В.С. Горбунов, Н.Р. Салих УДК 930.85
ЗАКАЗЧИКИ ФУНДАМЕНТАЛЬНО-РЕЛИГИОЗНЫХ АРАБОГРАФИЧНЫХ РУКОПИСЕЙ В ДОРЕВОЛЮЦИОННОЙ БАШКИРИИ
Аннотация
Статья посвящена исследованию арабографичных рукописей отделов редких книг Национальной библиотеки им. Ахмет-Заки Валиди РБ и Научной библиотеки Уфимского федерального исследовательского центра РАН. В работе внимание уделяется классификации данных источников по тематическому признаку. По содержанию арабографичные рукописи фондов мы поделили на фундаментально-религиозные и светско-религиоз-ные произведения. Фундаментально-религиозные включают в себя труды по мусульманскому праву, исламскому вероубеждению, корановедению, хадисологии, нравоучению, религиозной философии и суфизму. К светско-религиозным относятся произведения по грамматике арабского языка, логике, риторике, литературе, медицине и истории. Хронологически источники относятся к XV-XIX вв., но большинство из них являются переписками XVIII-XIX вв. Одной из основных проблем является вопрос о распространении фундаментально-религиозных источников на территории Башкирии. Ключевую роль в данном процессе, на наш взгляд, сыграла мусульманская духовная элита (муфтии, имамы, кади и т.д.), которая обрела официальный статус с созданием Оренбургского магометанского духовного собрания (ОМДС) во 2-ой половине XVIII в.
Ключевые слова: арабографичные рукописи, фонд, источник, дореволюционный период, религия, мусульманская духовная элита, заказчики, классификация
Vladimir S. Gorbunov, Nadir R Salikh
ORDERING CUSTOMERS OF FUNDAMENTAL RELIGIOUS MANUSCRIPTS IN ARABIC SCRIPT IN BASHKIRIA BEFORE THE REVOLUTION
Abstract
The article is devoted to the study of Arabic manuscripts in the Department of Rare Books of the National Library named after Akhmet Zaki Validi and the Department of Rare Books of the Scientific Library, the RAS Ufa Federal Research Center. In this work attention is paid to the classification of these sources by thematic features. In terms of content, the Arab script manuscripts of the funds were divided into fundamental religious and secular religious works. Fundamental religious works include works on Islamic law, Islamic creed, Quranic studies, Hadith stuides, moralizing, religious philosophy and Sufism. Secular religious works include a grammar of the Arabic language, works on logic, rhetoric, literature, medicine and history. Chronologically, the sources refer to the 15th - 19th centuries, but most of them are correspondences dating from the 18th - 19th centuries. The issue of the distribution of these sources in the territory
Горбунов Владимир Степанович, доктор исторических наук, профессор кафедры всеобщей истории Башкирского государственного педагогического университета им. М. Акмуллы (Уфа), e-mail: [email protected]
Салих Надир Рамилевич, аспирант кафедры отечественной истории Башкирского государственного педагогического университета им. М. Акмуллы (Уфа), e-mail: [email protected]
Vladimir S. Gorbunov, Dr.Sc. (History), Professor of the Department of the World History, M. Akmullah Bashkir State Pedagogical University (Ufa), e-mail: [email protected]
Nadir R. Salikh, Post-Graduate Student, Department of National History, M. Akmullah Bashkir State Pedagogical University (Ufa), e-mail: [email protected]
© Горбунов В.С., Салих Н.Р., 2018
ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2018/1 (79)
ЗАКАЗЧИКИ ФУНДАМЕНТАЛЬНО-РЕЛИГИОЗНЫХ АРАБОГРАФИЧНЫХ РУКОПИСЕЙ.
67
of Bashkortostan is one of the main problems of this article. A key role in this process, in our opinion, was played by the Muslim religious establishment (muftis, imams, qadis, etc.), which gained an official status with the creation of the Orenburg Mohammedan Ecclesiastical Board (OMEB) in the 2nd half of the 18th century.
