Научная статья на тему 'Языковая / речевая биография пациента с афазией как фактор, определяющий специфику процесса его речевой реабилитации'

Языковая / речевая биография пациента с афазией как фактор, определяющий специфику процесса его речевой реабилитации Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
250
40
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯЗЫКОВАЯ БИОГРАФИЯ / РЕЧЕВАЯ БИОГРАФИЯ / АФАЗИЯ / МЕНТАЛЬНЫЙ ЛЕКСИКОН / СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ПОРТРЕТ / РЕЧЕВАЯ РЕАБИЛИТАЦИЯ / LANGUAGE BIOGRAPHY / SPEECH BIOGRAPHY / APHASIA / MENTAL LEXICON / SOCIOLINGUISTIC PORTRAIT / SPEECH REHABILITATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Колмогорова Анастасия Владимировна, Лямзина Светлана Алексеевна, Киселев Илья Леонидович

Рассматривается взаимосвязь между языковой / речевой биографией пациента с афазией и процессом его речевой реабилитации. Ставятся следующие исследовательские вопросы: существуют ли устойчивые корреляции между языковой / речевой биографией пациента и характеристиками системных связей слов в его ментальном лексиконе; можно ли повысить эффективность восстановления этих связей при реабилитации пациентов, если учитывать особенности их языковой / речевой биографии? Актуальность исследования связана с тем, что его результатом станет разработка восстановительных упражнений, адаптированных к специфике языковой / речевой биографии пациентов-афатиков. Материалом исследования послужили: 1) статистические данные о социологических характеристиках пациентов, прошедших реабилитацию в центре нейрореабилитации Сибирского клинического центра ФМБА России с 2014 по 2018 г.; 18 анкет, заполненных родственниками пациентов; 2) 10 часов аудиозаписей интервью со здоровыми носителями русского языка, имеющими сходные с одной из целевых групп пациентов социопрофессиональные характеристики; 3) корпус скриптов интервью объемом 10 203 слова, обработанный при помощи инструментария корпусной лингвистики; 4) данные речевого обследования 16 пациентов с диагнозом «комплексная моторная афазия», проведенно-го специалистами центра нейрореабилитации по шкале Вассерман, предназначенной для определения речевых дисфункций у больных с локальным нарушением мозгового кровообращения. В работе использовались методы структурированного интервью, анкетирования, корпусного анализа лексических единиц, описательный метод, элементы качественно-количественного анализа данных, а также метод выявления и оценки речевых нарушений Л. И. Вассерман. В ходе исследования были получены следующие результаты: 1) создан социолингвистический портрет одной из социопрофессиональных групп людей, находящихся в группе риска по афатическим расстройствам и объединенных схожестью языковой и речевой биографий; 2) сформированы списки частотных слов и коллокаций, характерных для данной группы лиц без речевых патологий; 3) выявлены характеристики речевой биографии, оказывающие влияние на объем и характер ментального лексикона неврологически здоровой таргет-группы; 4) разработаны упражнения для речевой реабилитации пациентов-афатиков с аналогичными исследованной группе информантов без патологий социопрофессиональными и социолингвистическими характеристиками; 5) произведена апробация и первичная оценка эффективности разработанного подхода для речевой реабилитации пациентов с афазией.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Колмогорова Анастасия Владимировна, Лямзина Светлана Алексеевна, Киселев Илья Леонидович

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE LANGUAGE / SPEECH BIOGRAPHY OF THE PATIENT WITH APHASIA AS A FACTOR DETERMINING THE SPECIFIC PROCESS OF SPEECH REHABILITATION

