Научная статья на тему '"юноши, юноши. . . " Л. Ф. Зуров и его Рижский товарищ Д. И. Котомкин (по архивным материалам)'

"юноши, юноши. . . " Л. Ф. Зуров и его Рижский товарищ Д. И. Котомкин (по архивным материалам) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
160
27
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РУССКОЕ ЗАРУБЕЖЬЕ / МЛАДОЭМИГРАЦИЯ / РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА ХХ ВЕКА / ЭПИСТОЛЯРИЙ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Громова Алла Витальевна

В статье на основе печатных и архивных материалов из фондов Дома русского зарубежья имени А. Солженицына реконструируется биографическая канва творчества писателя младоэмиграции Леонида Зурова, в частности, его контакты с инженером Дмитрием Котомкиным. Они были участниками гражданской войны, в 1920-е гг. проживали в Риге, впоследствии Зуров по приглашению Бунина переехал во Францию, а Котомкин оказался в Испании. Анализ их переписки позволил восстановить факты биографии этих людей, элементы творческой истории отдельных произведений Зурова и культурной жизни русского зарубежья. Результаты исследования могут быть адресованы как специалистам, так и всем интересующимся русским литературным процессом ХХ века.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

“YOUNG MEN, YOUNG MEN...” L. ZUROV AND HIS COMPANION IN RIGA D. KOTOMKIN (ON ARCHIVAL MATERIALS)

The article provides an overview of published and archival materials from the collections of Alexander Solzhenitsyn Russia Abroad House. It allowed to reconstruct biographical background of the writer of Russian young emigration Leonid Zurov and his contacts with engineer Dmitry Kotomkin. They participated in the Civil war, lived in Riga in the 1920s. Later Zurov moved to France at the invitation from Ivan Bunin, Kotomkin found himself in Spain. The analysis of their correspondence allowed to restore the facts of their biographies, as well as details of the creative history of Zurov’s works and history of the Russia abroad. The results of the study can be addressed to both philologists and all interested in the Russian literary process of the 20th century.

Текст научной работы на тему «"юноши, юноши. . . " Л. Ф. Зуров и его Рижский товарищ Д. И. Котомкин (по архивным материалам)»

РАЗДЕЛ ii. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ

удк 821.161.1

DOI: 10.18384/2310-7278-2019-1-60-69

«ЮНОШИ, ЮНОШИ ...» Л. ф. ЗУРОВ И ЕГО РИЖСКИЙ ТОВАРИЩ Д. И. КОТОМКИН (ПО АРХИВНЫМ МАТЕРИАЛАМ)

Громова А. В.

Московский городской педагогический университет

129226, г. Москва, 2-й Сельскохозяйственный проезд, д. 4, Российская Федерация

Аннотация. В статье на основе печатных и архивных материалов из фондов Дома русского зарубежья имени А. Солженицына реконструируется биографическая канва творчества писателя младоэмиграции Леонида Зурова, в частности, его контакты с инженером Дмитрием Котомкиным. Они были участниками гражданской войны, в 1920-е гг. проживали в Риге, впоследствии Зуров по приглашению Бунина переехал во Францию, а Котомкин оказался в Испании. Анализ их переписки позволил восстановить факты биографии этих людей, элементы творческой истории отдельных произведений Зурова и культурной жизни русского зарубежья. Результаты исследования могут быть адресованы как специалистам, так и всем интересующимся русским литературным процессом ХХ века.

Ключевые слова: русское зарубежье, младоэмиграция, русская литература ХХ века, эпистолярий.

"YOUNG MEN, YOUNG MEN." L. ZUROV AND HIS COMPANION IN RIGA D. KOTOMKIN (ON ARCHIVAL MATERIALS)

A. Gromova

Moscow City University

4, bld. 1,2nd Selskokhozyaystvenny proezd, Moscow, 129226, Russian Federation

Abstract. The article provides an overview of published and archival materials from the collections of Alexander Solzhenitsyn Russia Abroad House. It allowed to reconstruct biographical background of the writer of Russian young emigration Leonid Zurov and his contacts with engineer Dmitry Kotomkin. They participated in the Civil war, lived in Riga in the 1920s. Later

© CC BY Громова А. в., 2019.