Key words: Arabographic manuscripts, fund, source, pre-revolutionary period, religion, Muslim religious establishment, customers, classification
Арабографичные рукописные книги Башкирии являются малоисследованным объектом в отечественной истории. Исследование в этой области ставит в качестве основной цели расширение представления об историко-культурном наследии рассматриваемого региона.
В результате изучения арабографичных рукописей отделов редких книг фондов Национальной библиотеки им. Ахмет-Заки Валиди РБ (ОРК НБ РБ) и Научной библиотеки Уфимского федерального исследовательского центра РАН (ОРК НБ УФИЦ РАН) была получена обширная и ценная информация. В обоих учреждениях имеются рукописные фонды, где хранятся рукописи на арабском, персидском и старотюркском языках [1, с. 168-170; 2, с. 162-165]. По тематике все эти рукописи мы разделили на два типа - фундаментально-религиозные и светско-религиозные.
Основной объект данной статьи - арабогра-фичные рукописи фундаментально-религиозного содержания. Этот тип - самый многочисленный. Первое место в нем занимают источники по мусульманскому праву (фикху), что связано с необходимостью закрепления новых правовых норм при переходе к мусульманству тюркоязычных народов Башкирии. Вторые по численности - произведения по корановедению (усуль аль-тафсир). Большинство источников - это тафсиры (комментарии к Корану). Они были распространены вследствие необходимости приобщения населения к новой вере и объяснения основных постулатов Корана. Тафсиры явно пользовались популярностью у тюркоязычных народов Башкирии и поэтому переписывались на протяжении XVIII-XIX вв. На третьем месте - источники по акаиду. Произведения по акаиду формировали основы мировоззрения людей: обозначали место Бога и человека в мироздании, давали представления об иных существах (ангелы, демоны), богоизбранных людях (посланники), священных книгах (Библия, Тора, Коран), провозглашали воздаяние за благие дела и предупреждали о наказании за грехи в Судный день. В них также содержалась философия предопределения. Следующими по количеству рукописей являются книги, содержащие хадисы (высказывания пророка Мухаммада) и их
трактовку. Далее нами выделены рукописи по нравоучению (ахляку). В произведениях по данной тематике закладываются основы поведения в рамках ислама, нравственного воспитания, отношения к представителям других религий, течений и даже к атеистам. Последним по численности источников разделом является суфизм. Рукописи по этой тематике были направлены на познание человеком Бога и Его проявлений в этом мире.
Предметом данной статьи является распространение этих фундаментально-религиозных ара-бографичных источников на территории Башкирии в период XVШ-XIX вв. Ключевую роль в данном процессе, судя по всему, сыграли заказчики на копирование данных рукописей. Под ними мы понимаем представителей мусульманского духовенства (муфтии, ахуны, имамы, муллы, мухта-сибы, ахуны, учителя медресе и др.). Дореволюционные исследователи (С.Г. Рыбаков, М.В. Лос-сиевский) отмечали, что в XIX веке практически в каждой башкирской деревне была мечеть, а вместе с ней мулла и часто мектеб или медресе [3, с. 119; 4, с. 79]. В отечественной исламоведческой литературе под термином «мусульманское духовенство» понимается социальный слой, в функции которого входят сохранение религиозного знания и осуществление религиозного и морального руководства общиной единоверцев. Важное место в этой деятельности выполняла администрация учрежденного еще в XVIII веке в Уфе Оренбургского магометанского духовного собрания [5, с. 36]. Для выполнения данных функций представителям ОМДС требовалась специальная литература. Следовательно, это была самая многочисленная и профессионально заинтересованная группа из заказчиков и потребителей арабогра-фичных рукописей. Распространение арабогра-фичных книг, вероятно, напрямую было связано с деятельностью представителей мусульманской духовной элиты.