The article considers the relationship between the language / speech biography of the patient with aphasia and the process of his speech rehabilitation. This research project focuses on correlation between the patient’s language / speech biography and systemic connections of words in his mental lexicon. The relevance of the study consists in designing of recovery exercises adapted to the specific language / speech biography of patients with aphasic disorders. The research material includes: 1) statistical data on sociological characteristics of patients, gathered at the local Neurorehabilitation Center from 2014 to 2018; 2) 18 questionnaires filled in by the relatives of patients in question; 3) interviews with healthy Russian native speakers, whose socio-professional characteristics are similar to characteristics of one of the target groups of the patients; 4) a corpus of interview scripts processed with the program Sketch Engine; 5) 16 patients’ speech assessment sheets completed in accordance with the Wasserman scale (it designed to determine speech disorders of patients with a local cerebrovascular accident). The main results of this project are: 1) completing a sociolinguistic portrait of people at risk of aphasia with the similar language and speech biographies; 2) lists of most frequent words, collocations and automated verbal series (phrases and sayings) specific to people without speech pathologies; 3) identification of the language / speech biography features that affect mental lexicon; 4) exercises to speed up speech rehabilitation 5) their validation and assessment of effectiveness in clinical practice.

Текст научной работы на тему «Языковая / речевая биография пациента с афазией как фактор, определяющий специфику процесса его речевой реабилитации»

УДК 81'234.2

DOI 10.25205/1818-7935-2020-18-2-103-116

Языковая / речевая биография пациента с афазией как фактор, определяющий специфику процесса его речевой реабилитации

А. В. Колмогорова, С. А. Лямзина, И. Л. Киселев

Сибирский федеральный университет Красноярск, Россия

Аннотация

Рассматривается взаимосвязь между языковой / речевой биографией пациента с афазией и процессом его речевой реабилитации. Ставятся следующие исследовательские вопросы: существуют ли устойчивые корреляции между языковой / речевой биографией пациента и характеристиками системных связей слов в его ментальном лексиконе; можно ли повысить эффективность восстановления этих связей при реабилитации пациентов, если учитывать особенности их языковой / речевой биографии? Актуальность исследования связана с тем, что его результатом станет разработка восстановительных упражнений, адаптированных к специфике языковой / речевой биографии пациентов-афатиков. Материалом исследования послужили: 1) статистические данные о социологических характеристиках пациентов, прошедших реабилитацию в центре нейрореабилитации Сибирского клинического центра ФМБА России с 2014 по 2018 г.; 18 анкет, заполненных родственниками пациентов; 2) 10 часов аудиозаписей интервью со здоровыми носителями русского языка, имеющими сходные с одной из целевых групп пациентов социопрофессиональные характеристики; 3) корпус скриптов интервью объемом 10 203 слова, обработанный при помощи инструментария корпусной лингвистики; 4) данные речевого обследования 16 пациентов с диагнозом «комплексная моторная афазия», проведенного специалистами центра нейрореабилитации по шкале Вассерман, предназначенной для определения речевых дисфункций у больных с локальным нарушением мозгового кровообращения. В работе использовались методы структурированного интервью, анкетирования, корпусного анализа лексических единиц, описательный метод, элементы качественно-количественного анализа данных, а также метод выявления и оценки речевых нарушений Л. И. Вассерман. В ходе исследования были получены следующие результаты: 1) создан социолингвистический портрет одной из социопрофессиональных групп людей, находящихся в группе риска по афатическим расстройствам и объединенных схожестью языковой и речевой биографий; 2) сформированы списки частотных слов и коллокаций, характерных для данной группы лиц без речевых патологий; 3) выявлены характеристики речевой биографии, оказывающие влияние на объем и характер ментального лексикона неврологически здоровой таргет-группы; 4) разработаны упражнения для речевой реабилитации пациентов-афатиков с аналогичными исследованной группе информантов без патологий социопрофессиональными и социолингвистическими характеристиками; 5) произведена апробация и первичная оценка эффективности разработанного подхода для речевой реабилитации пациентов с афазией.

