Научная статья на тему 'Занятие - экскурсия как эффективный способ обучения русскому языку как иностранному'

Занятие - экскурсия как эффективный способ обучения русскому языку как иностранному Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
291
46
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
E-Scio
Область наук
Ключевые слова
LINGUISTIC AND REGIONAL STUDIES / TOUR LESSON / FOREIGN STUDENTS / VOCABULARY / COMMUNICATIVE SITUATIONS / ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЕ / УРОК-ЭКСКУРСИЯ / ИНОСТРАННЫЕ УЧАЩИЕСЯ / ЛЕКСИКА / КОММУНИКАТИВНЫЕ СИТУАЦИИ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Азитова Гульсум Шариповна, Азитова Гульсина Шариповна

Лингвострановедческий аспект в области преподавания русского языка играет важную роль в процессе обучения иностранных студентов, знакомит не только с культурой России, но и развивает коммуникативные навыки.The linguistic and regional aspect in the field of teaching the Russian language plays an important role in the process of teaching foreign students, introduces not only the culture of Russia, but also develops communication skills.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Занятие - экскурсия как эффективный способ обучения русскому языку как иностранному»

УДК 372.881.161.1

Психолого-педагогические науки

Азитова Гульсум Шариповна,

к.п.н., доцент кафедры гуманитарных наук подготовительного факультета для иностранных учащихся ФГАОУ ВО Казанский (Приволжский) федеральный университет

Россия, г.Казань Азитова Гульсина Шариповна, к.п.н., доцент кафедры гуманитарных наук подготовительного факультета для иностранных учащихся ФГАОУ ВО Казанский (Приволжский) федеральный университет

Россия, г.Казань

ЗАНЯТИЕ - ЭКСКУРСИЯ КАК ЭФФЕКТИВНЫЙ СПОСОБ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ

Аннотация: Лингвострановедческий аспект в области преподавания русского языка играет важную роль в процессе обучения иностранных студентов, знакомит не только с культурой России, но и развивает коммуникативные навыки.

Ключевые слова: лингвострановедение, урок-экскурсия, иностранные учащиеся, лексика, коммуникативные ситуации.

Annotation: The linguistic and regional aspect in the field of teaching the Russian language plays an important role in the process of teaching foreign students, introduces not only the culture of Russia, but also develops communication skills.

Keywords: linguistic and regional studies, tour lesson, foreign students, vocabulary, communicative situations.

В соответствии с образовательной программой РКИ выпускник подготовительного факультета должен обладать общекультурными компетенциями, в число которых входит - готовность к обучению в университете по выбранной специальности или направлению, готовность к работе в новой студенческой группе, толерантное восприятие социальных, этнических, конфессиональных и культурных различий [1]. Для развития и совершенствования данной компетенции, иностранных учащихся необходимо знакомить с культурой России на этапе подготовительного факультета. Одной из форм знакомства с русской культурой является экскурсия, проводимая в рамках изучения русского языка как иностранного [4].

В методике преподавания русского языка лингвострановедческий подход в обучении разработан учеными Е.М Верещагиным и В.Г. Костомаровым. Ученые определили лингвострановедение как: «...аспект преподавания русского языка иностранцам, в котором, с целью обеспечения коммуникативности обучения и для решения образовательных и гуманистических задач, лингводидактически реализуется кумулятивная функция языка и проводится аккультурация адресата, причём методика преподавания имеет филологическую природу - ознакомление проводится через посредство русского языка и в процессе его изучения» [4, с. 38].

Цель лингвострановедческого занятия-экскурсии - это знакомство иностранных учащихся с русской культурой и бытом, историческими архитектурными памятниками г.Казани и его окрестностей. Поскольку экскурсия проводится в рамках занятия по русскому языку как иностранному, мы ставим также цель пополнить лексический запас обучающихся и повторить предложно-падежные конструкции: я был (где?); я посетил (что?); я видел, я слышал (слушал) (кого? что?); я услышал рассказ (о чем?).

Одно из таких занятий проводится на территории Казанского Кремля, продолжительность занятия-экскурсии составляет 4 часа. Нами подготовлена программа маршрута, которая включает посещение Кремля и его достопримечательностей. Первая точка, с которой начинается занятие-

экскурсия — это главный вход на территорию Кремля. Она начинается со Спасской Башни, в верхнем ярусе которого возвышаются часы «со звоном». Башня была построена в 16 веке знаменитыми псковскими мастерами Иваном Ширяем и Постником Яковлевым. Безусловно, достопримечательности Казанского Кремля удивляют на каждом шагу, здесь и жемчужина Кремля -Мечеть Кул-Шариф, величественный Благовещенский Собор (рис. 1), являющийся самым древним из сохранившихся памятников истории в ансамбле Кремля и Казани. Привлекает архитектура собора, сочетание его белых стен с куполами золотого и небесно-голубого цвета.