Лидерами ОМДС в разные периоды являлись муфтии. С конца XVIII и на всем протяжении XIX века муфтиями становились пять представителей мусульманской духовной элиты: Мухамет-жан Хусаинов (1756-1824), Габдессалям Габд-рахимов (1765-1840), Габдулвахид Сулейманов
(1786-1862), Салимгарей Тевкелев (1805-1885) и Мухамедьяр Султанов (1837-1915) [6]. Главными задачами муфтиев были надзор над действиями представителей мусульманского духовенства и издание фетв (умозаключения, основанные на шариатском законе). Было найдено произведение XIX века («Аль-ишара хазана аль-фатауа» - «Указатель юридических постановлений (фетв)») [7, Р-№ 79] на арабском языке. В нем даны правила вынесения фетв и их примеры, касающиеся таких вопросов, как совершение пятикратных молитв путниками, финансовые взаимоотношения (займ денег, ростовщичество) и др.
Священнослужителей (имам-хатибов) в разные периоды насчитывалось немного. Например, в д. Балыклыкуль Стерлитамакского уезда (Федоровский район РБ) в 1837 г. действовало самое крупное медресе в Башкирии (150 учеников), но было всего две мечети и три священнослужителя [8].
Обязанности имамов заключались прежде всего в проведении ежедневных пятикратных, пятничных и погребальных молитв (намаз), бракосочетания (никах), а также в выступлении с проповедями (хутба) перед прихожанами мечети. Проповеди могли читаться имамами до пятничной молитвы, перед ночной молитвой на протяжении всего месяца Рамазан, а также во время праздничных молитв [9, с. 89].
Потребность имамов в детальных знаниях для чтения молитвы удовлетворяли некоторые экземпляры арабографичных рукописных произведений из коллекции фонда ОРК НБ РБ. К их числу можно отнести ИСТОЧНИКИ «в^-к-эЛ ДЛи^» («Рисале ас-саляти» - «Трактат о намазе») [7, Р-№ 119] и «вЫл-Л _$аЛ» («Аль-каваид ас-са-ляти» - «Сборник трактатов и выписок о правилах чтения намаза») [7, Р-№139], в которых помимо обязанностей имама во время общей молитвы с прихожанами подробно излагаются положения, нарушающие намаз.
Выступление имама перед прихожанами с проповедями требовало определенной подготовки. Следует предположить, что целью проповедей было прививание основных понятий веры и нравственности ислама. Сборники хадисов вполне мог иметь каждый имам. Из коллекции фондов можно выделить:« и^^1-^ ^ о* о^1 »
(«Аль-хасн аль-хасин мин калам саййид аль-мурсалин» - «Прекрасное и совершающий прекрасное по изречениям господина пророков») [7,
Р-№ 82], «ЯаЬ. J уАу* ¿11.1а. о^^и1» («Арбаун хадисан фи мауаиз ва хутаб» - «Сорок хадисов об увещеваниях и проповедях») [7, Р-№ 1]. Имамы, зачитывая те или иные хадисы во время проповедей, комментировали их и интерпретировали для прихожан. Иногда они могли использовать сборники хадисов с готовыми комментариями, например, произведение ^ » («Арба-
ун хадисан» - «Сорок хадисов») [7, Р-№ 31] или -...--■» («Сахих аль-Бухари» - «Достоверно от Бухари») [10, РНБ 3660]. Несмотря на то, что вышеперечисленные произведения были написаны на арабском языке, трудно сказать, насколько имамы могли им владеть. Либо они зачитывали текст на арабском языке и устно переводили, либо заранее, готовясь к проповеди, переводили его со словарем. О последнем положении свидетельствует наличие специальных арабско-тюркских словарей - Яа]» («Лугат
аль-анвар» - «Лучезарный словарь») [7, Р-№ 46] и «Яа! ^» («Бурхан-Катаи Лугате» - «Твер-
дые доказательства, относящиеся к языку») [10, РНБ 3597]. Предположительно, некоторые имамы, не владея арабским языком, пользовались сборниками хадисов в переводе на старотюркский язык. Примером может послужить источник «Достоверно от Бухари» на старотюркском языке [10, РНБ 3676]. Также в фонде ОРК НБ УФИЦ РАН хранится сборник проповедей на различные темы, а это говорит о том, что имамы могли использовать готовый материал для своих проповедей.
