Мари Анн Поло де Больё,
д-р истории
Школа высших социальных исследований (Париж) marie-anne.polo@ehess.fr
Жак Ле Гофф И ИСТОРИЯ становления Группы ИСТОРИЧЕСКОЙ АНТРОПОЛОГИИ СРЕДНЕВЕКОВОГО Запада1
In Memoriam
1. Создатель Группы — Жак Ле Гофф
Жак Ле Гофф, основатель Высшей школы социальных наук (EHESS) и Группы исторической антропологии средневекового Запада (GAHOM), недавно ушел от нас в возрасте 90 лет. Я начну свой доклад кратким обзором, который во многом опирается на статью Андре Бюргера, вышедшую в журнале «Mediapart».
После смерти Фернана Броделя Жак Ле Гофф приобрел славу самого знаменитого историка Франции, как у себя на родине, так и за ее пределами. Это официальное признание было в полной мере заслуженным, учитывая значение его трудов и влияние, которое он оказал на новое поколение историков. Однако не будем забывать о своеобразии его подхода к Средневековью, которое, начиная с публикации его первого большого труда «Цивилизация средневекового Запада» (La Civilisation de l'Occident médiéval), вызвало много критики и не встретило большой поддержки. Определение Жаком Ле Гоффом Средневековья как особой ментальности, системы верований и представлений вызывало неудовольствие тех, кто не находил в его работах привычной длинной череды монархов или англо-французских войн.
В 1968 г., в то время когда Ле Гофф был выбран в VI секцию (Экономические и социальные науки) Практической школы высших исследований, Фернан Бродель обратился к нему и к Эммануэлю Ле Руа Ладюри с просьбой возглавить редколлегию «Анналов» — журнала, созданного Марком Блоком и Люсьеном Февром, чтобы обновить историческую мысль. Ле Гофф и Ле Руа Ладюри были в то время молодыми исследователями, переживавшими наиболее плодотворный период своей карьеры: они оба разделяли интерес к исторической антропологии, т. е. к изучению общества и культуры как бы «изнутри», через исследование образа мысли и чувствований людей, живших в ту эпоху.
Их концепция истории, открытая для диалога с другими гуманитарными науками, пользовалась невиданным успехом у широкой публики, которую интере-
1 Открытая лекция, прочитанная М. А. Поло де Болье в ПСТГУ 16 мая 2014 г. и посвященная памяти Жака Ле Гоффа. Приводится с незначительными сокращениями. Перевод выполнен А. Н. Гойяль под ред. К. А. Александровой.
совало не столько восхваление национального предания, с его добродетельными героями и чудесами, сколько понимание внутреннего «механизма» исторического сообщества. Подобное видение истории нашло свое выражение в коллективной монографии под редакцией Ле Гоффа, озаглавленной «Новая история» (La Nouvelle Histoire). Ему не очень нравилось это название, предложенное издателем. Он предпочел бы назвать книгу просто «Школа Анналов» (l'Ecole des Annales), ведь именно о ней шла речь. Однако название снискало книге успех и способствовало тому, что Жак Ле Гофф до сих пор считается отцом новой исторической науки.
Медиевисты Жорж Дюби и Жак Ле Гофф больше всех способствовали развитию и распространению интеллектуального наследия Марка Блока, чьи работы о Средних веках были сродни революции Коперника. Однако подход Ле Гоф-фа был совсем иной, нежели у Жоржа Дюби. Последний следовал новаторской линии Марка Блока и продолжал бороться с романтическим видением Средневековья как духовной и куртуазной эпохи доблестных рыцарей и безжалостных красавиц. Он рассматривал средневековую ментальность в контексте социальных структур и лежащих в их основе технических и экономических связей. Не стоит забывать, что за монахами, проводившими время в молитвах или за перепиской книг, за крестоносцами, отправлявшимися в Святую землю, стояли крестьяне, которые обрабатывали землю и тем самым способствовали развитию сельского хозяйства и экономики.