Zurov moved to France at the invitation from Ivan Bunin, Kotomkin found himself in Spain. The analysis of their correspondence allowed to restore the facts of their biographies, as well as details of the creative history of Zurov's works and history of the Russia abroad. The results of the study can be addressed to both philologists and all interested in the Russian literary process of the 20th century.

Keywords: Russia Abroad, "young emigration", Russian Literature of 20th century, epistolary.

Цель статьи - реконструировать на основе архивных документов некоторые факты творческой биографии Леонида Зурова (1902-1971). Его привыкли воспринимать как «второстепенного» прозаика русской эмиграции, а в ещё большей степени - как «персонажа примечаний» к биографии И. А. Бунина, по приглашению которого начинающий писатель в 1929 г. переехал из Риги во Францию. Поэтому одной из первостепенных задач стало формирование объективного представления об этом авторе. В настоящее время, благодаря публикациям И. З. Белобровцевой, Л. Е. Грушиной (Эстония), Р. Дэвиса (Великобритания), А. В. Громовой, А. М. Любомуд-рова, А.Ю. Пономарева, А.Н. Стри-жева, П.А. Трибунского (Россия), Т. Фугаль (Франция), В. Хазана (Израиль), стали известны художественные произведения Зурова и ранее недоступные архивные материалы, началось изучение его жизни, творчества и научной деятельности. В настоящее время основная канва биографии писателя изложена в ряде основательных публикаций [2; 3; 4; 6; 8; 11; 13]1, одна-

1 См. также: Зуров Л. Ф. Статьи и письма / [Ред.-сост. А. Пономарев]. М.: Наука, 2014. 404 с. (Серия: Археология и этнография Печорского края (Сетумаа) в наследии Л. Ф. Зурова. Вып. 1); «Только вы поймете следующий текст...»: переписка Н. Е. Андреева и Л. Ф. Зурова / сост. И. З. Белобровцева, Е. Н. Андреева. Таллин: Авенариус, 2013. 298 с. (Серия: Балтийский архив. Вып. XIII).

ко многие архивные документы ещё не введены в научный оборот, что составляет актуальную задачу для литературоведов и историков.

Методология исследования обусловлена целью - реконструкцией фактов историко-литературного процесса в русском зарубежье на основе сохранившихся документальных свидетельств. В качестве материала анализа выступают архивные документы из фондов Дома русского зарубежья имени А. Солженицына, а именно -переписка Зурова с его товарищем по рижскому периоду Дмитрием Котом -киным.

Они были участниками гражданской войны, а в 1920-е гг. вместе проживали в Риге [8, с. 628]. Впоследствии Зуров уехал во Францию, а котомкин оставался в Латвии, где получил диплом инженера, но в 1940 г. переехал в Барселону. В 1930-е г. между друзьями завязалась переписка, которая продолжалась до смерти корреспондентов. Из писем, не очень богатых информацией, тем не менее можно извлечь некоторые сведения, помогающие воссоздать биографии этих личностей и картину политической и культурной жизни в Риге в 1920-1930-е гг.

о Дмитрии котомкине известно немного. Неизвестен год его рождения, в одном из поздних писем к Зуро-ву, говоря о своём поколении, он упоминает Леонида Нольде (1899-1962) как их «ровесника», из чего можно

сделать вывод, что Котомкин - «ровесник века», родившийся в интервале между 1899 и 1902 гг. Как и Зуров, он был северозападником: служил добровольцем в пулемётной роте Ливенского отряда и затем в 1-м полку 5-й пехотной (Ливенской) дивизии Северо-Западной армии, отступившей в Эстонию после неудачного похода на Петроград [1, с. 683].

В Риге они сотрудничали с князем А. П. Ливеном в деле обнародования документов по истории гражданской войны. Зуров в 1925 г. стал секретарём редакционной коллегии «Архива гражданской борьбы с большевизмом» (позднее - «Архив Белое дело»), помогая А. П. Ливену готовить материалы для публикации. На основании работы с архивом Зуров написал несколько очерков. В 1927 г. был напечатан очерк «Даниловы», посвящённый 12-му Темницкому Гренадёрскому полку, написанный на основе хранившихся у него документов, воспоминаний полковника А. Д. Данилова и рассказов участников событий. Другое произведение - «Формирование Северной армии», содержащее историю возникновения армии и отдельных её частей (Псковского, Талабского и Островского полков), - было опубликовано только в 2003 г. [7].