Для проведения погребальных молитв и поминок имам-хатибу необходимо было умение читать Коран на арабском языке со всеми правилами (таджвид) и донести основной смысл аятов Корана через его комментарии до представителей общины. В фонде ОРК НБ РБ был найден Коран начала XIX века [7, Р-№ 179] и сборник с избранными сурами Корана и изречениями пророка Му-хаммада [7, Р-№ 115]. Что касается таджвида, то в фондах произведений данной группы хранится несколько экземпляров: « » («Рисала фи тажвид аль-Коран» - «Трактат о правильном чтении Корана») середины XIX в. [7, Р-№ 37] и сборник трактатов по правильному чтению Корана и произношению его звуков 1-й половины XIX в. [7, Р-№ 183]; «(«Амали» -«Учебное пособие для чтения Корана») 2-й половины XIX в. [10, РНБ 6702] и произведение » («Таджвид» - «Правила чтения Корана») середины XIX в. [10, РНБ 3695]. Перечисленные произведения по таджвиду вполне могли удов-
ЗАКАЗЧИКИ ФУНДАМЕНТАЛЬНО-РЕЛИГИОЗНЫХ АРАБОГРАФИЧНЫХ РУКОПИСЕЙ.
69
летворять потребности имам-хатибов в изучении правил чтения Корана.
Проведение обряда бракосочетания по мусульманским традициям требует определенных правил (наличие двух свидетелей, калым за невесту и т.д.). Имам-хатиб, совершая данный обряд, обязан был давать напутствия молодоженам для совместной жизни, читать аяты из Корана, связанные с семейными ценностями, и комментировать их, а также произносить молитвы для благополучия молодоженов и здоровья их будущих детей [11, с. 71]. Из произведений фондов ОРК НБ РБ и ОРК НБ УФИЦ РАН, где подробно излагаются основные положения обряда бракосочетания, следует выделить комментарий на произведение ^з л J\±e» («Манар аль-анвар фи усул аль-фикх» - «Лучезарные минареты в основах фикха») под названием ^ ^^ ^, ,-п-. л о-^О» («Зубдат аль-асрар шарх мухтасар аль-манар фи усул аль-фикх» - «Раскрытие тайн произведения «Лучезарные минареты в основах фикха») [7, Р-№ 32] и «4<Ш1 уь\ («Джавахир аль-Фикх» -«Изумруды фикха») [10, РНБ 3595].
Мухтасибы и ахуны одновременно выполняли обязанности профессиональных учителей медресе [9, с. 90], впоследствии становились му-даррисами и мугаллимами - учеными людьми, которые хорошо разбирались в фикхе и этико-правовых нормах ислама [12, с. 431]. Данной категории людей были необходимы основательные знания по исламской юриспруденции для их использования в преподавательской деятельности. К основным трудам по мусульманскому праву следует отнести такие произведения, как }. ^ («Мухтасар аль-Кудури» - «Сокращенное изложение Кудури») [7, Р-№ 32] и «ц^И^аЛ» («Аль-фараид» - «Обязанности») [7, Р-№ 78]. Некоторые базовые произведения по фикху, например, « <йз» («Фикх аль-акбар» -«Великий фикх»), («Аль-хидаят» - «Пря-
мой путь»), «цНЛЙ («Фикх Кайдани» - «Фикх от Кайzдани»), не имеют в фондах списков, но имеют множество комментариев [7, Р-№ 11]. Так как комментарии детально раскрывали содержание списков этих произведений, они также могли пользоваться спросом у мударрисов.
Среди представителей мусульманской духовной элиты также выделялся чин кади (мусульманский судья, который вершил правосудие на основе шариата) [11, с. 125]. До учреждения ОМДС его функции выполняли ахуны и имам-хатибы.
