УДК 372.8
ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКИЕ УЧЕНЫЕ О ЗНАЧИМОСТИ ЯЗЫКОВОГО ОБРАЗОВАНИЯ
Карташова В.Н.
В статье представлен анализ взглядов западноевропейских педагогов и мыслителей XVII-XVIH веков на роль языкового образования. Автором анализируется вклад ученых в зарождавшуюся методику обучения иностранным языкам. Прослежены две позиции ученых по отношению к древним и «живым» иностранным языкам. Представлено обоснование учеными значимости естественного метода обучения языкам, подчеркнута роль игры, общения, родного языка, раннего начала обучения.
Ключевые слова: языковое образование, западноевропейские ученые, древние языки, «живые» языки, естественный метод обучения языку, раннее обучение иностранному языку
WEST-EUROPEAN SCIENTISTS ABOUT THE IMPORTANCE OF LANGUAGE EDUCATION
Kartashova V.N.
The article covers the analysis of the opinions of West-European educators and thinkers of XVII-XVIII centuries about the role of language education. The author analyses the contribution of the scientists in the arising methodology of learning languages. Two positions in relation to the ancient and "live" foreign languages are traced. The scientist's explanation of the importance of the natural method in the learning languages is presented, also the role of the game, communication, mother tongue early learning is stressed. Keywords: language education, Western European scientists, ancient languages, living languages, natural method of language teaching, early language learning
Происходящие в современном обществе процессы, связанные с глобализацией, миграцией, изменениями в политической, экономической и культурной деятельности, подразумевают изменение отношения к языковому образованию, причём с учетом новых требований. К основным тенденциям сегодняшнего языкового образования можно отнести демократизацию, вариативность, непрерывность, поликультурность. Процессы, происходящие в современном языковом образовании, нельзя рассматривать вне исторического контекста.
В данной статье нам хотелось проанализировать труды известных зарубежных педагогов XVП-XVШ веков, которые создали культ образования, в том числе, языкового, без которого немыслимо становление человека. В его основании заложены положения о языке как форме существования сознания: отношение человека к миру опосредовано сферой языковых представлений.
При надлежащей постановке языковое образование ведет к развитию мышления, древние языки могут служить материалом для эстетико-литературного и исторического образования обучающихся, специальные приемы обучения позволяют развивать интеллектуальную, эмоциональную, мотивационную сферы личности.
Известные французские педагоги Ф. Фенелон, Ш. Роллен придерживались позиции гуманитарности образования, в котором важное место отводилось древним языкам.
В своих трудах, в частности, в работе «О воспитании девиц» Франсуа Фенелон (1651-1715) высказал ряд идей, касающихся изучения языков. Получивший сам превосходное домашнее воспитание, овладевший
в детстве латынью и греческим языком, он проповедовал обучение языкам путем игры и драматизации. «Если у вас несколько детей, приучайте их мало-помалу представлять выученные ими истории в лицах (пусть один будет Авраамом, а другой Исааком и т.п.). Эти представления займут детей лучше других игр и приучают их думать и говорить о серьезных вещах с удовольствием» [4, ^20]. Основные постулаты дидактической системы Ф. Фенелона: детей нужно не принуждать, а следовать их природе и помогать ей, «соединять полезное с приятным», поэтому важно, учитывая природную доверчивость ребенка, проводить обучение с использованием игры. Он боялся, что сообщения о вещах, не совсем понятных детям, может быть скучным и неинтересным. В качестве главного обучающего метода у Ф. Фенелона выступает нарративный метод: «живой рассказ», «поучительная беседа», «умная аллегория, а не отвлеченные правила, не скучные наставления».
Ф. Фенелон считал, что основным занятием детей на уроках иностранного языка может стать чтение басен и рассказов, которые сделают обучение более интересным и позитивным. Для усиления детской мотивации можно использовать наглядные средства обучения, книжки с красивыми картинками.
