УДК 81
ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ЭМОЦИОНАЛЬНОЙ ЭКСПРЕССИИ В РЕПЛИКАХ УЧАСТНИКОВ НЕФОРМАЛЬНОГО ИНТЕРВЬЮ
© 2014 г. Т. С. Шишкина
Шишкина Татьяна Семеновна -кандидат филологических наук, доцент,
кафедра английской филологии, Институт филологии, журналистики
Shishkina Tatyana Semenovna -Candidate of Philology Sciences, Associate Professor, Department of English Philology, Institute of Philology, Journalism
и межкультурной коммуникации and Intercultural Communication
Южного федерального университета, of Southern Federal University,
пер. Университетский, 93, г. Ростов-на-Дону, 344006. Universitetsky Lane, 93, Rostov-on-Don, 344006.
E-mail: Rostov-28Tancha@yandex.ru. E-mail: Rostov-28Tancha@yandex.ru.
Рассматривается эмоционально-экспрессивный потенциал констативного речевого акта в функции инициирующей реплики и его констативно-прагматической роли в спонтанном порождении неформального интервью. Выбор предмета исследования обусловлен интересом к анализу влияния коммуникативной ситуации на структурную организацию жанра неформального интервью и в частности семантико-прагматическую структуру диалогического повествования реплики-реакции и стимулирующего речевого хода. Основное внимание акцентируется на выявлении прагматических, семантических, синтаксических особенностей инициирующих и стимулирующих реплик в жанре неформального интервью. Проблема прямых и косвенных речевых актов освещена на новом уровне, что вносит определенный вклад в современную генри-стику - теорию речевых жанров.
Ключевые слова: констативный речевой акт, неформальное интервью, эмоционально-экспрессивный заряд, прагматические особенности, жанр неформального интервью.
The emotional and expressive potential of constantive speech act as stimulus and its constantive and pragmatic role in a spontaneous non-formal interview is considered. The choice of the subject of study is motivated by interest in the analysis of the influence of the communicative situation in the structural organization of the genre of non-informal interview, and particularly the semantic and pragmatic structures of dialogic narrative replica reaction and stimulating speech course. The main emphasis is placed on identifying pragmatic, semantic, syntactic features of initiating and stimulating speech in the genre of non-informal interviews. The issue of direct and indirect speech acts is covered in a new light that contribute to modern theory of speech genres - genristica.
Keywords: constantive speech act, non-informal interview, emotional and expressive potential, pragmatic peculiarities, genre of non-formal interview.
В рамках когнитивно-прагматического на- ния отработанной в нем методики для иссле-
правления в современной лингвистике, ориен- дования эффективности деятельности участ-
тированного на анализ речевых актов в кон- ников интервью, а также с перспективой объ-
кретных социально-психологических условиях единения усилий теоретической лингвистики,
их порождения, оказывается возможным по- психолингвистики и практической журнали-
новому взглянуть на семантические характери- стики с целью повышения эффективности не-
стики языковых единиц в их эмоционально- формальной коммуникации в медиа-дискурсе.
экспрессивной функции [1 - 3]. Последняя в Выводы позволяют внести уточнения в суще-
нашей статье анализируется в отношении кон- ствующие в журналистском сообществе пред-
стативного речевого акта, который, согласно ставления о массовой аудитории, ее ожидани-
наблюдениям, частотно употребляется не ях относительно качества журналистского
только в качестве стимулирующей, но и ини- продукта; а также могут быть использованы в
циирующей реплики в рамках неформального практике преподавания дисциплин по специ-
интервью. Данная тенденция характерна, в ча- альности «Журналистика», курсов «Психо-
стности, для неформальной коммуникации на лингвистика» и «Стилистика публицистиче-
английском языке, о чем свидетельствует ана- ского текста».
лиз британских и американских изданий, спе- Исследование языковых средств в услови-
циализирующихся на публикации интервью. В ях неформальной коммуникации на англий-
русскоязычных аналогичных изданиях подоб- ском языке позволило установить, что одной
ной тенденции не отмечается. из характерных особенностей содержания
Практическое значение исследования этой знакового образа в спонтанной эмоционально
проблемы связано с возможностью примене- окрашенной речи предстает тот факт, что тео-
ретически любая значимая языковая единица в определенном контексте может стать носителем эмоционального заряда [4]. В процессе спонтанного порождения единицы языка в эмоционально окрашенной речи неформальной коммуникации одновременно выступают и знаком мысли участников интервью, и признаком их психологических переживаний, входящих в намерение автора интервью, оформляемого посредством констативного речевого акта. Актуализируемые языковые единицы характеризуются двойственной ре-ференциальной отнесенностью, репрезентируя когнитивное мышление и эмоциональные переживания участников интервью, предполагающих субъективную оценку фактов в аспекте мотивов, что становится возможностью для успешной реализации неформальной коммуникации [5].