Жак Ле Гофф как бы вывернул наизнанку этот интерес к глубинным структурам. Марк Блок заявлял, что в некоторых обществах (и в частности, в обществе средневековом) религиозный универсум может сам по себе представлять некую под-структуру. Жак Ле Гофф продолжил эту идею и попытался изучить и объяснить Средние века изнутри, исходя из картины мира, заданной христианской культурой. Он стремился не превознести средневековую духовность, но показать, каким образом христианизация общества в корне преобразовала как духовные, так и телесные практики и породила новое видение мира и новый тип воображаемого (imaginaire). Тотальное влияние церкви на общество побуждало клириков полностью переосмысливать реальность через призму Откровения. Для Ле Гоффа Средневековье не было далеким, исчезнувшим миром, вызывающим либо снисходительное безразличие, либо ностальгию. Оно живет в нашем бессознательном и проявляется в наших самых заурядных привычках.
В вышедшей в 1985 г. книге «Воображаемое Средневековье» он хотел показать, насколько для всеобщей истории важно изучение литературы и визуальных образов. Порывая с характерным для научных и образовательных учреждений отношением к этим дисциплинам как к автономным областям знания, которыми занимается история литературы и история искусства, Жак Ле Гофф выдвинул идею, что корпусы литературных и изобразительных памятников не являются чем-то внешним по отношению к социальной истории, они должны изучаться как важнейшие факторы исторического развития.
Источниками, которые ярче и полнее других свидетельствовали о распространении образов в широком смысле слова, были, по мнению Ле Гоффа, тексты, связанные с проповеднической деятельностью, и в особенности сборники
примеров (exempla). Популярность этих поучительных рассказов шла рука об руку с популярностью материальных образов, создавая своего рода вербальную параллель ко все более многочисленным украшениям внутри церкви.
Средневековье не закончилось вместе с взятием Константинополя османскими турками или открытием Америки. В экономических и социальных структурах крестьянского мира оно длилось вплоть до XIX в., а во многих чертах нашего мировосприятия оно проявляется и поныне.
В своих работах, например в «Рождении чистилища» (La Naissance du Purgatoire), Жак ле Гофф обращался к воображаемому потустороннего мира; интересовало его и то, как мы представляем себе средневековую экономику, — об этом он писал в работах «Средние века и деньги» (Le Moyen Âge et l'argent), «Кошелек и жизнь» (La Bourse et la vie), снова заявляя об актуальности Средневековья как неосознанной матрицы для наших современных идей.
Жак Ле Гофф сыграл важную роль в университетской жизни. Будучи избранным после Фернана Броделя президентом секции Социальных наук Практической школы высших исследований, он всячески способствовал ее развитию. Должность эту он занимал с 1972 до 1977 г. Именно благодаря его стараниям Практическая школа высших исследований стала одним из самых значительных центров научной мысли и экономических исследований во Франции. Оригинальность его трудов, а также многочисленные выступления на радио Франс Кюльтюр (France Culture), во французской и итальянской прессе, на телевидении способствовали популярности историка среди широкой публики. Его знаменитые «Исторические понедельники» были самой долгоживущей передачей на Франс Кюльтюр. Жаку Ле Гоффу не был свойственен нарциссизм, напротив он с необычайной простотой соглашался на научную популяризацию, которая является особой формой педагогической деятельности. Историк был сторонником партии левых, умеренным, но последовательным, и никогда не пренебрегал вопросами и проблемами своего времени. И не только потому, что его «долгое Средневековье» простиралось вплоть до нашей эпохи, но и потому, что вслед за медиевистами Анри Пиренном или Марком Блоком он считал, что Средние века могут дать ответ на самые актуальные вопросы нашего времени, а современность открывает возможность познать Средневековье.
В 1978 г. Жак Ле Гофф создал Группу исторической антропологии средневекового Запада, которую возглавлял вплоть до 1992 г. Именно тогда он начал масштабный исследовательский проект, посвященный жизни города и деятельности нищенствующих орденов. Среди интеллектуальной продукции братьев-проповедников его особенно интересовали гомилетические exempla.