Ф. Фенелон полагал, что первоначальное обучение детей чтению латинских текстов отбивает желание и интерес детей к чтению и к новому языку. Обучение должно быть простым, не «напыщенным» и «высокопарным»: «Не утруждайте его верным произношением: пусть он произносит естественно, как го-
ворит; все другие приемы учения непригодны и отзываются школьной декламацией. Когда язык ребенка разовьется, грудь станет крепче, увеличится навык к чтению, он будет читать легко и изящно» [4, с.23].
Ф. Фенелон стремился сочетать воспитание чувства и разума ребенка в разумных соотношениях, не мешать ходу его естественного развития. Призывая учителя стремиться к простоте в выборе методов обучения, Ф. Фенелон не принимал во внимание тот факт, что изучение языка требует развития воли ребенка, определенных усилий, необходимых для овладения учебным материалом. Труд у него компенсируется изящным стилем, тонким юмором и живым изображением событий.
О пользе знания древних языков говорил и другой французский педагог Шарль Роллен (1661-1741), педагогические взгляды которого сложились в эпоху классицизма с его пристальным интересом к своеобразию понимаемой античности.
Шарль Роллен разрушил все внешние правила старой схоластической риторики и вместо произвольности этих правил представил разумные основания хорошего вкуса и живое увлечение великими образцами древней литературы. Шарль Роллен придавал большое значение знанию учителем древних языков: «Наставник - учитель должен получить запас эрудиции... греческий язык должен стать ему близким. ».
В своем трактате «Мысли о наилучшем способе, каким читать с юношеством классические сочинения древности» теоретик искусства и педагог, деятель немецкого Просвещения И.Г. Зульцер (1720-1779) ратует за изучение древних языков: «Изучение древних языков выгодно не само по себе, а потому только, что открывает путь к получению иных всяких выгод. Выгоды в том, что иностранный язык имеет общеобразовательную значимость, способствуют умственному развитию ребенка, поскольку превосходнейшие умы писали на этих языках». Вторая польза - «это образование вкуса», вкуса к прекрасному, пристойному и доброму в нравственной жизни». [2, с.144 ].
Знаменитый философ, педагог, психолог Иоганн Фридрих Гербарт (1776-1841) видел цель воспитания в активности и развитии человеческой души. Согласно его учению, душа - простая и неизменная сущность, она является ареной борьбы представлений. Умственная жизнь человека, как считал И.Ф. Гербарт, зависит от первоначальных представлений, которые формируются под воздействием воспитания, общения, жизненного опыта. Изучение древних языков способствует работе над представлениями, формирует ум и воспитывает волю.
И.Ф. Гербарт полагал, что изучение греческой и латинской литературы очень значимо для подрастающего поколения, поскольку литература древних времен
содержит много полезного «развивающего материала для каждого возраста, для каждой ступени юношеского образования...» [1, с.90 ]. Философ считал, что с раннего детства следует начинать изучать греческий язык. Древнегреческая литература, «возвышенная и идеально прекрасная», в его представлении, может выступать в качестве наставника детей. Первой греческой книгой ребенка должна стать «Одиссея» Гомера. «Одиссея» прививает детям вкус к хорошей литературе, «развивает дух», пробуждает чувства: «Только путем непосредственного созерцания древних образцов можно укрепить свои чувства, воспитать свой вкус, научиться мере и пределу всех вещей, охранить себя от односторонности, пошлости и крайностей нового времени» [1, с.89].
И.Ф. Гербарт полагал, что дети могут переходить к изучению латинского языка лишь в том случае, если у них сформировались прочные базовые навыки в греческом языке. Поэтому только после изучения «Одиссеи» Гомера ученики могут начинать читать труды Ксенофонта и Платона. Чтение на латинском языке дается детям значительно труднее, для этого требуется более усиленная предварительная подготовка и более зрелые ученики.
Другие деятели, мыслители, педагоги настаивали на том, что центр тяжести в языковом образовании детей должен быть перенесен с древнейших языков на реальные языки. Заслуживают внимания в обсуждаемом плане педагогические воззрения английского философа и просветителя Джона Локка (1632-1704).
