Научная статья на тему 'ЗАРУБЕЖНЫЕ ПОДХОДЫ К ПРОБЛЕМЕ МЕЖКУЛЬТУРНОГО ОБУЧЕНИЯ'

ЗАРУБЕЖНЫЕ ПОДХОДЫ К ПРОБЛЕМЕ МЕЖКУЛЬТУРНОГО ОБУЧЕНИЯ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
189
44
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Образование и право
ВАК
Область наук
Ключевые слова
межкультурное обучение / межкультурная компетентность / межкультурная коммуникация / intercultural learning / intercultural competence / intercultural communication

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Корякина Анжелина Анатольевна

Статья посвящена проблеме межкультурного обучения. Автором рассматриваются зарубежные подходы к вышеуказанной проблеме. Выявлено, что область исследований межкультурного обучения первоначально была акцентирована на межкультурной коммуникации. Международные организации сосредоточили внимание на поощрении культурного разнообразия, на развитии межкультурного обучения и межкультурного диалога. В последнее время большое внимание уделяется развитию межкультурной компетентности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Корякина Анжелина Анатольевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FOREIGN APPROACHES TO THE PROBLEM OF INTERCULTURAL LEARNING

The article is devoted to the problem of intercultural learning. The author examines foreign approaches to the above problem. It is revealed that the field of intercultural learning research was originally defined by the emphasis on intercultural communication. International organizations focused on promoting cultural diversity, on the development of intercultural learning and intercultural dialogue. Recently, much attention has been paid to the development of intercultural competence.

Текст научной работы на тему «ЗАРУБЕЖНЫЕ ПОДХОДЫ К ПРОБЛЕМЕ МЕЖКУЛЬТУРНОГО ОБУЧЕНИЯ»

DOI 10.24411 /2076-1503-2020-10746 КОРЯКИНА Анжелина Анатольевна,

Кандидат философских наук, доцент Института зарубежной филологии и регионоведения, Северо-Восточный федеральный университет им. М.К. Аммосова,

e-mail: koryakina1@gmail.com Scopus Author ID: 57208190201, Web of Science Researcher ID: H-1384-2015, SPIN-code: 9646-4855

ЗАРУБЕЖНЫЕ ПОДХОДЫ К ПРОБЛЕМЕ МЕЖКУЛЬТУРНОГО

ОБУЧЕНИЯ

Аннотация. Статья посвящена проблеме межкультурного обучения. Автором рассматриваются зарубежные подходы к вышеуказанной проблеме. Выявлено, что область исследований межкультурного обучения первоначально была акцентирована на межкультурной коммуникации. Международные организации сосредоточили внимание на поощрении культурного разнообразия, на развитии межкультурного обучения и межкультурного диалога. В последнее время большое внимание уделяется развитию межкультурной компетентности.

Ключевые слова: межкультурное обучение, межкультурная компетентность, межкультурная коммуникация.

Anzhelina A. KORIAKINA,

PhD (Philosophy), Associate Professor of Institute of foreign philology and regional studies, M.K. Ammosov

North-Eastern federal university

FOREIGN APPROACHES TO THE PROBLEM OF INTERCULTURAL LEARNING

Annotation. The article is devoted to the problem of intercultural learning. The author examines foreign approaches to the above problem. It is revealed that the field of intercultural learning research was originally defined by the emphasis on intercultural communication. International organizations focused on promoting cultural diversity, on the development of intercultural learning and intercultural dialogue. Recently, much attention has been paid to the development of intercultural competence.

Key words: intercultural learning, intercultural competence, intercultural communication.

Теория и практика межкультурного обучения находятся в постоянном развитии. В статье показано, как межкультурное обучение и связанные с ним концепции постоянно ставятся под сомнение, переопределяются и вновь разрабатываются для ответа на вызовы меняющегося мира. Известно, что межкультурность создает возможность коммуникации посредством диалога для лучшего взаимопонимания участников социальной жизни. Анализируя эффективность межкультурной коммуникации, ученые подчеркивают самотрансформационные действия, ориентированные на позитивное изменение и развитие. Они видят необходимость развития такой межкультурной компетентности, которая будет способствовать позитивной динамике межкультурных взаимодействий [2, 12].