Впоследствии на протяжении многих лет Зуров занимался сбором материалов по истории Северо-Западной армии (в частности, отряда А. П. Ли-вена, позже переформированного в 5-ю Ливенскую дивизию), включая приказы по армии, рапорты, финансово-хозяйственные документы, дневники и письма офицеров, а также записи устных рассказов бывших североза-падников [9]. В итоге был собран боль-

шой корпус документов, которые в настоящее время составляют отдельный архивный фонд (ф. 39) в Доме русского зарубежья имени А. Солженицына.

Котомкин был сотрудником князя Ливена в течение десяти лет. Его мемуары «отправка на Северо-Западный фронт» были опубликованы в издании «Памятка Ливенца. 1919-1929» (Рига, 1929). Впоследствии был основан журнал «Служба связи ливенцев и северо-западников» (Данциг, 1929-1936), где продолжали публиковаться воспоминания участников гражданской войны.

Зурова архивные документы интересовали не только как память о войне, но и как материал для художественных произведений. Долгие годы он работал над эпопеей о революции «Зимний дворец», основанной на свидетельствах очевидцев. Другие его произведения также опираются на реальные факты.

Так, при написании повести «Кадет» Зуров использовал сохранившийся в его архиве «Дневник пулемётчика Дмитрия Соломина». Зуров писал о нём: «Подаренные мне воспоминания пулемётчика Северо-Западной армии о наступлении на Петербург. очень цельный дневник, которым я никогда не пользовался» [2, с. 235]. Однако при сопоставлении дневника с повестью Зурова «Кадет» обнаруживаются переклички в именах и характерах персонажей и отдельных деталях, а событийно «Кадет» является как бы предысторией дневника Дмитрия Соломина [12].

Публикаторы «Дневника пулемётчика» высказали предположение, что это - фальсификация, а «автор» - «собирательный образ, созданный Зуро-вым на основании имеющихся в его распоряжении документов, а также

опубликованных в "Памятке Ливенца" дневников и воспоминаний А. Енша, Г. Цельмина, Д. И. Котомкина» [5, с. 141].

Установить авторство машинописного дневника невозможно, а присутствующая в нём правка касается замены реальных имён на вымышленные и свидетельствует о творческой работе Зурова. Интересно, что упоминаемый в «Дневнике пулемётчика» Степан За-боткин (прототип Степы Субботина в «Кадете») - реальное лицо, ливенец, принимавший участие в боях под Петроградом и опубликовавший в начале 1930-х гг. ряд мемуаров в журнале «Служба связи ливенцев и североза-падников» [10]. Главный герой повести Зурова - ярославский кадет Митя Соломин. Котомкин подписывал письма к Зурову «Твой Митя Котомкин». В одном из писем содержится фраза: «как говорили у нас в Ярославле»1. Данные факты могут служить косвенным указанием на то, что при написании «Кадета» Зуровым использовались факты, сообщённые ему Котомкиным. При этом психологически и нравственно главный герой повести близок самому автору. После выхода книги Зуров неоднократно получал письма читателей, убеждённых в том, что повесть автобиографична, хотя писатель не был кадетом и не жил в Ярославле.

После отъезда Зурова во Францию, с 1929 по 1933 гг., Котомкин часто писал ему (этой части переписки в Москве нет), а в начале сентября 1933 г. навестил его в Грассе. В дневниковой записи В.Н. Буниной от 5 сентября

1 Котомкин Д. Почтовая карточка от 30.03.69 // Архив Дома русского зарубежья имени А. Солженицына. Ф. 3. Оп. 1. К. 2. Д. 48. Л. 99.

1933 г. отмечено: «У нас был Котом-кин, доморощенный Нат Пинкертон, славный малый, но психопат и нервен до дрожания рук. Лёня был ему рад, но устал и, кажется, понял всю провинциальность того» [8, с. 527].