Ключевые слова

языковая биография, речевая биография, афазия, ментальный лексикон, социолингвистический портрет, речевая реабилитация

Для цитирования

Колмогорова А. В., Лямзина С. А., Киселев И. Л. Языковая / речевая биография пациента с афазией как фактор, определяющий специфику процесса его речевой реабилитации // Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2020. Т. 18, № 2. С. 103-116. БО! 10.25205/1818-7935-2020-18-2-103-116

© А. В. Колмогорова, С. А. Лямзина, И. Л. Киселев, 2020

The Language / Speech Biography of the Patient with Aphasia as a Factor Determining the Specific Process of Speech Rehabilitation

Anastasia V. Kolmogorova, Svetlana A. Lyamzina, Ilya L. Kiselev

Siberian Federal University Krasnoyarsk, Russian Federation

Abstract

The article considers the relationship between the language / speech biography of the patient with aphasia and the process of his speech rehabilitation. This research project focuses on correlation between the patient's language / speech biography and systemic connections of words in his mental lexicon. The relevance of the study consists in designing of recovery exercises adapted to the specific language / speech biography of patients with aphasic disorders. The research material includes: 1) statistical data on sociological characteristics of patients, gathered at the local Neurorehabilitation Center from 2014 to 2018; 2) 18 questionnaires filled in by the relatives of patients in question;

3) interviews with healthy Russian native speakers, whose socio-professional characteristics are similar to characteristics of one of the target groups of the patients; 4) a corpus of interview scripts processed with the program Sketch Engine; 5) 16 patients' speech assessment sheets completed in accordance with the Wasserman scale (it designed to determine speech disorders of patients with a local cerebrovascular accident). The main results of this project are:

1) completing a sociolinguistic portrait of people at risk of aphasia with the similar language and speech biographies;

2) lists of most frequent words, collocations and automated verbal series (phrases and sayings) specific to people without speech pathologies; 3) identification of the language / speech biography features that affect mental lexicon;

4) exercises to speed up speech rehabilitation 5) their validation and assessment of effectiveness in clinical practice. Keywords

language biography, speech biography, aphasia, mental lexicon, sociolinguistic portrait, speech rehabilitation For citation

Kolmogorova, Anastasia V., Lyamzina, Svetlana A., Kiselev, Ilya L. The Language / Speech Biography of the Patient with Aphasia as a Factor Determining the Specific Process of Speech Rehabilitation. Vestnik NSU. Series: Linguistics and Intercultural Communication, 2020, vol. 18, no. 2, p. 103-116. DOI 10.25205/1818-7935-2020-18-2-103-116

Введение

В научной литературе афазия обычно определяется как дезинтеграция разных звеньев речевой деятельности, обеспечивающих в норме функционирование сложившихся у зрелого носителя языка высокоавтоматизированных типовых моделей слушания - говорения и чтения - письма [Балонов и др., 2004; Визель, 2009]. Кроме того, афазия может трактоваться не как дефект, а как новое по отношению к речевой функциональной системе интегративное «патологическое целое, сформировавшееся на основе компенсаторных механизмов» [Цвет-кова, 2011. С. 150].

В афазиологии и когнитивной науке пока отсутствует иерархия факторов, определяющих специфику функционирования речевой функциональной системы, сложившейся после наступления дефекта.

Однако в ряде работ, выполненных в рамках функциональной концепции языка (usage-based approach), внимание исследователей фокусируется на зависимостях, которые косвенно отсылают исследователей речи афатиков к их речевому и коммуникативному опыту, сформировавшемуся до появления дефекта. Так, подчеркивается, что чем выше была частотность лексемы, коллокации, конструкции в речи, тем проще афатику ее использовать и понимать после наступления дефекта [Martmez-Ferreiro et al., 2019]. В контексте трудностей продуцирования и понимания речи пациентами с афазией обсуждается, в частности, роль такого фактора, как возраст усвоения слова [Brysbaert, Ellis, 2016], а в [D^browska, 2015] указывается на то, что скорость когнитивной обработки редких конструкций зависит от уровня образования, исчисляемого в годах обучения. С использованием данных айтрекинга в экспериментальной работе [Arantzeta et al., 2019] доказано, что билингвизм является фактором, предопределяю-

щим большую способность пациентов с семантической афазией к осуществлению процессов торможения и контроля.

Сходные наблюдения делаются и афазиологами-практиками. Т. Г. Визель отмечает, что в изученных ею случаях атипичных афазий речевая патология характеризовалась выраженными чертами индивидуального «языкового портрета больных» [2002. С. 8]. Д. Ш. Газизуллина, описывая особенности нарушений морфологического компонента речевой деятельности при разных формах афазии, делает вывод о зависимости степени устойчивости этого компонента от морфологической компетенции индивида в преморбиде [2011. С. 7].

