Научная статья на тему 'Юрислингвистика: судебная лингвистическая экспертиза, лингвоконфликтология, юридико-лингвистическая герменевтика'

Юрислингвистика: судебная лингвистическая экспертиза, лингвоконфликтология, юридико-лингвистическая герменевтика Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1001
177
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЮРИСЛИНГВИСТИКА / СУДЕБНАЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА / ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ / ЛИНГВОКОНФЛИКТОЛОГИЯ / ЮРИДИКО-ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ГЕРМЕНЕВТИКА / JURIDICAL LINGUISTICS / FORENSIC LINGUISTIC EXPERTISE / LINGUISTIC CONFERENCE / LINGO-CONFLICTOLOGY / JURIDICAL-LINGUISTIC HERMENEUTICS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ворошилова Мария Борисовна

Отчет о второй международной интернет-конференции «Юрислингвистика: судебная лингвистическая экспертиза, лин-гвоконфликтология, юридико-лингвистическая герменевтика».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Ворошилова Мария Борисовна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

JURIDICAL LINGUISTICS: FORENSIC LINGUISTIC EXPERTISE, LINGO-CONFLICTOLOGY, JURIDICAL-LINGUISTIC HERMENEUTICS

This is a report on the second international Internet-conference “Juridical Linguistics: Forensic Linguistic Expertise, Longo-conflictology, Juridical-Linguistic Hermeneutics

Текст научной работы на тему «Юрислингвистика: судебная лингвистическая экспертиза, лингвоконфликтология, юридико-лингвистическая герменевтика»

РАЗДЕЛ 6. РЕЦЕНЗИИ. ХРОНИКА

УДК 81 ’276.5 ББК Ш 100.3 ГСНТИ 16.

М. Б. Ворошилова Екатеринбург, Россия ЮРИСЛИНГВИСТИКА: СУДЕБНАЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА, ЛИНГВОКОНФЛИКТОЛОГИЯ,

юридико-лингвистическая

ГЕРМЕНЕВТИКА

Аннотация. Отчет о второй международной интернет-конференции «Юрислингвистика: су-

дебная лингвистическая экспертиза, лин-гвоконфликтология, юр идико-лингвистическая герменевтика».

Ключевые слова: юрислингвистика; судебная лингвистическая экспертиза; лингвистическая конфер енция; лингвоконфликтология; юр идико-лингвистическая герменевтика.

21.27 Kod BAK 10.02.19; 10.02.03; 10.02.21

M. B. Voroshilova

Ekaterinburg, Russia

juridical linguistics: forensic linguistic expertise, lingo-conflictology, juridical-linguistic hermeneutics

Abstract. This is a report on the second international Internet-conference “Juridical Linguistics: Forensic Linguistic Expertise, Longo-conflictology, Juridical-Linguistic Hermeneutics ”

Key words: Juridical Linguistics; forensic linguistic expertise; linguistic conference; lingo-conflictology; juridical-linguistic hermeneutics.

Сведения об авторе: Ворошилова Мария Борисовна, кандидат филологических наук, доцент кафедры риторики и межкультурной коммуникации.

Место работы: Уральский государственный педагогический университет (Екатеринбург).

Контактная информация: 620017, г. Екатер инбург, пр. Космонавтов, 26, оф. 221. e-mail: shinkari@mail.ru._________________________________________________________

About the author: Voroshilova Maria Borisovna, Candidate of Philology, Associate Professor of the Chair of Rhetoric andIntercultural Communication.

Place of employment: Ural State Pedagogical University (Ekaterinburg).

В декабре 2012 года успешно прошла вторая международная интернет-конференция «Юрислингвистика: судебная лингвистическая экспертиза, лингвоконфликтология, юридико-лингвистическая герменевтика», вновь собравшая за монитором единомышленников, «преданных науке и ее прекрасной дочери — лингвистической экспертизе» (мы используем оценку участников конференции, предложенную Н. Д. Го-

левым).

Конференция была организована силами Сибирской ассоциации лингвистов-экс-пертов, Лаборатории юрислингвистики и до-кументоведения Кемеровского университета, Лаборатории юрислингвистики и документо-ведения Алтайского государственного университета и кафедры общего и русского языкознания Алтайской государственной педагогической академии и работала 15 дней (с 15.12.2012 по 30.12.2012) на сайте Сибирской ассоциации лингвистов-экспертов (http://siberia-expert.com/).

За это время, по данным организаторов:

• На обсуждение было вынесено

54 темы.

• На страницы обсуждения было добавлено 776 сообщений.

• Общее количество просмотров тем обсуждения составило 3240.

• В среднем за сутки сайт посещало около 100 человек.

Все представленные на конференцию доклады были распределены по трем секциям:

• Секция 1. Язык права. Юридико-лингвистическая герменевтика (руководитель секции — д-р филол. наук, проф. Т. В. Дубровская).