В Риге Котомкин закончил университет и работал инженером. Он был латвийским подданным, как его жена и дочь; в Риге также жили его родители и сестра. Латвию он покинул незадолго до прихода советских войск. В письме, отправленном Зурову из Барселоны в 1943 г., Котомкин писал про обстоятельства своего отъезда: «Выехал я из Риги 10 марта 1940 г. с женой и Катушкой. Предлагал также ехать отцу, но он наотрез отказался, - мотив - нет нашей церкви в Испании ... Нужно сказать, что когда я уже уезжал, то в Прибалтике уже стояли советские гарнизоны, в Либаве, Виндаве и других городах тоже.»2. Оставшийся в Риге отец Котомкина работал управляющим в домах, но с приходом немцев лишился работы, т. к. не знал языка.

В Барселоне дипломированный инженер длительное время жил без работы и без денег. «Жена конечно стала жаловаться своей матери и та несмотря на то что к этому времени товарищи уже Латвию забрали стала сманивать жену предлагая ей бросить всё и приехать домой заверяя её что всё обстоит как нельзя лучше. ... жена забрав Катушку уехала, но застряла в Берлине и оттуда уехала в Позен где живёт-работает и зовёт меня туда приехать»3. По-зен - административный округ с цент-

2 Котомкин Д. Письмо Л. Зурову (б.д.) // Архив Дома русского зарубежья имени А. Солженицына. Ф. 3. Оп. 1. К. 2. Д. 48. Л. 93.

3 Котомкин Д. Письмо Л. Зурову (б.д.) // Архив Дома русского зарубежья имени А. Солженицына. Ф. 3. Оп. 1. К. 2. Д. 48. Л. 93.

ром в Позене (Познани), созданный на территории, оккупированной Третьим рейхом Польши и существовавший с 1939 по 1945 гг. Из последующих писем становится известно, что после войны жена и дочь Котомкина оказались в Австралии.

В Позен к жене Котомкин не смог уехать из-за отсутствия денег. В письмах упоминается, что он 2,5 года сидел без работы, хотя в апреле 1943-го уже работал инженером на фабрике в Барселоне и его письма написаны на именной бумаге "Demetrio Kotomkin ingeniero diplomado Barcelona". Однако доходы были не слишком велики: «А я всё ещё болтаюсь здесь. Работаю. Зарабатываю, - на меня хватает, но не больше»1.

Зуров постоянно беспокоился о судьбе своих оставшихся в риге родственников (родной сестры бабушки и её мужа) и пытался узнать о них через своих латвийских друзей. Котомкин отвечает на это из Барселоны в 1943 г.: «Что касается Твоих беспокойств насчёт стариков Левковичей, то скажу тебе так: это вопрос во-первых личного счастья, а во-вторых, я думаю, им угрожает или угрожала опасность голода но никакая другая т. к. всё прошлое не имело никакого значения. Если остались в стороне такие личности как например Борис Павловский -то Ты поймёшь что я прав. Не спорю что мне конечно было бы плохо если бы я остался, но не за 1919 г. а за последующую работу в течение 10 лет в качестве сотрудника князя»2. Только

1 Котомкин Д. Письмо Л. Зурову от 26.04.43 // Архив Дома русского зарубежья имени А. Солженицына. Ф. 3. Оп. 1. К. 2. Д. 48. Л. 92.

2 Котомкин Д. Письмо Л. Зурову (б.д.) // Ар-

хив Дома русского зарубежья имени А. солже-

в начале 1956 г. Зуров узнал о гибели Левковичей во время войны. 8 января он писал М.Э. Грин: «В Риге я потерял всех своих. Левковичи умерли» [8, с. 348].

Письма Котомкина пронизывает мотив ностальгии - по Риге и по молодости, утраченному товариществу. В 1943 г. он мечтал вернуться в Ригу и как бывший латвийский подданный просил разрешения в германском министерстве хозяйства. Через Позен он хотел ехать дальше - «в оккупированные области, куда я стремлюсь всей душой, несмотря на всё но, и всю тяжесть тамошней жизни, о которой у меня нет никаких ложных иллюзий, и несмотря на незнание моё немецкого языка ... . Не скрою и того, что может быть это будет мой последний этап в жизни, но тем не менее это стремление туда я заглушить никакими здравыми размышлениями не могу»3.