Основные задачи кади - разрешение семейных конфликтов, раздел имущества, определение наказания за тяжкие преступления (убийство, нанесение телесных повреждений) и т.д. На него лежала большая ответственность, т.к. его решения невозможно было отменить, поэтому очень многое зависело от уровня его религиозности и образованности [11, с. 126]. В фондах ОРК НБ РБ и ОРК НБ УФИЦ РАН имеется специальная литература, где описываются наказания за то или иное нарушение шариатских законов, а также труды, посвященные отдельным вопросам наследственного и семейного права. Система наказаний подробно изложена в вышеуказанном произведении «Сокращенное изложение Куду-ри». Основы наследственного права детально отражены в комментариях к труду «Прямой путь» -«—Ь^ («Хидаят Шариф» - «Почетный
прямой путь») [7, Р-№ 2], ^ уЛ» («Аш-
шарх аль-хидаят» - «Комментарий к Аль-хидаят») [7, Р-№ 203]. Положениям семейного права посвящены («Нисаб аль-
ахбар» - «Происхождение нового») и («Масаил фикхиййа» - «Юридические вопросы») [10, РНБ 3995].
Таким образом, заказчики и потребители ара-бографичных рукописей в лице муфтиев, имам-хатибов, мударрисов и кади в результате своей деятельности обеспечили востребованность тех или иных произведений, необходимость их копирования и распространения на территории Башкирии в XVIII-XIX вв.
ЛИТЕРАТУРА
1. Салих Н.Р. Исследование фонда арабографич-ных книг отдела редких книг Национальной библиотеки Республики Башкортостан имени Заки Валиди // Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. Вопросы теории и практики. Тамбов: Изд-во «Грамота», 2014. 218 с.
2. Салих Н.Р. Фонд арабографичных рукописей отдела редких книг Научной библиотеки Уфимского научного центра РАН. Количественная и тематическая характеристика // Вестник Челябинского государственного университета. Челябинск: Изд-во ЧГПУ 2012. 173 с.
3. Рыбаков С.Г. Музыка и песни уральских мусульман с очерком их быта. Записки Императорской Академии наук, УШ серия по историко-филологическому отд., том 2, № 2. СПб, 1897. 330 с.
4. Лоссиевский М.В. Кое-что о Башкирии и башкирах. Издание уфимского губернского статистического комитета. Уфа: Губернская типография, 1903. 160 с.
5. Арапов Д.Ю. Ислам в Российской империи. М.: Академкнига, 2001. 261 с.
6. Научный архив Уфимского федерального исследовательского центра РАН. Ф. 7. Рукописи Ризаит-дина Фахретдинова. Р-№4, л. 195.
7. Фонд арабографичных рукописей отдела редких книг Национальной библиотеки им. Ахмет-Заки Валиди (ФАР ОРК НБ РБ).
8. ЦГИА РБ. Ф. И-295. Оп. 3. Д. 5318. Л. 6.
9. Азаматов Д.Д. Оренбургское магометанское духовное собрание в конце XVIII-XIX вв. Уфа: Ги-лем, 1999. 193 с.
10. Фонд арабографичных рукописей отдела редких книг Научной библиотеки Уфимского федерального исследовательского центра РАН (ФАР ОРК НБ УФИЦ РАН).
11. Ислам: Энциклопедический словарь / отв. ред. С.М. Прозоров. М.: Наука. ГРВЛ, 1991. 315 с.
12. Татарский энциклопедический словарь. Казань: Институт Татарской энциклопедии АН РТ, 1999. 703 с.
REFERENCES
1. Salikh, N.R. Issledovanie fonda arabografichnykh knig otdela redkikh knig Natsional'noj biblioteki Res-publiki Bashkortostan imeni Zaki Validi [Research of the Fund of Arabographic Books in the Department of Rare Books of the National Library of the Republic of Bashkortostan Named after Zaki Validi]. In: Istoricheskie, filosof-skie, politicheskie i yuridicheskie nauki, kul 'turologiya i is-kusstvovedenie. Voprosy teorii i praktiki [Historical, Philosophical, Political and Legal Sciences, Culturology and Arts History. Questions of Theory and Practice]. Tambov: "Gramota" Publishing House, 2014. 218 p. (in Russ.).