Я бы хотела рассказать несколько личных историй про Жака Ле Гоффа, чтобы почтить его память как человека, коллеги, руководителя и друга. Мне посчастливилось писать под его руководством диссертацию, посвященную сборнику примеров «Небесная лествица» (Scala Coeli), и работать под его руководством с 1984 до 1992 г. За этот период я родила двоих детей. И каждый раз с самого начала беременности Жак Ле Гофф был настолько внимателен, что запрещал мне посещать свой семинар, который проходил по вечерам в Высшей нормальной
школе, чтобы я не слишком уставала. Другое воспоминание: на конференции в Сан-Джиминьяно я сидела рядом с ним и его супругой Ханкой на средневековом обеде. Он прошептал мне на ухо, что не в восторге от этой средневековой кухни, однако не подал виду, попробовал все блюда и похвалил организаторов. Однажды журналист попросил Ле Гоффа определить Средневековье одним словом, и тот ответил: земля. Именно земля, пояснил он, лежала в основе власти и престижа, даже в эпоху расцвета городов.
В последний раз я видела Ле Гоффа, когда пришла вместе с Жаком Берлиозом вручить ему подарок на 90-летие: бутылку хорошего виски и фильм «Доля ангелов». Я боялась, что наш визит его утомит. Но в итоге мы с увлечением проговорили о средневековой истории в течение полутора часов, и сами были вынуждены прервать беседу, чтобы не опоздать на семинар. Его любовь к истории, доброжелательность, эрудиция и благородство навсегда остались в моей памяти, оказали самое глубокое влияние не только на меня, но и на целое поколение историков.
2. Многообразие научных проектов и исследований Группы
Итак, Группа исторической антропологии средневекового Запада была основана Жаком Ле Гоффом в 1978 г. Двумя основными направлениями деятельности Группы стало изучение примеров и изображений. В то время как Жан-Клод Шмитт, ставший ближайшим помощником Ле Гоффа, все больше и больше занимался средневековыми визуальными образами вместе с пришедшим в группу в 1990 г. Жеромом Баше, мы с Жаком Берлиозом и Паскалем Коллом-бом посвятили себя изучению примеров. Вскоре к Группе присоединился Пьер-Оливье Дитмар, который занимается одновременно двумя этими направлениями. Исследования Филиппа Мориса посвящены семье в Средние века. Он также преподает палеографию. И наконец, Пьер Монне развивает новое для Группы направление исследований: города Священной Римской империи. Исследователям Группы исторической антропологии помогают Алин Дёбер — библиотекарь и архивист, и Николь Гуирик — секретарь.
Работа Группы исторической антропологии средневекового Запада строится на взаимодействии трех подгрупп: группы примеров; группы, занимающейся визуальными образами; группы, изучающей империи. Они формируют три основные направления наших исследований.
Письмо / Текст / Слово
Подгруппа «Exempla/PastoraИa», в которую я вхожу, занимается примерами и дидактическими изображениями. Недавно мы начали исследования в новой области — взаимоотношение музыкальности ораторской речи и персуазивности в цистерцианских примерах (М. Формарье и В. Смирнова). В настоящий момент мы ведем работу над подготовкой международной конференции «Сборники примеров: от рукописи к печатному изданию» (рук. Ж. Берлиоз). Мы также занимаемся средневековыми переводами сборников примеров и новыми сообществами интерпретации (Европейское сотрудничество в области научных и технических
исследований: COST-ACTION°européenne), и готовим проект «Pastoralia. Роль риторики убеждения и Imago в обрядовой составляющей общества» (Французское национальное агентство по исследованиям: ANR).
Кроме того, Пьер Монне из Французского института истории в Германии (Франкфурт-на-Майне) занимается подготовкой международной конференции о мультилингвизме средневековых городов Запада.
Средневековые изображения
Команда Группы исторической антропологии средневекового Запада, занимающаяся образами, хорошо известна благодаря своим исследованиям в области изучения романских миниатюр и скульптур, результаты которых были собраны в несколько баз данных.