При некоторых отрицательных качествах личности Котомкина, отразившихся в его письмах (антисемитизм, пристрастие к «излишествам»), ему присуща религиозность: он верит в промыслительное значение событий, что «всё исходит от руки Создателя»: «И все мы должны пройти через горнило войны, в этом есть очищение и исходная база для будущего. Для меня несомненно, что если мы /не/ вернёмся к идеалам Серафима Саровского, Кирила Новозерского, то ожидать нам действительно уже больше нечего. Вспоминая мой последний приезд в Париж, мои разговоры с Ливенцами, с Княжной (Сестра А. П. Ливена. - А. Г.)

ницына. Ф. 3. Оп. 1. К. 2. Д. 48. Л. 93, об.

3 Котомкин Д. Письмо Л. Зурову (б.д.) // Архив Дома русского зарубежья имени А. Солженицына. Ф. 3. Оп. 1. К. 2. Д. 48. Л. 94.

и с Тобой скажу лишь одно: вспомни как я пытался у людей разбудить чувство общности, указывая, что пора проснуться, чтобы подумать, что мы живём накануне войны. Помнишь как все они смотрели на меня как на человека свалившегося с луны и мне кажется единственно кто мне поверил это княжна просто по чуткости женской души»1.

Повторяющийся мотив писем Ко-томкина: «Юноши, юноши. Куда идёте, куда заворачиваете» (фраза, услышанная от кого-то в период военной службы?), - отразил его рефлексию по поводу собственной судьбы. «Тянет всё меня куда-то! А вот если спросить куда и зачем, так я пожалуй смогу только сказать: а вот куда глаза глядят, - всё мечту золотую вижу, как мы в 19-м году видели. Глупо конечно это, а всё ещё нет нет думается: настанет же когда-нибудь Воскресение. Смерть то так уродлива что не хочется верить в её реальность. Отсюда желание убежать от действительности и если не убежать так укрыться. А у нас ведь тут даже церкви, - последнего, так сказать, убежища и то нету. Но думаю что я всё-таки уеду отсюда в конце концов. Не хочу лежать под пальмой, - хочу под берёзу»2.

В письмах присутствует и элемент зависти к Зурову, сумевшему сохранить связь с родной землёй и с прошлым. Увлечённость Зурова русской стариной нашла отражение в его деятельности: обучаясь в Праге, он по-

1 Котомкин Д. Письмо Л. Зурову (б.д.) // Архив Дома русского зарубежья имени А. Солженицына. Ф. 3. Оп. 1. К. 2. Д. 48. Л. 94.

2 Котомкин Д. Письмо Л. Зурову от 26.04.1943 // Архив Дома русского зарубежья имени А. Солженицына. Ф. 3. Оп. 1. К. 2. Д. 48. Л. 92.

сещал лекции на археологическом факультете Карлова университета и научные семинары в Институте имени Н. П. Кондакова; в 1928 г. принял участие в организованной Рижским университетом командировке в Пско-во-Печерский монастырь; проживая во Франции, серьёзно занимался ар-хеолого-этнографической работой и трижды выезжал в экспедиции в Се-тумаа (б. Печорский уезд Псковской губернии) от Парижского музея человека [3; 13]3. Да и в творчестве Зуров последовательно сохранял верность родной земле, из-за чего прослыл в литературных кругах эмиграции консервативным реалистом и «подражателем» Бунина, хотя именно приверженность русской истории и обусловила уникальность его позиции в русском зарубежье.

По окончании войны Котомкин приезжал в Париж и встречался с Зу-ровым. Затем в общении наступил перерыв, и следующее письмо от Ко-томкина пришло в марте 1960 г. по получении им сборника Зурова «Ма-рьянка»: «. Прочёл уже первый рассказ "Марьянка" и действительно вспомнил Тебя, - так вот годы и побежали... Передал Твой привет сестре, а Мать умерла, вот 11 июня 2 года будет. Отец мой тоже умер уже в 48 г. в Риге, я узнал это стороной в 52 г.»4.

