои очень давно. Женщины маори танцевали пои, исполняя его с мячами на льняных верёвках, крутящихся ритмически. Этот танец первоначально помогал женщинам маори сохранять свои руки пластичными и подвижными (это качество было особенно важным для традиционного промысла маорийских женщин - плетения), а мужчинам

- развивать координацию движений и фи-

зическую силу для возможных сражений

[8].

Маорийское искусство вращения поев могло быть со временем забыто, однако во второй половине XX в. оно пережило второе рождение. Так, в середине 1960-х на своих трансвечеринках хиппи стали крутить факелы на верёвках, сделав по-инг огненной уличной «тусовкой». К концу столетия субкультура фаерщиков - уже в качестве самостоятельной - распространилась в Европе (Лондоне, Париже, Мадриде); сейчас fire gathering (так называются слёты пойстеров) можно увидеть в Нью-Йорке, Буэнос-Айресе, Сиднее и Токио [9]. В начале XXI в. (точнее, около двух лет назад) первые пойстеры появились в Москве, а затем и в других городах России [10], в том числе Новосибирске

[11].

В настоящий момент поинг ушёл далеко от оригинальной культуры маори. Пойстеры собираются на свои шоу, как правило, в тёплое время года, так как работа с огнём требует открытых площадок. Почти все акции пойстеров проходят под музыку, чтобы задать ритм танцу. Каждый из пойстеров выбирает музыку сам, из-за чего в их рядах даже произошел раскол: часть фаерщиков в качестве основного музыкального сопровождения использует ритм тамтамов, часть - звуки кёльтской волынки [12].

Среди молодёжи, относящей себя к данной субкультуре, можно выделить несколько категорий: 1) фаермены, совершенствующиеся в поинге и создающие специальные программы для продажи, т. е. перешедшие в профессиональный шоу-бизнес (профессионалы); 2) пойстеры, собирающиеся на свои встречи «для себя», ради общения «со своими», для взаимного обмена трюками и приёмами вращения поев, просто покрутить огонь (непосредственно представители субкультуры); 3) молодые люди, которым нравится поинг, но они не отваживаются на самостоятельное выполнение трюков с огнём (зрители).

Так или иначе, но в лексиконе всех этих категорий пойстеров, наряду с общими молодёжными жаргонизмами, присутствуют лексемы, которые можно объединить в жаргон поинговой субкультуры.

В настоящее время количество жаргонизмов пойстеров невелико. Этот факт можно объяснить как относительной но-

Жаргон субкультуры пойстеров

89

визной данной субкультуры, так и связанной с приведённым обстоятельством малочисленностью её представителей.

Обратимся непосредственно к жаргонизмам пойстеров. Помимо названий членов данной субкультуры (пойстер, фаер-щик, фаермен, а также пойстесс - «девушка, занимающаяся поингом»), существует значительная часть лексем, которую можно отнести к тематической группе «оборудование для поинга».

Пой - цепь (или верёвочка - для облегченного варианта), к одному концу которой крепится шар (теннисный мячик), а к другому - две кожаные петли для среднего и указательного пальцев (в России); во всём мире пой принято крутить не на двух, а на трёх пальцах - среднем, указательном и безымянном.

Фаер (фаера, от англ. fire (огонь) - собственно огненный пой, от него же произошло слово фаер-шоу.

Пои бывают тренировочные, светящиеся, огненные (боевые).

А) тренировочные пои изготавливаются из теннисных мячиков либо носков, в которые насыпается крупа; предназначены для тренировок. Существуют: пой-кометы (к

теннисному мячику подвешивается еще какое-либо количество цветных ленточек или ниток); пой-флаги (теннисный мячик помещается внутрь длинного матерчатого или бумажного колпака - «флага»).

Б) огненные (боевые) пои (или фаера) делают из несгораемого материала (чаще всего - кевлара) и цепей; эти пои окунаются в замочку (как правило, в керосин) и поджигаются; предназначены для покру-тона. В свою очередь, существуют разновидности огненных поев, отличающиеся формой фитилей:

1) кафедралы (англоязычное cathedrals)

- пой с фитилями квадратной формы;

2) роллы (англоязычное rolls) - фитили цилиндрической формы; роллы и кафедралы почти ничем не отличаются друг от друга;

3) обезьяньи кулаки (англоязычное monkey fist) - пой с фитилями в виде большого узла из кевларовой веревки; значительно тяжелее, чем роллы и кафед-ралы, горят дольше и ярче;

4) moon blaze - пой с фитилями, сделанными из двух узких кевларовых полосок; очень хорошо впитывают топливо и меньше его разбрызгивают, так как в таких фитилях меньше щелей;

5) смертельные звёзды (англоязычное death stars) - пои с фитилями, напоминающими звезды за счёт углов кевлара, собранных особым образом на болте; горят сначала очень ярко, затем обычно;

6) колбаса (цепи) - пой из цепи с длинными фитилями.

Светящиеся палочки визуально почти не отличимы от поев, техникой использования они также похожи; сначала были широко распространены в андеграундной рейв-культуре.

Снейки (снеки,или англоязычное fire snakes) - так называемые огненные змеи, одна из разновидностей поев, однако достаточно сильно отличающаяся от других по виду и технике; изготавливаются из двух и более скрученных кевларовых веревок длиной приблизительно 0,5 м. Поскольку фитили у снейков длинные и площадь горения большая, они являются более опасным и сложным инструментом, чем другие разновидности поев, но гораздо более яркими и эффектными, поэтому часто используются для выступлений.