Рис. 1. Благовещенский собор. У памятника зодчим Казанского Кремля.

За Собором находится смотровая площадка, откуда открываются потрясающие панорамные виды на город. Есть на территории Кремля и своя падающая Пизанская башня - это знаменитая дозорная Башня Сююмбике, привлекающая своей необычной архитектурой, историей и легендами. Это самое высокое сооружение на территории Казанского Кремля. Башня названа в честь мудрой красавицы царицы Сююмбике, известной женщины в истории Казанского ханства. Башня стоит на том месте, где в далекие времена был

расположен ханский двор, с шикарным дворцом, мечетью и мавзолеем казанских ханов. Также на территории Кремля есть музеи: Центр «Эрмитаж-Казань» — Филиал Государственного Музей естественной истории РТ, Музея Эрмитаж (г. Санкт-Петербург), Музей исламской культуры, Музей истории государственности Республики Татарстан и татарского народа, Национальная картинная галерея «Хазине», Музей-мемориал ВОВ.

Иностранные обучающиеся с большим интересом и уважением относятся к изучению культуры России, у них появляется уникальная возможность

Рис. 2. Жемчужина Кремля: мечеть Кул-Шариф

В ходе занятия-экскурсии обучающиеся заполняют подготовленный заранее и выданный им буклет «Мое путешествие в Казанский Кремль» (рис. 2). Иностранные учащиеся записывают новые слова, которые они узнали в путешествии. Отдельный блок буклета - «Мой рассказ о путешествии» (часть информации заранее напечатана, часть обучающиеся вписывают самостоятельно). Данный блок включает следующие вопросы: • утром я поехал (куда?);

• я поехал (на чем?);

• вместе со мной поехали (кто?);

• в Казанском Кремле мне рассказали (о чем?);

• я ходил (куда?);

• Благовещенский Собор (какой?);

• мы гуляли (где?);

• река называется (как?);

• Казанка (какая?);

• берег реки (какой?);

• я сфотографировал (что?);

• мы возвратились в Деревню Универсиады (когда?).

Студентам также предлагается поделиться своими впечатлениями об экскурсии по Кремлю. Необходимо отметить, что экскурсия проводится на русском языке по специально составленному адаптированному тексту, что соответствует элементарному уровню владения русским языком. В ходе экскурсии обязательно разбираются новые слова, проговариваются модели словосочетаний и предложений, проговариваются вопросы и составляются ответы на заданные вопросы. На практическом занятии, которое проводится после экскурсии в аудитории, анализируется увиденное, читается текст, проводится работа по составлению плана пересказа, далее проводится пересказ текста, записываются новые слова и выражения, составляются предложения из новых слов. Обучающиеся к тому времени помещают свои фотографии, сделанные на экскурсии, на сайте факультета или группы и готовятся к сочинению по теме экскурсии. В процессе беседы реализуются требования, предъявляемые к речевым умениям в Государственном стандарте по русскому языку как иностранному [5]. Такие занятия-экскурсии ежегодно апробируется на группах иностранных студентов, обучающихся на подготовительном факультете и они эффективны и всегда вызывают интерес у иностранных обучающихся [3].

В ходе проведения занятия-экскурсии отрабатываются:

> коммуникативные ситуации общения с экскурсоводом;

> умение письменно и устно отвечать на поставленные вопросы;

> умение формулировать вопрос;

> пополняется лексический запас иностранных учащихся;

> актуализируются знания, полученные на практических занятиях. Таким образом, практическое занятие-экскурсия является одним из

эффективных форм обучения РКИ. Оно способствует развитию кругозора, расширяет лексический запас иностранных учащихся и формируют коммуникативную компетенцию.

Библиографический список:

1. Азитова Г.Ш., Азитова Г.Ш. Лексические единицы с национально-культурной спецификой в практике обучения русского языка как иностранного / Г.Ш.Азитова, Г.Ш.Азитова // Вестник Костромского Государственного университета им. Н.А. Некрасова. Серия: Педагогика. Психология. Социокинетика.- Кострома, 2017.-№4. с.157-158.

2. Гульсина Ш.Азитова, Гульсум Ш.Азитова. К вопросу об адаптации иностранных учащихся к российской системе образования и воспитания // Письма в Эмиссия.Оффлайн (The Emissia.Offline Letters): электронный научный журнал. 2018. № 6 (июнь).

3. Битехтина Н. Б., Горбаневская Г. В. и др. Методическая мастерская. Образцы уроков по русскому языку как иностранному. - М.: Русский язык. Курсы, 2010. - 176 с.

4. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного.-4-е изд., перераб.и доп.-М.: Рус.яз., 1990.- 246 с.

5. Капитонова Т. И., Московкин Л. В. Методика обучения русскому языку как иностранному на этапе предвузовской подготовки. - СПб.: Златоуст, 2006. - 272 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.