В дальнейшем переписка сводится к обмену поздравительными открыт-

3 Также см.: Зуров Л. Ф. Статьи и письма / [Ред.-сост. А. Пономарев]. М.: Наука, 2014. 404 с. (Серия: Археология и этнография Печорского края (Сетумаа) в наследии Л.Ф. Зурова. Вып. 1)

4 Котомкин Д. Письмо Л. Зурову от 14.03.1960 // Архив ДДома русского зарубежья имени А. Солженицына. Ф. 3. Оп. 1. К. 2. Д. 48. Л. 97.

ками, но 1960-е гг. - время оживления общественно-политической жизни в Советском Союзе - вызывает желание обсудить происходящие события. Так, в письме Котомкина от 30 марта 1969 г. после поздравлений с Пасхой и жалоб на здоровье следует резюме: «Видимо пора "дать дуба" как говорили у нас в Ярославле. Жаль, - время то уж очень интересное: кто кому опять же в морду даст. Черкни о своих прогнозах»1. А 14 апреля 1969 г., видимо отвечая на вопросы Зурова, он пишет о мировых событиях, об СССР, о новинках советской неподцензурной литературы, сообщает, что «В круге первом» А. Солженицына не читал, т. к. в Барселоне нет русских книг, а «Доктор Живаго» есть в переводе на испанский: «Но когда читаешь, то чувствуешь: нет это не то, что хотел сказать Пастернак. Вот ежели какой бульварный роман, так Тебе переведут так, что он даже лучше выйдет. Лучше чем в подлиннике»2.

Через Котомкина Зуров стремился узнать о «бывших рижанах» и судьбе ливенского архива, на что получил ответ в письме от 1 мая 1969 г.: «Насчёт ливенского архива скажу что он был закопан по приказанию старшего ли-

1 Котомкин Д. Почтовая карточка от 30.03.69 // Архив Дома Дома русского зарубежья имени А. Солженицына. Ф. 3. Оп. 1. К. 2. Д. 48. Л. 99.

2 Котомкин Д. Письмо Л. Зурову от 14.04.69 // Архив Дома русского зарубежья имени А. Солженицына. Ф. 3. Оп. 1. К. 2. Д. 48. Л. 100, об.

венца поручика Юргенберга с согласия и постановления собрания ливенцев, оставшихся в Риге перед первым приходом красных, т. к. их бы выловили. Но несмотря на это их всё же выловили и конечно расстреляли»3.

В мае 1969 г. Котомкин сообщает Зурову о смерти их общего рижского товарища, художника А. С. Толстого, и пишет, что «после истории с Чехословакией» на родину его больше не тянет4. На этой горькой ноте эпистолярное общение друзей завершается.

Переписка Зурова с товарищем молодости, с которым его связывали, может быть, наиболее значимые жизненные впечатления - участие в Белом движении, эмиграция, жизнь в Латвии, - хотя и не богата информацией, но содержит сведения, позволяющие по крупицам восстановить отдельные эпизоды жизни Зурова и его рижского окружения, а также биографическую канву его творчества. Если же представленные документы не проясняют до конца факты биографии писателя, то, по крайней мере, побуждают к дальнейшим историко-литературным разысканиям.

1.

3 Котомкин Д. Письмо Л. Зурову от 1.05.69 // Архив Дома русского зарубежья имени А. Солженицына. Ф. 3. Оп. 1. К. 2. Д. 48. Л. 102.

4 Котомкин Д. Письмо Л. Зурову от 11.05.69 // Архив Дома русского зарубежья имени А. Солженицына. Ф. 3. Оп. 1. К. 2. Д. 48. Л. 103.

ЛИТЕРАТУРА

Белая борьба на Северо-Западе России / сост., науч. ред. и комментарии С. В. Волкова. М.: Центрполиграф, 2003. 687 с.

Белобровцева И., Дэвис Р. «Предчувствие мне подсказывает, что я недолгий гость»: Переписка И. А. Бунина и Г. Н. Кузнецовой с Л. Ф. Зуровым (1928-1929) / публ. И. Бе-лобровцевой и Р. Дэвиса // И.А. Бунин: Новые материалы. Вып. I. М.: Русский путь, 2004. С. 232-284.