Джон Локк, работая в качестве преподавателя (в том числе греческого языка) и домашнего воспитателя, накопил огромный педагогический опыт. В своих трудах, в частности, в работе «Мысли о воспитании», он размышляет о роли языкового образования ребенка, делится своими методическими идеями, подчеркивает значимость изучения «живых иностранных языков», выступает за раннее изучение иностранного языка. По мнению Дж. Локка, основным способом обучения иностранному языку ребенка является имитация, так как в детстве у детей очень развита способность к подражанию. Джон Локк ратует за естественный метод обучения иностранному языку: в процессе общения, игры ребенок непроизвольно запоминает новые слова и выражения, не зазубривает сложные грамматические правила, а постигает грамматику интуитивно. По мнению Локка, первым иностранным языком для английского мальчика должен стать французский язык: «Но так как французский язык - живой язык и больше употребляется в разговоре, то ему нужно учиться раньше для того, чтобы гибкие органы речи могли приучиться к правильному образованию его звуков, и мальчик усвоил бы хорошее французское произношение; чем дальше откладывать обучение,
тем оно становится труднее» [3, с.55-56]. Этим же методом, как считает Дж. Локк, можно было бы в дальнейшем легко обучать и другому языку.
Джон Локк выступал за последовательность и систематичность в обучении иностранному языку: изучение латинского языка следует начинать после того, как ребенок освоит родной язык. Джон Локк разработал так называемые «мягкие» методы обучения. Этим он пояснил свою позицию в отношении зубрежки как основного метода обучения того времени. Дж. Локк стремился сделать процесс изучения иностранного языка более естественным и привлекательным, так называемые «мягкие» методы обучения были направлены на позитивные эмоции детей, на создание благоприятной атмосферы за счет использования игры и наглядности в обучении: «... как был возможен тот факт, что детей держат прикованными к скамье в течение семи-восьми или десяти лучших лет их жизни ради усвоения одного или двух языков, которые, как мне думается, можно было бы усвоить с гораздо меньшей затратой труда и времени и научить почти играючи?» [3, с. 58].
Джон Локк видел в изучении иностранного языка возможность умственного воспитания джентльмена, что явилось для того времени прогрессивным. Резко отрицательное отношение Джона Локка к школе, желание изолировать будущего джентльмена от детей незнатного происхождения, естественно, придавало его системе обучения иностранному языку антидемократический характер.
Педагогические воззрения не должны кануть в Лету. Особенно важно нам прислушаться к аргументам педагогов-практиков прошлых лет, их советам, касающихся вопроса раннего обучения иностранному языку. К таким можно отнести немецкого педагога Иоганна Бернгарда Базедова (1724—1790). Иоганн Базедов многие годы работал в качестве репетитора в одном из дворянских семейств в Холштайне, преподавал в различных учебных заведениях.
Иоганн Бернгард Базедов - основатель педагогического течения филантропизма. В 1774 году в Дес-сау им была открыта школа филантропии — «школа человеколюбия и добрых нравов». В этой школе ученики были поделены на три основные группы: дети состоятельных родителей входили в группу академистов, группу педагогистов составляли дети из семей среднего достатка, их подготавливали к педагогической работе. Будущих слуг видели в группе фамулян-тов, в ней состояли дети - выходцы из бедных семей.
Иоганн Бернгард Базедов накопил большой опыт и внес значительный вклад в развитие методики обучения языкам. В своих трудах он подчеркивал значимость натурального метода обучения иностранному языку, обосновал отдельные дидактические
принципы. Опытным путем Иоганн Бернгард Базедов пришел к мысли, что играя, общаясь с носителем языка на занятиях, прогулках, ребенок легче усваивает новый для него язык. В «Книге методов» Базедов утверждал, что хорошее знание родного языка является прочным фундаментом для обучения детей новому языку.