Таким образом, в литературе представлены предпосылки к рассмотрению характеристик пациента, тесно связанных со спецификой его персональной истории как языковой и коммуникативной личности, в качестве факторов, оказывающих влияние, наряду с очагом поражения, степенью грубости дефекта и т. д., на специфику и динамику процесса восстановления его речевой способности.

В связи с изложенным мы полагаем, что понятия «языковая биография» и «речевая биография», которым посвящена обширная теоретическая литература [Александров, 2011; Деб-ренн, 2014; Иванов, 2004; Лабов, 1975; Седов, 2004; Khan, 2009; Lowson, 2011; Sharma, Sankaran, 2011], имеют полное основание быть рассмотренными в контексте проблемы выявления причин вариативности функционирования и динамики компенсации первичного и вторичных дефектов речевой системы афатика.

Уточним, что объектом нашего исследования является лишь один функциональный сегмент речевой системы при афазии - ментальный лексикон.

Постановка проблемы

На сегодняшний день речевая реабилитация пациентов с афазией осуществляется в практике специализированных клиник на основе сборников восстановительных упражнений, разработанных специалистами. Используемый речевой материал представляет собой некоторый «речевой слепок» среднестатистической речевой личности в том ее виде, в каком она видится каждому конкретному специалисту - автору упражнений. Как правило, такая идеальная личность - это человек, владеющий русским языком как родным, имеющий четкие представления о речевой / языковой норме и являющий собой образец носителя среднелитературного типа речевой культуры.

Однако логично предположить, что объектом речевой восстановительной работы является конкретная речевая личность [Nagels et al., 2019], имевшая в преморбиде собственную языковую и речевую биографии (далее ЯБ и РБ соответственно), оказавшие влияние на формирование устойчивых связей в ее ментальном лексиконе. Известно, что чем устойчивее связь, тем больше шансов, что она не будет нарушена или что эти нарушения будут носить частичный характер.

Иначе говоря, гипотеза исследования может быть сформулирована следующим образом: если до дефекта носитель языка владел одним или несколькими языками, был погружен в определенные речевые жанры и формы, использовал профессиональную лексику, имел излюбленный корпус текстов для чтения и сам был склонен к определенному типу устно-или письменно-речевой продукции, то после наступления дефекта в восстановительной работе подобную индивидуальную языковую и речевую историю следует принимать во внимание, поскольку она сформировала специфическую конфигурацию ментального лексикона пациента.

Таким образом, реализуемый исследовательский проект сфокусирован на поиске ответов на вопросы: существуют ли устойчивые корреляции между ЯБ и РБ пациента и характеристиками системных связей слов в его ментальном лексиконе; можно ли повысить эффективность восстановления этих связей при реабилитации пациентов, если учитывать особенности их ЯБ и РБ?

В рамках данной публикации особое внимание уделено описанию этапов проведенной исследовательской работы, анализу ее текущих результатов и их валидации.

Материал и методы

Материалом исследования послужили: 1) статистические данные о социологических характеристиках пациентов, прошедших реабилитацию в центре нейрореабилитации Сибирского клинического центра ФМБА России с 2014 по 2018 г.; 18 анкет, заполненных родственниками пациентов, проходящих восстановительное лечение; 2) 10 часов аудиозаписей интервью со здоровыми носителями русского языка, чьи ЯБ и РБ, а также гендерные и возрастные характеристики схожи с биографиями и характеристиками целевых групп пациентов; 3) корпус скриптов интервью объемом 10 203 слова, обработанный при помощи инструментария корпусного менеджера Sketch Engine; 4) данные речевого обследования 16 пациентов с диагнозом «комплексная моторная афазия», проведенного специалистами центра нейрореабилитации по шкале Вассерман, предназначенной для определения выявления речевых нарушений у больных с локальным нарушением мозгового кровообращения.