Таким образом, межкультурная коммуникация означает способность общения между представителями разных культур, включая групповые и индивидуальным отношения и взаимодействия. Она помогает преодолеть недопонимание, возникающее из-за различий культур, систем ценностей или религий. Существует множество подходов к понятию межкультурной коммуникации. Краткий обзор этих концепций представлен ниже. В начале и середине ХХ века такие ученые, как Бейтсон, Зиммель, Мид и другие исследователи заложили основу для понимания ключевых межкультурных проблем [1, 7, 11]. Работа Холла, The Silent Language, положила начало межкультурным исследованиям, не в последнюю очередь потому, что Холл использовал в своем труде понятие «межкультурная коммуникация» [4].

ОБРАЗОВАНИЕ И ПРАВО № 7 • 2020

По мере того, как эта область становилась все более популярной, ученые разработали новые способы понимания, анализа и представления межкультурных реалий. Роджерс и Тан рассмотрели основные научные работы по межкультурной коммуникации и предложили способ объединить основные подходы как континуум отличий [8].

Они предполагают, что Холл [4], Хофстеде [5], Тромпенаарс и Хэмпден-Тернер [14], Шварц [10], Эрли и Анг [3] представляют разные, но частично совпадающие межкультурные отличия.

Шварц в качестве таковых определил универсальные ценности, вытекающие из самых основных потребностей людей. Он определил набор общих ценностей, которые имеют сходные значения в различных культурах. Считается, что они отражают различные решения проблем человеческой деятельности, которые общества находят. Например:

- Консерватизм против Автономии (акцент на сохранении статус-кво, или на творчестве и положительном опыте);

- Иерархия против эгалитаризма (неравное распределение власти или содействие благосостоянию других);

- Мастерство против Гармонии (использование мира в личных интересах или для гармоничного вписывания в окружающую среду) [10].

Хофстеде в качестве межкультурных отличий определил национальные культурные различия между нациями согласно социальным системам и коллективным ценностям. Он определил набор культурных свойств, характерных для различных наций:

- Большое расстояние против Малого расстояния (ожидания относительно равных прав или различий в уровне власти);

- Индивидуализм против Коллективизма (постоять за себя или действовать преимущественно как член группы);

- Мужественность против Женственности (оценка конкурентоспособности и материальных благ или оценка отношений и качества жизни);

- Высокий и низкий уровень неопределенности (предпочтение правилам и структурам или гибкость и ориентация на риск);

- Долгосрочная и краткосрочная ориентация (важность придается будущему по сравнению с прошлым и настоящим) [5].

Тромпенаарс и Хэмпден-Тернер межкультурным отличием считали организационную адаптацию в бизнес-контекстах. Они определили то, как национальные различия могут проявлять себя в бизнес среде:

- Универсализм против партикулизма (фокус на правилах или отношениях);

ОБРАЗОВАНИЕ И ПРАВО № 7 • 2020

- Сообщество против личности (функционирование в группе или в качестве отдельного лица);

- Нейтральные эмоции против Аффективных эмоций (показать или скрыть эмоции);

- Диффузный против специфического (ответственность, конкретно назначенная или диффузно принятая);

- Достижения против Приписывания (нужно проявить себя, чтобы получить статус, или статус дается);

- Последовательный против синхронного (делать одно дело за раз или несколько дел сразу);

- Внутренняя или Внешняя ориентация (контролировать окружение или быть под его контролем) [14].

Холл в качестве отличий определил межличностное индивидуальное поведение и скрытые культурные роли управления им. Он сосредоточился на межличностных аспектах межкультурного общения и определил два измерения культуры, которые характеризуют способ взаимодействия людей:

- Высокий контекст против низкого контекста (передача минимальной информации и неявные аспекты или включение большей информации для прояснения смысла);

- Монохронная временная ориентация против Полихронной временной ориентации (жесткий фокус на одной задаче за раз или фокус на межличностных отношениях без временных ограничений) [4].

Эрли и Анг представляли себе определенной отличительной чертой внутриличностное познание и мотивацию, влияющие на индивидуальную реакцию на ситуацию. Они ввели понятие культурного интеллекта как способность эффективно адаптироваться к новым культурным условиям и предложили следующие категории:

- Познание (знание о культурах);

- Метапознание (возможность собрать воедино имеющуюся информацию для формирования целостной картины);

- Мотивация (желание узнавать о межкультурных связях);

- Поведение (соответствующие вербальные и невербальные действия во взаимодействиях с людьми из разных культур) [3].

На основе вышеуказанных исследований на международном институциональном уровне основное внимание уделялось рассмотрению и поощрению культурного разнообразия.