TIMEL: Свод средневековых изображений онлайн (при сотрудничестве с Высшим центром средневековой цивилизации Пуатье. В настоящее время группа работает на созданием мультиязычной версии TIMEL).
Совместно с пятью другими организациями, использующими TIMEL, Группа исторической антропологии средневекового Запада является членом Экспертно-аналитической группы по индексации средневековых изображений (IDEIME). В ближайшие годы планируется создать пять взаимодействующих баз данных, сгруппировав их на одном портале, что позволило бы осуществить многоформатный иконографический поиск. В будущем Группа исторической антропологии средневекового Запада планирует выложить в сеть краткие аннотации к индексированным миниатюрам (45 000 аннотаций).
В скором времени будет доступен интерактивный сайт и электронная книга о романских скульптурах Оверни — и сайт, и книга станут результатом четырёхлетнего проекта (2008—2012 гг.). Опубликован специальный выпуск электронного журнала Images re-vues.org — «Пространство культа и скульптурный декор в романских церквях Оверни» («Iter» et «locus». Lieu rituel et agencement du décor sculpté dans les églises romanes d'Auvergne).
Последний исследовательский проект — «Доместикация изображений» — является коллективным изучением процесса «одомашнивания» изображений в конце Средних веков, т. е. распространения изображений в жилом пространстве и их использования новыми социальными слоями. Эта работа объединила специалистов по настенной живописи, глазурованной плитке, иллюминированным книгам, гобеленам. Их задачей было проследить становление на Западе визуальной культуры в широком смысле слова (в сотрудничестве с Ф. Бернарди, Ж. Бар-толеэн). В рамках этого проекта Группа исторической антропологии средневекового Запада в сотрудничестве с международной Ассоциацией по изучению несущих деревянных конструкций и расписных потолков Средневековья (RCPPM, под руководством Моники Бурэн, почетного профессора Университета Париж I) будет в первую очередь заниматься анализом расписных потолков. В настоящее время на портале Открытого архива фотографий и научных изображений (MédiHAL) разрабатывается их опись и создается открытая база данных для доступа к каталогизированным изображениям.
Город / Империя
Как уже говорилось, это направление развивается главным образом Пьером Монне из Французского института истории в Германии (Франкфурт-на-Майне), который он возглавляет с 2011 г. Исследования городов сосредоточены вокруг двух пересекающихся проектов. Первый связан с вышеупомянутой тематикой слова, в данном случае речь идет о различных устных и письменных лингвистических контактах мультикультурного средневекового города; второй — с изучением изображений в проекте по переводу, комментированию и исследованию «Хроники Хроник», созданной нюрнбергским врачом и гуманистом Хартманом Шеделем (1493 г.). Это последняя всемирная хроника Средневековья и первая всеобщая история современности. После Библии это наиболее богато иллюстрированная инкунабула, содержащая 1800 гравюр (120 из которых представляют наиболее «известные» крупные города мира). Работа над направлением «Империя» проходит в рамках франко-германского научного сотрудничества. Руководство проектом и основная работа будет вестись во Французском институте истории в Германии совместно с межуниверситетским центром Франкфуртского университета, который занимается, в частности, проблемой «Создания нормы и нормативности» (в контексте государственного и юридического порядка империи).
3. Исследовательская группа средневековых примеров
Наша подгруппа, постепенно формировавшаяся с 1978 г., опубликовала в 1982 г. том Exemplum в серии «Типология источников средневекового Запада». Постепенно нам удалось сформировать уникальный и специализированный информационный центр. Его цель — ввести в научный оборот корпус exempla: мы готовим издания, переводы, базы данных и тематические публикации.
Издания сборников Exempla
Уже изданные труды членов группы:
La Scala cœli de Jean Gobi, présentation et édition, éditions du CNRS, collection Sources d'histoire médiévale, 1991. «Небесная лествица» Жана Гоби: исследования и издание текста», 776 с.
Жак Берлиоз готовит издание самого объемного средневекового сборника примеров: «Трактата о различных материях, пригодных для проповеди» Этьена де Бурбона. Первый и третий том уже вышли в издательстве Брепольс.