3. Белобровцева И.З. Л. Зуров и Эстония // Русские в Прибалтике. М.: Флинта; Наука, 2010. С. 289-307.

4. Громова А.В., Захарова В. Т. Жизнь и творчество Л. Ф. Зурова. М.: Московский государственный педагогический университет, 2012. 178 с.

5. Дневник пулемётчика Дмитрия Соломина // Белая гвардия: Альманах. № 7: Белое движение на Северо-Западе России. 2003. С. 141-154.

6. «Душевно Ваша С. Прегель». Переписка С. Ю. Прегель с Л.Ф. Зуровым, 1938-1971 гг. / публ., подгот. текста, вступ. ст. и коммент. П. А. Трибунского и В. Хазана // Ежегодник Дома русского зарубежья - 2014/2015. М.: Дом русского зарубежья имени А. Солженицына, 2015. С. 516-605.

7. Зуров Л. Формирование Северной армии // Белая гвардия. 2003. № 7. С. 17-28.

8. И. А. Бунин: Новые материалы. Вып. 3. «.Когда переписываются близкие люди»: Письма И. А. Бунина, В. Н. Буниной, Л .Ф. Зурова к Г. Н. Кузнецовой и М. А. Степун. 1934-1961 / [науч. ред. серии О. А. Коростелев и Р. Дэвис; сост., подгот. текста, науч. аппарат Е. Р. Пономарев и Р. Дэвиса; сопроводит. ст. Е. Р. Пономарева]. М.: Русский путь, 2014. 714 с.

9. Мажара П. Ю. Л. Ф. Зуров как собиратель мемуаров о Белом движении на Северо-Западе России // Русская литература. 2013. № 2. C. 233-238.

10. Мажара П. Ю. Мемуары нижних чинов и солдат Северо-Западной армии как источник по истории гражданской войны // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 2. История. 2013. Вып. 1. С. 141-145.

11. «Знаю, что вы любите древний Псков.» Переписка Л. Ф. Зурова и В. И. Малышева (1957-1971) / предисл., подгот. текста и коммент. А. М. Любомудрова // Ежегодник Дома русского зарубежья - 2016. М.: Дом русского зарубежья имени А. Солженицына, 2016. С. 441-517.

12. Филиппова Н. С. «Дневник пулемётчика Дмитрия Соломина» как документальный источник повести Л. Ф. Зурова «Кадет» // Духовно-нравственный и эстетический потенциал русской литературной классики: сборник научных статей / сост. И. А. Киселева, Т. А. Алпатова, Ю. Н. Сытина. М.: ИУУ МГОУ 2013. С. 227-231.

13. Missions du М^йе de l'Homme en Estonie: Boris УШй et L^nide Zouroff au Setomaa (1937-1938) / Sous la direction de T. Benfougal, O. Fishman, Y. Valk. Paris: Museum national d'histoire naturelle, 2017. 863 p.

1. Volkov S. V., comp. Belaya bor'ba na Severo-Zapade Rossii [White struggle in the North-West

of Russia]. Moscow, Tsentrpoligraf Publ., 2003. 687 p.

2. Belobrovtseva I., Devis R. ["I have a feeling I'm not staying here for long": Correspondence

of I. Bunin and G. Kuznetsova with L. Zurov (1928-1929)]. In: I. A. Bunin: Novye materialy. Vip. I. [I. Bunin: New Materials. Iss. 1]. Moscow, Russkii Put' Publ., 2004, pp. 232-284.

3. Belobrovtseva I. Z. [L. Zurov and Estonia]. In: Russkie v Pribaltike [Russian in the Baltic

States]. Moscow, Flinta; Nauka Publ., 2010. pp. 289-307.

4. Gromova A. V., Zakharova V. T. Zhizn i tvorchestvo L. F. Zurova [The life and work of L.

Zurov]. Moscow, Moscow State Pedagogical University Publ., 2012. 178 p.

5. [Diary of a gunner Dmitry Solomin]. In: Belaya gvardiya: Al'manakh, No. 7: Beloe dvizhenie

na Severo-Zapade Rossii [White Guard: Almanac. Number 7: White movement in the NorthWest of Russia], 2003, pp. 141-154.