Организация Объединенных Наций, Совет Европы и Европейский Союз разработали декларации, конвенции и договоры, адресованные решению проблемы культурного разнообразия, поощрению и защите разнообразия путем инвестирования ресурсов в программы и исследова-

ния по межкультурному обучению/образованию и, в последнее время, межкультурному диалогу.

Всеобщая декларация о культурном разнообразии вместе с Конвенцией ЮНЕСКО 2005 года о Защите и поощрению разнообразия форм культурного самовыражения предлагают правовую основу для признания культурного разнообразия в качестве «общего наследия человечества», которое должно быть сохранено. На европейском уровне Декларация Совета Европы о культурном разнообразии способствует сосуществованию и обмену различных культурных опытов. Таким образом, один из основных лозунгов межкультурного обучения «Учиться жить вместе» является человеческой необходимостью.

Согласно ей, адекватная учебная программа для обучения совместному проживанию (и обучению) должна способствовать: (а) активному участию учащихся в совместном обучении ©согласованности между целями группы и ее действиями, (в) раскрытию потенциалов учащихся и (г) осознанию самих себя частью целого универсума^].

Согласно Леклерку, «межкультурное образование - это не столько вопрос обучения чему-то другому, а скорее вопрос преподавания по-другому в рамках существующих учебных программ» [6].

В 2007 году ЮНЕСКО опубликовало Руководство по межкультурному образованию - практический ресурс для педагогов, учащихся, политиков и членов сообщества, который рассматривает межкультурное образование как «ответ на задачу обеспечить качественное образование для всех». Он продвигает три основных принципа межкультурного образования.

1. Межкультурное образование уважает культурную самобытность учащегося путем предоставления адекватного и качественного образования для всех.

2. Межкультурное образование обеспечивает каждого учащегося культурными знаниями, взглядами и навыками, необходимыми для активного и полноценного участия в жизни общества.

3. Межкультурное образование дает всем учащимся культурные знания, умения и навыки, которые содействуют уважению, пониманию и солидарности между людьми, этническими, социальными, культурными и религиозными группами и нациями.

В 2008 году Совет Европы и Европейская комиссия разработали Программу межкультурных городов для помощи городам в их работе с разнообразием как положительным фактором. Межкультурные города - это города, которые имеют разнообразное население, включая людей разных национальностей и разного происхождения, гово-

рящих на разных языках или имеющих разные религии/убеждения. Большинство граждан рассматривают разнообразие как ресурс, а не проблему, и признают, что все культуры меняются, когда они сталкиваются друг с другом на общественной арене. Городские власти публично защищают уважение разнообразия и плюралистическую городскую идентичность. Город активно борется с предрассудками и дискриминацией и обеспечивает равные возможности для всех путем адаптации своих структур управления, учреждений и услуг к потребностям разнообразного населения, без подрыва принципов прав человека, демократии и верховенства закона.

В последнее время все более распространенной стала концепция межкультурной компетентности. Согласно Шпицбергу и Чангнон, «межкультурная компетентность - это надлежащее и эффективное управление взаимодействием между людьми, которые в той или иной степени представляют другую или отличающуюся эмоциональную, когнитивную и поведенческую ориентацию ... Группы не взаимодействуют - взаимодействуют индивиды ... Степень, в которой индивиды проявляют их групповую или культурную принадлежность и особенности - вот что делает взаимодействие межкультурным процессом» [12; 7].

К примеру, активно развивается методика проведения кросс-культурных тренингов и университетских курсов по межкультурной коммуникации. В последнее время по примеру США европейские университеты ввели в образовательные программы учебные курсы по межкультурной коммуникации [13]. При этом оценивание уровня сформированности межкультурной компетентности, как правило, сводилось к проверке знания фактической информации о других культурах посредством стандартизированного тестирования.

Межкультурная компетентность оказывается в фокусе внимания методики обучения иностранным языкам. Благодаря М. Байраму в методике преподавания иностранных языков рождается новое представление о компетентном в иноязычном общении индивиде, согласно которому обучение не должно быть нацелено только на овладение культурой изучаемого языка. Целью обучения становится обеспечение учащихся компетентности, позволяющей успешно общаться с носителями разных языков и культур вне зависимости от того, принадлежат ли они к доминирующей культуре страны изучаемого языка [2].