Отличительной особенностью эмоциональных переживаний инициатора неформального интервью в процессе спонтанного конструирования диалога предстает их связь с мотивационно-потребностной сферой, поэтому исследование эмоциональной речи позволяет комплексно изучить мотивационную составляющую неформальной коммуникации, представляющую особый интерес для современной лингвистики. Особенности семантики лексических единиц и иллокутивного значения репрезентирующих их речевых актов определяется тем, что в эмоционально окрашенной речи достаточной частотностью отмечается «выход» во внешнюю речь отдельных звеньев стимулирующей реплики со структурой констативного речевого акта, в обычных условиях представленных лишь во внутренней речи и поэтому недоступных для наблюдения. Данные звенья служат прагматическим средством создания психологического контакта между участниками диалогического общения, нацеливают интервьюируемого на переход от предметно-денотативных форм отражения внеязыковой действительности к глубинным аффективно-ситуационным формам. В результате вскрываются неизвестные факты из частной жизни интервьюируемого, что немаловажно для последующего читательского успеха публикации интервью в прессе.
Ср.: (1) Your use of lyrics often has a wonderful meandering aspect to it, with lots of wordplay and double meaning. Take "Fisher of
Men" from this album: "He's a fisher of men...he's got a lot on the line." You seem to be sitting there with a thesaurus when you're writing tunes... When I hear that song, I think about the movie The Mission a bit. It might be about a missionary. And a missionary has a lot on the line. It happens subconsciously. Sometimes you will find yourself when you're writing and playing guitar chords, you will be mumbling something that turns into words (Vanity Fair, 2009, February, 16, p. 27).
В приведенном выше контексте инициатор интервью сосредоточивает свое внимание на творческом процессе написания песен интервьюируемым. Одна и та же инвариантная смысловая единица внутренней программы реплики (денотатом которой выступает содержание песен) реализована в речи автора интервью разными лексемами: wordplay, double meaning, thesaurus. Они передают тот концептуальный смысл, который песенное творчество интервьюируемого приобретает для инициатора интервью под влиянием аффективной ситуации диалогического общения. Выделенные слова в указанном контексте получают окказиональную поэтическую коннотацию, поскольку представляют результат напряженного творчества интервьюируемого, что подчеркивается последним высказыванием реплики-стимула интервью, в которой актуализируется процессуальность, беспрестанная длительность действий. Даже в придаточном времени (...when you're writing tunes.) употребляется Present Continuous Tense, что свойственно речи при подчеркивании оттенка напряженности и беспрестанности действия [6]. При этом инициатор интервью прибегает не к вопросительной, а констативной реплике, т.е. не запрашивает о возможности вывода из приведенных фактов, а делает вывод из данных фактов, тем самым стимулируя интервьюируемого к дальнейшей более детальной аффективно-ситуационной категоризации представленных фактов, в результате чего выясняются более новые обобщения, актуализируется неизвестная информация, пользующаяся повышенным спросом любопытных читателей.
Интересно заметить, что запрограммированная инициатором интервью нацеленность диалога на субъективную оценку характера творчества интервьюируемого под углом зрения мотивов успешно реализуется в реаги-
рующем высказывании последнего. Конста-тивный речевой акт в реплике-стимуле определил и прагматику грамматической «упаковки» аффективно-ситуационной категоризации фактов из собственной частной жизни в реплике интервьюируемого, в которой мы также встречаем Present Continuous Tense в том же значении, что и в реплике-реакции (Ср.: ... when you 're writing and playing guitar chords, you will be mumbling something that turns into words). Другими словами, констативный речевой акт как реплика-стимул на уровне неформального интервью в прагматическом плане оказывается не менее действенным, чем более традиционный интеррогативный речевой акт в этой же функции.
Данное речевое действие воспроизводит коммуникативную стратегию интервьюера на поддержание читательского интереса к публикации интервью и закрепляется как содержательное основание в англоязычной культуре интервью вообще.
Согласно наблюдениям, наряду с лексическими единицами, обладающими однозначной положительной или негативной коннотацией, переход интервьюируемого на глубинный коннотативный уровень может фиксироваться и лексемами, содержащими в своей внутренней форме лишь намек на значение более конкретного слова, которое интервьюируемый затрудняется оперативно выбрать. Подобная лексика в большей степени соотносится с глубинными, ранними этапами смысловой организации реплики, чем эмоционально окрашенные лексические единицы.