2. Salikh, N.R. Fond arabografichnykh rukopisei otdela redkikh knig Nauchnoj biblioteki Ufimskogo fede-ral'nogo issledovatel 'skogo tsentra RAN. Kolichestven-naya i kachestvennaya kharakteristika [The Fund of Arabic Manuscripts in the Department of Rare Books of the Scientific Library of the Ufa Federal Research Center, Russian Academy of Sciences. Quantitative and Thematic Characteristics]. Vestnik Chelyabinskogo gosudarstven-nogo universiteta [Bulletin of Chelyabinsk State University]. Chelyabinsk: Chelyabinsk State University Press, 2012. 173 p. (in Russ.).
3. Rybakov, S.G. Muzyka i pesni ural'skikh musul'-man s ocherkom ikh byta. Zapiski Imperatorskoj Akademii nauk, 7 seriya po istoriko-filologicheskomu otd., tom 2, No. 2 [The Music and Songs of the Ural Muslims with an Outline of Their Life. Proceedings of the Imperial Academy of Sciences, Series VIII, Historical and Philological Department, Vol. 2, No. 2]. St. Petersburg, 1897. 330 p. (in Russ.).
4. Lossievsky, M.V Koe-chto o Bashkirii i bashki-rakh. Izdanie ufimskogo gubernskogo statisticheskogo komiteta [Something about Bashkiria and the Bashkirs. Edition of the Ufa Province Statistical Committee]. Ufa: Provincial Printing House, 1903. 160 p. (in Russ.).
5. Arapov, D.Yu. Islam v Rossijskoj imperii [Islam in the Russian Empire]. Moscow: Akademkniga Press, 2001. 261 p. (in Russ.).
6. Nauchnyj arkhiv Ufimskogo federal'nogo issledovatel 'skogo tsentra RAN. F. 7. Rukopisi Rizaitdina Fakh-retdinova. P-No. 4, l. 195 [Scientific Archives of the Ufa Federal Recearch Center, Russian Academy of Sciences. F. 7. Manuscripts by Rizaitdin Fakhretdinov. P-No.4, p. 195] (in Arabic Script).
7. Fond arabografichnykh rukopisej otdela redkikh knig Natsional'noj biblioteki im. Akhmet-Zaki Validi (FAR ORK NB RB) [The Pool for Manuscripts in Arabic Script in the Department of Rare Books of the National Library named after Akhmet Zaki Validi (FAM DRB NL RB) (in Arabic Script).
8. TsGIA RB. F. H-295. Op. 3. D. 5318. L. 6 [Central State Historical Archives. Fund H-295. Bordereau 3. File 5318. L. 6] (in Russ.).
9. Azamatov, D.D. Orenburgskoe magometanskoe dukhovnoe sobranie v kontse XVIII-XIX vv. [The Orenburg Mohammedan Ecclesiastical Assembly in the Late 18th - 19th Centuries]. Ufa: Gilem press, 1999. 193 p. (in Russ.).
10. Fond arabografichnykh rukopisej otdela redkikh knig Nauchnoj biblioteki Ufimskogo federal'nogo issledovatel'skogo tsentra RAN (FAR ORK NB UFITs RAN) [The Fund for Manuscripts in Arabic Script in the Department of Rare Books of the Scientific Library of the Ufa Federal Research Center, Russian Academy of Sciences (FAM DRB NL UFRC RAS)] (in Arabic Script).
11. Islam: Entsiklopedicheskij slovar' [Islam: An Encyclopaedic Dictionary]. Ed. S.M. Prozorov. Moscow: Nauka. GRVL, 1991. 315 p. (in Russ.).
12. Tatarskij entsiklopedicheskij slovar' [The Tatar Encyclopaedic Dictionary]. Kazan: Institute of the Tatar Encyclopaedia, Academy of Sciences of the Republic of Tatarstan, 1999. 703 p. (in Russ.).