Итогом работы семинара exempla стала совместная публикация Жака Берлиоза и Мари Анн Поло де Болье «Собрание цистерцианских экземпла, сохранившихся в Парижском кодексе 15912».
В работе находятся:
- восемь томов для Corpus christianorum. Continuatio Mediaevalis, серия Exempla Medii Aevi. Издание осуществляется под руководством Жана-Клода Шмитта, Жака Берлиоза и Мари Анн Поло де Больё;
- Etienne de Bourbon, De diversis materiis praedicabilibus (Этьен де Бурбон. О различных материях, пригодных для проповеди). Издание осуществляется под руководством Жака Берлиоза (5 томов);
— Arnold de Liège, Alphabetum narrationum (Арнольд Льежский, Алфавит рассказов). Работа над публикацией осуществлялась сначала нашей коллегой Ко-летт Рибокур (ум. в 2009 г.), а затем была продолжена Элизой Брилли;
— Recueil du frère Sachet (Сборник брата Саше). Издание осуществляется под руководством И. Рава-Кордье, доработка при участии Группы;
— Анонимные сочинения без названия. Сборники Exempla, хранящиеся в Британской библиотеке. Изданием руководят Ж. Бессон и И. Клютштайн при участии Группы;
— один том для Corpuschristianorum. ContinuatioMediaevalis: Jean Gobi, DeSpiritu Guidonis (Жан Гоби. «О призраке Гвидо»). Издание осуществлено M. A. Поло де Больё и международным коллективом, который занимается исследованием переводов этого текста практически на все народные языки средневековой Европы.
Базы данных о сборниках Exempla
Группа создала и поддерживает четыре базы данных, доступных онлайн на сайте GAHOM:
1. Bibliex: международная библиография онлайн о средневековых exempla.
2. ReLex: онлайн портал сайтов, содержащих издания сборников exempla.
3. Для обновления обеих баз данных необходимо постоянное отслеживание всей библиографии exempla.
4. База данных ThEMA (Thesaurus exemplorum Medii Aevi — Тезаурус средневековых примеров).
В этой многоязычной базе данных индексируются сборники exempla. Для каждого сборника мы заполняем отдельную информационную карточку, в которой указываются название сборника, и — если возможно — имя автора, его биография, датировка, социальный слой, в котором он был создан, дается библиография работ, посвященных сборнику, список его рукописей, изданий и переводов. Для каждого примера мы также создаем отдельную запись. Здесь мы указываем название сборника, контекст конкретного примера, аллегорическое толкование (если оно есть), источники, параллельные тексты, номер по «Индексу примеров» Фредерика Тубаха или по «Библиографии латинских агиографических текстов», даем библиографию, перевод.
В настоящее время база данных ThEMA содержит сорок восемь сборников и более чем десять тысяч exempla. Это стало возможно благодаря всестороннему международному сотрудничеству и такой структуре базы данных, при которой над ней могут работать одновременно несколько человек под наблюдением вебмастера Паскаля Колломба.
4. CEL: Césaire en ligne (Цезарий онлайн)
Этот портал содержит электронное издание «Диалога о чудесах» (Dialogus miraculorum) Цезария Гейстербахского, его биографию, библиографию, список изданий и переводов этого сборника. Сайт призван собрать все его сочинения в удобном формате, который поддерживает различные поисковые запросы: «Жи-
тие Энгельберта» (VitaEngelberti), «Восемь книг о чудесах» (Libriocto miraculorum), «Житие Елизаветы» (Тюрингской) (Vita Elisabethi) и проповеди Цезария, изданные Иоганном Коппешнтайном. В настоящее время работу над проектом ведет Виктория Смирнова, которая уже внесла в базу данных ThEMA примеры из проповедей Цезария.
Справочная база для истории переводов сборников exempla
Справочник Translations médiévales. Cinq siècles de traductions en français au Moyen Age (XIe-XV siècles), («Средневековые переводы. Пять веков перевода на французский язык в Средние века (XI-XV века)». Под рук. Кл. Гальдеризи при участии М. А. Поло де Больё).