Ср. (3) It was a clever way of dealing with the history, to incorporate it into the show and make the characters obsessive fans of those movies. Well, we did more riffing on The Godfather, only because I think the real wise guys - or connected guys - my impression is, it is more of a trip for them, because it's a period piece, and it's more operatic and... (Vanity Fair, 2007, March, 13, p. 29).
В данном контексте инвариантная смысловая единица внутренней программы реплики-реакции интервьюируемого (денотатом которой предстает фильм) представлена сочетаниями it is more of a trip for them, it's more operatic, построенными по принципу параллелизма. Это отражает поиск интервьюируемым уместного определения понятию, концептуально важного для реплики-стимула. Указан-
ные сочетания в условиях актуализированного в интервью контекста не обладают четкой позитивной или негативной коннотацией. Реагирующий собеседник лишь осуществляет поиск данной коннотации, озвучивая свою внутреннюю речь. На поверхность выходит «смысловой синтаксис». Причем характер коннотации так и не был им найден, поскольку так и не было найдено уместное определение понятию, заданному репликой-стимулом, что отражено непосредственно многоточием в конце реагирующего высказывания. Все это является результатом спонтанности речи, для которой характерно «появление недифференцированной, только в общих чертах ясной схемы содержания, поэтапное, но неровное его выяснение, проявляющееся то в постепенном, прогрессивном развертывании его, то в регрессивной доработке и детализации его» [7].
Наши наблюдения свидетельствуют, что незавершенность, коннотативная нейтральность реплики-реакции интервьюируемого имеет место в том случае, если реплика инициатора интервью со структурой констатив-ного речевого акта отличается смысловой полнотой. Если же реплика-стимул предстает незавершенной, интервьюируемый, как правило, вступает в диалог репликой, маркированной в коннотативном плане и завершенной в смысловом отношении. Ср.: (4) But you found working in journalism to be more of... A funny thing. I was on my high school newspaper and on my college radio station as a sportscaster. But it was never something I thought I would do for a career. I was a theater guy—and not a writer...(Vanity Fair, 2008, Apr., 3, p. 29). Данная типичная коммуникативная ситуация подтверждает именно «двойное авторство» спонтанно порождаемого текста интервью.
Неформальное интервью таким образом как коммуникационный процесс предстает процессом трансформации коммуникативного пространства в коммуникативную среду, т.е. производство коммуникативного действия и условий этого действия (построение коммуникативной среды относительно коммуникативного пространства и упорядочивание данного пространства относительно коммуникативной среды). Характер этого упорядочивания задается исходной репликой интервьюера, построенной по модели констативного речевого акта. В этом, думается, следует искать
объяснение частотного употребления данного речевого акта в качестве инициирующей реплики в рамках неформального интервью.
Эмоциональная экспрессия констативов в функции инициирующей реплики на уровне неформального интервью нацелена не только на интервьюируемого, но и читающего индивида, активно воспринимающего и оценивающего тексты интервью при их публикации в соответствующих изданиях. В англоязычном неформальном медиа-дискурсе читатель выступает полноправным субъектом интервью, оценивающим коммуникативное поведение других участников общения.
Литература
1. Калимуллина Л.А. Современные трактовки категории эмотивности // Филол. науки. 2006. № 5. С. 71 - 80.
2. Касторнова О.Н. К вопросу о разграничении оценочности и эмоциональности в высказываниях со словами категории оценки // Проблемы система-
Поступила в редакцию
тики языка и речевой деятельности: материалы 8-го регион. науч. семинара. Иркутск, 2005. С. 120 - 124.
3. Кравченко Я.Ю. Лексико-стилистические и социально-прагматические особенности неформального речевого общения: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Майкоп, 2008. С. 7.
4. Кожевникова К. О смысловом строении спонтанной устной речи: Линейное построение речи и нелинейное формирование содержания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 15. М., 1985. С. 514.
5. Ларина Т.В. Неформальность как одна из доминантных черт английской коммуникативной культуры // Язык. Речь. Речевая деятельность: меж-вуз. сб. науч. тр. Вып. 6. Н. Новгород, 2003. С. 65.
6. Якушина Р.М. Динамические параметры оценки (на материале современного английского языка): автореф. дис. ... канд. филол. наук. Уфа, 2003.
7. Declerck К. The Grammar of the English Tense System: A Comprehensive Analysis. Berlin; New York, 2006. P. 363.
8. Jacobson R. Linguistics and Poetics // The Routlenge Language and Cultural Theory Reader. London; New York, 2000. P. 334 - 340.
2 июня 2014 г.