6. Tribunskii P.A., Hazan V., comp. ["Sincerely Yours S. Pregel". Correspondence S. Pregel with

L. Zurov, 1938-1971]. In: Ezhegodnik Doma russkogo zarubezh'ya - 2014/2015 [Yearbook

REFERENCES

of the House of Russia Abroad - 2014/2015]. Moscow, Dom russkogo zarubezh'ya imeni A. Solzhenitsyna Publ., 2015. pp. 516-605.

7. Zurov L. [The formation of the Northern army]. In: Belayagvardiya [White Guard], 2003, no.

7, pp. 17-28.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

8. Ponomarev E. R., Devis R., comp. I. A. Bunin:Novyematerialy. Vip3. «...Kogdaperepisyvayutsya

blizkie lyudi»: Pis'ma I. A. Bunina, V. N. Buninoi, L. F. Zurova k G. N. Kuznetsovoi i M. A. Stepun. 1934-1961 [I. Bunin: New Materials. Iss. 3. "... When close people are corresponding": Letters by I. Bunin, V. Bunina, L. Zurov to G. Kuznetsova and M. Stepun. 1934-1961]. Moscow, Russkii Put' Publ., 2014. 714 p.

9. Mazhara P. Yu. [L. Zurov as a collector of memoirs about the White movement in North-West

Russia]. In: Russkaya literatura [Russian Studies in Literature], 2013, no. 2, pp. 233-238.

10. Mazhara P. Yu. [The Memoirs of junior officers and soldiers of the North-Western army as a source on the history of the Civil war]. In: Vestnik Sankt-Peterburgskogo universiteta. Seriya 2. Istoriya [Bulletin of Saint Petersburg University. History], 2013, iss. 1, pp. 141-145.

11. Lubomudrov A. M., ed. ["I know that you love ancient Pskov ..." Correspondence of L. Zurov and V. Malyshev (1957-1971)]. In: Ezhegodnik Doma russkogo zarubezh'ya -2016 [Yearbook of the House of Russia Abroad - 2016]. Moscow, Dom russkogo zarubezh'ya imeni A. Solzhenitsyna Publ., 2016. pp. 441-517.

12. Filippova N. S. ["Diary of a gunner Dmitry Solomin" as a documentary source for the novel "Cadet" by L. Zurov]. In: Kiseleva I. A., Alpatova T. A., Sytina Yu. N., comp. Dukhovno-nravstvennyi i esteticheskii potentsial russkoi literaturnoi klassiki: sbornik nauchnykh statei [Spiritual, moral and aesthetic potential of Russian literary classics: collection of scientific articles]. Moscow, MRSU Ed. off. Publ., 2013. pp. 227-231.

13. Benfougal T., Fishman O., Valk Y., ed. Missions du Musée de l'Homme en Estonie: Boris Vildé et Léonide Zouroff au Setomaa (1937-1938). Paris, Museum national d'histoire naturelle Publ., 2017. 863 p.

ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРЕ

Громова Алла Витальевна - доктор филологических наук, профессор кафедры русской литературы Института гуманитарных наук Московского городского педагогического университета; e-mail: [email protected]

INFORMATION ABOUT THE AUTHOR

Alla К Gromova - Doctor in Philological Sciences, professor at the Department of Russian Literature, Institute of the Humanities, Moscow City University; e-mail: [email protected]

ПРАВИЛЬНАЯ ССЫЛКА НА СТАТЬЮ

Громова А. В. «Юноши, юноши ...» Л. Ф. Зуров и его рижский товарищ Д. И. Ко-томкин (по архивным материалам) // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. 2019. № 1. С. 60-69. Б01: 10.18384/2310-7278-2019-1-60-69

^бзу

FOR CITATION

Gromova A. V. "Young men, young men ..." L. Zurov and his comparnion in Riga D. Kotomkin (on archival materials). In: Bulletin of Moscow Region State University. Series: Russian philology, 2019, no. 1, pp. 60-69. DOI: 10.18384/2310-7278-2019-1-60-69

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.