В) светящиеся пои изготавливаются из светодиодных шариков и верёвок; используются в качестве замены огненных поев для выступлений в помещении. Веера - один из огненных реквизитов, которые, благодаря эффектному виду, пой-стер использует в качестве дополнения к своему танцу во время фаер-шоу. Шесты, скакалки, факелы также являются инструментами вращения у фаерщиков, достигших большого мастерства [13].

Можно выделить группу названий по-инговых акций:

1) покрутон, крутилки, а также англоязычное gathering - собрание пойстеров с целью поевращения «для себя», ради собственного удовольствия;

2) фаер-шоу - публичное выступление фаерменов, как правило, с целью заработка.

Довольно малочисленной является группа названий, номинирующих «способы вращения поев»:

«Прыгалки» - способ вращения поев, напоминающий движения при прыжках через скакалку;

«Бабочка» - способ вращения поев, при котором в воздухе получается визуальный эффект двух огненных крыльев;

«Ангел» - способ вращения поев, при котором огненные «крылья» оказываются за спиной пойстера [14].

Таким образом, сегодня жаргон пой-стеров насчитывает около 50 лексем. 12 из них (что составляет 25 %) либо заимствованы из английского языка, либо представляют собой англоязычные выражения, употребляющиеся без русского перевода и в английской транскрипции. Это скорее всего объясняется тем, что взаимоотношения между людьми, увлечёнными поингом, во многом основаны на гло-балистских настроениях: мир един, а национальные границы - не преграда для путешествий и общения. «Мы поддерживаем связь друг с другом через Интернет. Мы делимся опытом, пересылая друг другу видео, пытаемся показать и объяснить другим, таким же увлечённым, как мы, новые трюки и свои идеи. Из цепи звена не вырвешь. Мы едины» [15]. Поинговая субкультура является тем культурным пространством, где молодые люди имеют возможность, с одной стороны, самореализоваться, а с другой - выработать собственное отношение к новой, глобализирующейся цивилизации, что не может не отражаться в языке субкультуры. При этом жаргон пойстеров, используемый как представителями этой субкультуры, так и несубкультурной молодёжью, «полностью отражает и вербализует бытие его носителей» [16].

ЛИТЕРАТУРА

[1] См.: Курчашова Т.В. Социодинамика субкульту-

ры: сущность, атрибуты, социальные роли: Дис. ... канд. социол. наук. Тамбов, 2004. 207 с. Полный текст: http://diss.rsl.ru/diss/03/0939/

030939026.pdf

[2] См.: Левикова С.И. Молодёжный сленг как свое-

образный способ вербализации бытия // Бытие и язык. Новосибирск, 2004. С. 167-173.

[3] См.: Курчашова Т.В., Морева С.Н. Неформальные объединения молодёжи и проблема их взаимодействия в сфере досуга // Соц. технология в сфере культуры и досуга. Тамбов, 2001. С. 48-50.

[4] См., напр.: Лисовский В.Т. Неформальные груп-

пировки среди молодёжи: причины возникновения и методы работы. Л., 1987; Ольшанский Д.В. Неформалы: групповой портрет в интерьере. М., 1989; Желязнова М. Молодёжь как субъект культурных инноваций // Молодёжь в социальной сфере. М., 1990; Гришин В.А. Субкультура и её проявления в молодёжной среде // Общественные, самодеятельные движения. М., 1990; Розин М.В. Психологические причины демонстративного поведения членов неформальных молодёжных группиро-

вок // Общественные, самодеятельные движения. М., 1990; Грибанов В.В. Инициативные самодеятельные молодежные движения. М., 1991; По неписаным законам улицы... М., 1991; Щепанская Т.Б. Символика молодёжной субкультуры. СПб., 1993; Мердок Дж.П. Фундаментальные характеристики культуры // Антология исследований культуры. СПб., 1997 и мн. др.

[5] См., напр.: Жимбаева Ц.Ч. Подростковая субкультура: специфика идентичности: на примере культуры агинских бурят: Дис. ... канд. культурол. наук. Чита, 2004. 165 с. Полный текст:

http://diss.rsl.ru/diss/05/0370/ 050370050.pdf; Гусев В.Л. Молодёжная субкультура в политической культуре общества: социально-философский

анализ: Дис. ... канд. филос. наук. М., 2005. 228 с. Полный текст: http://diss.rsl.ru/diss/05/0553/

050553009.pdf: Ерохина Н.Н. Социосемиотические основы молодёжной субкультуры: Дис. ... канд. социол. наук. Тамбов, 2006. 153 с. Полный текст: http://diss.rsl.ru/diss/06/0315/060315048.pdf; Бур-

деева Н.О. Молодёжная субкультура в Республике Адыгея: социологический анализ: Дис. ... канд. социол. наук. Майкоп, 2006. 186 с. Полный текст: http://diss.rsl.ru/diss/07/0117/070117043.pdf; Мизко О.А. Молодёжная субкультура российской провинции: на примере г. Хабаровска: дис. ... канд. культурол. наук. Комсомольск-на-Амуре, 2006. 179 с. Полный текст: http://diss.rsl.ru/diss/06/0559/

060559030.pdf .

[6] См.: Левикова С.И. Молодёжная субкультура: Учеб. пособие. М., 2004. 608 с.

[7] См.: Пелипенко А.А. Культура как система. М., 1998.

[8] http://ru.wikipedia.org

[9] Юность (областная еженедельная газета, г. Ярославль). 2006. № 3.

[10] www.gopoi.ru.

[11] Студенческий город. 2006. № 17.

[12] http://community.livejournal.com/ru_poi/ .

[13] http://poister.ru/glossary/

[14] Студенческий город. 2006. № 17. С. 16.

[15] www.homeofpoi.com .

[16] Левикова С.И. Молодёжный сленг как своеобразный способ вербализации бытия. С. 167— 173.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.