Известный русский педагог П.Ф. Каптерев рассказал об интереснейшем опыте Иоганна Бернгарда Базедова по раннему обучения французскому языку его малолетней дочери Эмилии. Эмилия научилась читать на родном немецком языке в трехлетнем возрасте. В четыре года она освоила разговорный французский язык. Конечно, обучение французскому языку проходило очень естественно, в процессе игры и прогулок. Занимаясь по два часа в день, Эмилия освоила латинский язык, знала не менее 3000 латинских слов, научилась довольно правильно реагировать на вопросы своего наставника, задавать в свою очередь вопросы на латыни.
История немецкой педагогики того периода знает не один подобный случай успешного раннего обучения иностранному языку собственных детей. Родители в деле раннего обучения иностранным языкам опирались на теорию Г. Гауффе, теорию «первоначального воспитания». По мнению Г. Гауффа, первоначальное воспитание следует делить на два этапа. К первому этапу относится возраст ребенка от младенчества до 2,5 лет. Второй этап длится до шести лет. В начале второго периода особое внимание уделяется изучению иностранных языков. Г. Гауффе считал, что по достижении ребенком трехлетнего возраста следует начать его обучение итальянскому или французскому языку. Обучение следует проводить ежедневно, на занятиях длительностью 5-10 минут, по два раза в день. До шести лет ребенок учит слова, а далее начинается систематическое изучение грамматики.
Теория первоначального воспитания Г. Гауффе подверглась критике как со стороны его соотечественников, так и зарубежных педагогов. Среди критиковавших теорию Г. Гауффе был известный русский педагог Петр Федорович Каптерев, называвший ее «прямым варварством, делом антипедагогичным», «попугайством». По мнению П.Ф. Каптерева, раннее обучение иностранному языку сводилось Г. Гауффе к чистой эксплуатации детской памяти, «к непрерывному механическому запоминанию»: к зазубриванию вокабул, псалмов, молитв, стихов. В то время основным методом на занятиях по иностранному языку было заучивание наизусть различных правил грамматики, отдельных исключений, которые часто излагались в виде непонятных для учеников бессмысленных стихов, абстрактных текстов. Популярные грамматико-переводные методы обучения, когда ученики на занятиях практиковались в
переводе и грамматико-стилистическом анализе текстов, переносились и на раннее обучение иностранному языку, и если в гимназиях они приносили какие-то плоды, то не давали должного результата при работе с маленькими детьми. Естественно, что такие методы обучения, когда зазубривались незнакомые для ребенка слова, неинтересные тексты, непонятного содержания диалоги, вызывали неприятие у большинства ученых.
Три столетия разделяют нас, современных специалистов в области языкового образования, с западноевропейскими педагогами, но их концептуальные методические идеи обучения иностранному языку современны и сегодня. В настоящее время актуальны
идеи естественного метода обучения языкам, значимы роль игры, общения, учета родного языка в процессе овладения иностранным языком, раннего начала его изучения. Близки нам взгляды филантропистов, дидактика которых основана на наглядности восприятия, развитии у ребёнка самостоятельности, умения наблюдать, сообразительности.
В заключение хочется отметить, что изучение педагогического наследия выдающихся мыслителей, относящихся к классике зарубежной гуманистической педагогической мысли, не может не представлять теоретического и практического интереса в аспекте актуализации задач расширения современного языкового образования.
Список литературы
1. Гербарт И.Ф. Избранные педагогические сочинения М., Учпедгиз. Т. 1, 1940. 341с.
2. Зульцер И.Г. Всеобщая история изящных искусств. Лейпциг. 1973. 257с.
3. Локк Д. Мысли о воспитании //Педагогические сочинения. М.,1939. 325 с.
4. Фенелон Ф. О воспитании девиц. М., 1996. 256 с.
Об авторе
Карташова Валентина Николаевна - доктор педагогических наук, профессор, директор института филологии Елецкого государственного университета имени И.А. Бунина, [email protected]