• Секция 2. Лингвоэкспертология (руководитель секции — канд. филол. наук, доц. Г. С. Иваненко).

• Секция 3. Лингвоконфликтология (руководитель — канд. филол. наук, доц. Е. В. Кишина).

В качестве бесспорного плюса конференции можно отметить широкую тематику докладов: от истории судебного дискурса до наиострейших практических вопросов современной практики судебной экспертизы в самых различных областях.

Организаторы конференции составили рейтинг среди всех представленных материалов и выделили 10 самых просматриваемых докладов к моменту окончания мероприятия:

Работа выполнена при поддержке РГНФ: проект 12-04-00175а «Лингвистика и психология: экстремистский текст и деструктивная личность»

© Ворошилова М. Б., 2013

1. Аблин М. В. Косвенные призывы в современных идеолого-религиозных текстах разных жанров.

2. Хазимуллина Е. Е. Лингвистическая экспертиза текстов с имплицитным содержанием.

3. Бринев К. И. Судебная лингвистическая экспертиза по делам о религиозном экстремизме.

4. Голев Н. Д. Научные и правовые термины в аспекте стихийного функционировании языка: соображения для дискуссии.

5. Яковлева Е. А. Креолизованный текст как объект юрислингвистики (стратегии и тактики исследования).

6. Шибаев М. В. К вопросу о толковании фразеологизма срань господня в рамках судебной лингвистической экспертизы.

7. Ворошилова М. Б. Черная чума: номинации врага в экстремистском тексте.

8. Иваненко Г. С. Утверждение о факте: форма и содержание.

9. Голиков Л. М. Семиотика экстремистского текста.

10.Ахунзянова Ф. Т. Экспертиза конфликтного исламского текста.

Познакомиться с материалами конференции можно на сайте: http://konference. siberia-expert.com/publ/konferencija_2012/4.

Позже материалы конференции будут опубликованы в журнале «Юрислингвисти-ка» (Кемерово, Барнаул) [URL: http://siberia-expert.com/index/0-102]. Данный журнал адресован научным сотрудникам в области языкознания, юриспруденции, журналистики, рекламного дела, преподавателям филологических и юридических факультетов, лин-гвистам-экспертам, работникам административных и правоохранительных органов.

Как мы видим, в центре внимания ученых оказались в основном практические аспекты судебной лингвистический экспертизы, связанные с дискуссионными вопросами выявления и оценки ряда языковых и речевых явлений, в частности косвенных призывов, утверждений о фактах и др.

Среди теоретических вновь были подняты действительно актуальные вопросы, среди них — вечный вопрос о правовой терминологии.

Наше внимание, бесспорно, привлек доклад о креолизованном тексте как объекте юрислингвистики, ведь именно креолизован-ный текст все чаще оказывается в поле зре-

ния экспертов, о чем, кстати, свидетельствуют и дискуссии, развернувшиеся на самой конференции, где специалисты обсуждали конкретные рекламные тексты, политические плакаты и экстремистские листовки.

Отметим и тот факт, что большинство популярных докладов было посвящено проблематике судебных экспертиз по делам о преступлениях экстремисткой направленности, что свидетельствует о высоком интересе к данной проблематике, об актуальности проблемы экстремизма для современной России.

Стоит отметить высокую активность участников конференции: ни один доклад не остался без внимания, а постоянно вспыхивающие дискуссии нередко походили на настоящие баталии. Действительно, обсуждение было напряженным и иногда даже эмоциональным, что свидетельствует о его высоком качестве.

Среди наиболее обсуждаемых оказались все-таки вопросы практического характера, при обсуждении которых участники обменивались как опытом экспертных исследований, так и интересными материалами.

Так, богатый материал был собран участниками темы «Лингвистический контроль рекламы»: и примеры рекламных текстов, и примеры экспертиз, подчас неоднозначных, спорных, а потому и интересных.

Вообще проблема разночтения, неоднозначности лингвистический экспертизы стала центральной на конференции, одной из самых острых: этот вопрос обсуждался в рамках сразу нескольких тем (вопреки всем стараниям организаторов вынести его в отдельную тему).

Впервые эта проблема была поднята в рамках темы «Разные результаты экспертизы — один материал» по предложению Е. Е. Хазимуллиной. В теме предлагалось обсудить примеры разночтений экспертов на материале конкретных экспертиз. Но позже подобные вопросы поднимались и в разделах «Кто заказал эксперта, или Еще раз об экспертных заключениях», «Эксперимент по квалификации (однозначно или нет?)» и др.

Итак, в целом конференция прошла успешно, о чем свидетельствуют отклики ее участников, которые единодушно отмечали «живую, необыкновенную критически-нака-ленную и не зависимую от авторитетов атмосферу конференции», которая для многих стала «возможностью плодотворной апробации новейших результатов исследований».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.