На данном этапе в университетах всего мира продолжается активная интеграция обязательных курсов, посвященных проблемам межкультурного общения, теперь уже в учебные планы более широкого спектра специальностей.

ОБРАЗОВАНИЕ И ПРАВО № 7 • 2020

Совет Европы разработал модель под названием «Компетенции для демократической культуры», чтобы помочь образовательным системам подготовить учащихся к эффективному участию в демократической культуре и к мирной жизни вместе с другими в культурно разнообразных обществах. Компетенции, описанные в модели, являются обучаемыми, оцениваемыми и сгруппированы в следующие категории: ценности, отношения, знания и критическое понимание, а также навыки. Межкультурное образование рассматривается как образование, имеющее первостепенное значение для демократических процессов в обществах с культурным разнообразием.

Что касается молодежной работы, то европейские учреждения разработали за эти годы различные кампании, программы, инструменты и ресурсы для поощрения межкультурного обучения, межкультурного диалога и межкультурных компетенций.

Департамент по делам молодежи Совета Европы ставит межкультурное обучение, наряду с образованием в области прав человека, в центр своей деятельности, особенно в молодежной деятельности в европейских молодежных центрах. Акция «Все разные - все равны» и Движение против ненависти также подчеркивает важность межкультурного диалога как инструмента для борьбы с дискриминацией и расизмом. Межкультурная компетентность занимает центральное место в их работе и выходит за рамки традиционного взгляда на культуру как на статичную концепцию.

В 2015 году Совет Европы в партнерстве с Европейским молодежным союзом опубликовало «Руководство по межкультурному диалогу в неформальной учебной/образовательной деятельности» как инструмент для поддержки организаторов молодежных мероприятий в их обращении к межкультурному диалогу в своих проектах.

Таким образом, внимание к проблеме межкультурного обучения растет, но оно еще далеко от идеального. Исследования и практика требуют расширения возможностей межкультурного диалога, развития межкультурной компетентности, более широкого применения межкультурного подхода во всех областях образования.

Список литературы:

[1] Bateson, G. Steps to an ecology of mind: Collected essays in anthropology, psychiatry,

evolution, and epistemology. San Francisco, CA: Chandler, 1972.

[2] Byram M.S. Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Clevedon, Philadelphia, Toronto, Sydney, Johannesburg, 1997.

[3] Earley, P. C. and Ang, S. Cultural Intelligence: Individual Interactions Across Cultures, Stanford Business Books, Stanford, CA, 2003.

[4] Hall E. T. The Silent Language, Doubleday, New York, 1959

[5] Hofstede, G. Culture's Consequences: International Differences in Work Related Values, Sage Publications, Newbury Park, CA, 1980.

[6] Leclercq J. M. "The Lessons of Thirty Years of European Co-operation for Intercultural Education", Council of Europe Steering Committee for Education, Strasbourg, 2002.

[7] Mead, M. Culture and commitment: a study of the generation gap. London: The Bodley Head, 1975.

[8] Rogers P. and Tan J. S. "Fifty Years of Intercultural Study: A Continuum of Perspectives for Research and Teaching", Michigan Ross School of Business Working Paper Series Working Paper No. 1104, 2008, available at: http://ssrn.com/ abstract=1132328, accessed 9 July 2020.

[9] Scatolini S. A., Van Maele J. and Bartholomn M. "Developing a curriculum for 'learning to live together': building peace in the minds of people", in European perspectives on internationalization, 2010, available at: www.exedrajournal.com/ docs/s-internacionalizacao/10-133-158.pdf, accessed 9 July 2020.

[10] Schwartz, S. H. "A theory of cultural values and some implications for work", Applied Psychology: An International Review, 48(1): 23-47, 1999

[11] Simmel, G. The sociology of Georg Simmel. Glencoe, IL: Free Press, 1950.

Spitzberg B. H. and Changnon G. "Conceptualizing Intercultural Competence", in [12] Deardorff D. K. (ed.), The Sage Handbook of Intercultural Competence, Sage, Thousand Oaks, CA, 2009.

[13] Spencer-Oatey H., Franklin P. Intercultural Interaction: A Multidisciplinary Approach to Intercultural Communication. NY, 2009.

[14] Trompenaars F. and Hampden-Turner C. Riding the Waves of Culture: Understanding Diversity in Global Business (second edition), McGraw-Hill, New York, 1997.

ОБРАЗОВАНИЕ И ПРАВО № 7 • 2020

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.