Тематические исследования
Мы ведем совместные проекты с Лабораторией (Labex-Hastec), в частности в рамках одного из трех направлений работы лаборатории — «Техники убеждения»; проводим общие конференции с Н. Люка (CEIFR) и другими группами Labex. Первый симпозиум по третьему направлению Лаборатории, темой которого стали приемы убеждения, состоялся в Париже в июне 2012 г.
Другие исследования проходят в рамках сотрудничества с Международным сообществом изучения средневековых проповедей (International Medieval Sermon Studies Society):
J. Berlioz et M. A. Polo de Beaulieu, «Les recueils d' exempla et la transmission d'un savoir juridique» в Ius et Praedicatio, colloque de IMSSS, Brescia, 20—24 juillet 2012 (в печати) (Ж. Берлиоз, М. А. Поло де Больё. «Сборники exempla и передача юридического знания»);
J. Berlioz et M. A. Polo de Beaulieu, «Preacher facing a reluctant audince in collections of exempla» (Ж. Берлиоз и М. А. Поло де Больё. «Проповедник перед лицом равнодушной толпы») в «Проповедовать ли по правилам?» (Following the rules or not in predication), Leeds, 12—20 juillet 2012 (Международный конгресс медиевистов в Лидсе, специальное заседание Общества, организованное П. Дель-корно). Статья вышла в 2013 г. в журнале «Medieval Sermon studies».
Французско-русский проект об exempla, переведенных на русский язык
После Тридентского собора (1545—1563 гг.), иезуиты занялись пропагандой католицизма. Чтобы преуспеть в этом начинании, они привозили с собой множество книг, служащих пособиями для проповедников, что открывало широкий путь для распространения примеров. В их миссии проповедь и исповедь были теснейшим образом связаны. Мы можем задать себе вопрос: что было главным в этом процессе аккультурации2: интеграция, ассимиляция, синкретизм или неприятие? В зависимости от исторического периода, среды и социальных участников эти четыре пути могли сосуществовать или сменять друг друга. Трудности,
2 Wachtel N. L'acculturation // Faire de l'histoire / Ed. J. Le Goff, P. Nora. Paris, 1974. P. 125— 146. См. также: DuprontA. De l'acculturation // XlIe congrès international des Sciences historiques. Vol. 1. Vienne, 1965. P. 7—36. Аккультурация — процесс обмена культурными особенностями, восприятия одним народом полностью или частично культуры другого народа (прим. ред.).
возникавшие при аккультурации, изменение культурного поля, необходимость адаптации затрагивали как отдельных людей, так и общество в целом и накладывали отпечаток на основополагающие религиозные и антропологические векторы (понятие о человеке, божественном, пространстве и времени). С 1974 г. многие историки откликнулись на призыв Натана Ваштеля использовать концепт аккультурации в широком смысле в тех случаях, когда какое-либо общество проходит через столкновение гетерогенных культур. Именно в таком направлении стал развиваться наш проект, для которого весьма плодотворным оказался подобный союз антропологии и истории в контексте размышлений об аккультурации и восприятии Другого.
Итак, существует глубокая связь между нашим проектом и возрождением интереса к средневековой проповеди3 и exempla, в перспективе истории аккультурации. Пример, exemplum — это своего рода посредник: он находится на стыке письменной и устной речи, ученой и народной культур. Проблематика, затронутая в работах Роже Шартье4 о распространении печатных книг в Европе в Новое время, является важной составляющей нашего проекта. Мы стремимся отследить переиздания и переводы сборников примеров, а также изучать описи библиотек до конца XX в. Нам бы также хотелось более глубоко изучить связи exempla с другими религиозными текстами, например синодиками, прологами, катехизисами и такими сборниками, как «Новое небо» Галятовского.
Наконец, еще один важнейший аспект нашего исследования связан с восприятием религиозного послания, которое осуществлялось двумя способами: через тексты и через изображения — фрески, миниатюры, иконы и лубки. Подробное изучение языка (текстов) даст ключ к пониманию того, какие религиозные понятия были стерты, какие изменены, а какие сохранены. Необходимо выявить все средства «гомилетической риторики и катехитической логики», которые, согласно определению А. Дюпрона5 являются одними из важнейших объектов религиозной антропологии. Среди других объектов исследования этой дисциплины он называл «словесную и идейную структуру литургического обряда». Было бы крайне интересно выяснить, какое выражение разные грани проповеднической прагматики и литургического обряда нашли в изобразительном искусстве такое особое место, как внешняя галерея русских церквей.
Проект, названный «Зрительные методы убеждения в церквях Золотого кольца (Россия)», получил поддержку LABEX HASTEC (Лаборатории по изучению истории и антропологии знаний, технологий и верований). Русские церкви Золотого кольца вокруг Москвы известны богатством своей иконографии. Боковые галереи, переходное пространство между священной внутренней частью храма и мирской внешней, часто содержат изображения на небиблейские темы, в том числе на сюжеты exempla; данные изображения являлись ценным подспо-
3 Bériou N. L'avènement des maîtres de la parole: la prédication à Paris au XIII siècle. Paris, 1998. См. материалы коллоквиумов Международного общества по изучению средневековой проповеди, в частности: Prédication et liturgie au Moyen Age // Dir. N. Bériou, Fr. Miorenzoni Fr. Turnhout, 2008.
4 Chartier R. Culture écrite et société, l'ordre des liim (XIV—XVM siècle). Paris, 1996.
5 Dupront A. La religion. Anthropologie religieuse // Faire de l'Histoire. P. 105—136, особ. p. 108.
рьем для проповедников, желающих сделать религиозное учение доступным для наибольшего числа верующих. Эти гомилетические exempla распространились в Западной Европе начиная с XIII в. благодаря проповеди adpopulum (для народа) нищенствующих орденов, а также таких мирских проповедников, как Жак де Витри.
В XVII в. иезуит Йоханнес Майор собрал этот огромный корпус и объединил его в свое «Большое зерцало примеров» (Magnum Speculum Exemplorum) (изд. Douai, 1614). Миссионеры привезли его с собой в Мексику; роль exempla в обращении ацтеков была изучена Даниэль Деув6 в сотрудничестве с GAHOM. В России нам известны рукописи переводов на русский язык (XVII—XVIII вв.) «Великого зерцала», украшенные миниатюрами. Особенности их влияния на иконописцев, работавших в церквях Золотого кольца, никогда не изучались. В. В. Смирнова, внештатный сотрудник GAHOM, первая идентифицировала средневековые западноевропейские источники этих изображений («Небесная лествица» Жана Гоби, «Диалог о чудесах» Цезария Гейстербахского) и проследила распространение заимствованных сюжетов в переводах («Великое зерцало»), а также в специальных сборниках: синодиках (нередко иллюминированных), дидактических сбрниках смешанного содержания.
Итак, в задачи данного проекта входит:
1) сформировать комментированный корпус этих нарративных изображений (фото) и относящихся к ним текстов — рукописных или печатных;
2) сравнить распространение этих изображений с изображениями из «Большого зерцала примеров»;
3) выявить наличие похожих иконографических типов в сохранившихся русских иллюминированных рукописях «Великого зерцала» и лубках;
4) прояснить назначение и использование боковых галерей в церквях. Подобное исследование вписывается в одно из магистральных для GAHOM направлений, а именно — анализ символизма пространственных, архитектурных и изобразительных элементов в Средневековье.
Эта программа, намного превосходящая хронологические рамки классического западного Средневековья, возможна благодаря дорогому для Жака Ле Гоффа понятию «долгого Средневековья». Концепция «долгого Средневековья» успешно применялась при изучении в Мексике конкистадоров. В стадии разработки находится еще один подобный проект — нарративные и иконографические варианты средневековых exempla в бразильской лубочной книжке-картинке (la literatura de cordel).
6 Dehouve D. L'évangélisation des Aztèques ou le pécheur universel / Предисловие М. А. Поло де Больё. Paris, 2004.