В работе использовались следующие методы: метод структурированного интервью, метод анкетирования, метод корпусного анализа лексических единиц, описательный метод, метод выявления и оценки речевых нарушений у больных с локальным нарушением мозгового кровообращения Л. И. Вассерман, элементы качественно-количественного анализа данных.

Этапы работы

Одним из первых этапов работы стало получение первичных данных для дальнейшей типизации групп пациентов на основе фактов их ЯБ и РБ. Поскольку большая часть из них не способна сообщить подобные сведения, было принято решение использовать в качестве основного инструмента получения данных анкетирование родственников.

Анкетирование проводилось в центре нейрореабилитации Сибирского клинического центра ФМБА России в период с 01.02.2019 по 30.03.2019. Всего в опросе приняли участие 18 родственников такого же числа пациентов, проходивших реабилитацию в указанный период. Пациенты: 7 женщин и 11 мужчин в основном с афферентной и эфферентной моторной афазией (согласно классификации афатических расстройств по А. Р. Лурии [1974]). Средний возраст мужчин, больных афазией, составил 51 год, женщин - 58 лет.

В качестве фактора ЯБ, оказывающего влияние на структуру и объем ментального лексикона представителей таргет-группы, в нашем исследовании рассматривается монолингвизм / билингвизм (учебный или естественный), а в качестве важных факторов РБ - специфика письменно-речевой продукции и рецепции, горизонт прецедентности (т. е. объем и границы текстового пространства, являющегося источником прецедентных феноменов), погруженность в профессиональную коммуникацию и ведущий коммуникативный регистр респондентов [Лямзина, Колмогорова, 2018. С. 226].

Анкета включала в себя 3 блока вопросов: блок 1 преследовал цель получить данные о половозрастных и социопрофессиональных характеристиках пациентов (место рождения, национальность, профессия, хобби); блок 2 - получить данные о ЯБ пациента (является ли русский язык родным; с какими еще языками приходилось сталкиваться в семье, в школе, в университете, в профессиональной жизни), блок 3 - получить данные о РБ пациента (какой коммуникативный регистр использовался чаще всего; тексты каких жанров чаще всего приходилось читать пациенту, самому продуцировать; типичные фразы, присказки, излюбленные слова).

В результате анкетирования мы смогли выделить 4 таргет-группы пациентов, различных по возрасту (50-65 и 28-50 лет), полу, профессиональному статусу (рабочая профессия, слу-

жащий, работа в сфере обслуживания), образованию (среднее профессиональное, высшее), хобби и некоторым чертам РБ и ЯБ.

Группа № 1: мужчины, русские, жители Красноярского края, от 50 до 65 лет, среднее специальное образование, рабочая профессия, увлекающиеся охотой, рыбалкой, ремонтом автомашин; монолингвы, изучавшие иные языки только в школе; объектом речевой рецепции являются советские песни, песни и поэзия В. Высоцкого, приключенческие романы и романы в жанре «фэнтези»; речевая продукция: деловая документация, накладные; ведущий регистр в течение последних лет - просторечие, профессиональное общение.

Группа № 2: мужчины, русские, жители Красноярского края, от 28 до 49 лет, высшее образование, служащие, хобби - компьютерные игры, просмотр фильмов, монолингвы, использующие иногда иностранные языки в работе или в личной жизни; объект речевой рецепции -интернет-тексты, электронные СМИ; речевая продукция - деловая документация; ведущий регистр - разговорная речь, профессиональное общение.

Группа № 3: женщины, русские, жительницы Красноярского края, от 50 до 65 лет, монолингвы, среднее специальное образование, работают в сфере обслуживания, увлекаются рукоделием, садоводством; монолингвы, изучавшие иные языки только в школе; объектом речевой рецепции являются советские песни, песни и поэзия В. Высоцкого, приключенческие романы и романы в жанре «фэнтези»; речевая продукция - деловая документация, накладные; ведущий регистр в течение последних лет - просторечие, профессиональное общение.

Группа № 4: женщины, русские, жительницы Красноярского края, от 28 до 55 лет, высшее образование, служащие, без выраженного хобби, монолингвы, использующие иногда иностранные языки в работе или в личной жизни, объект речевой рецепции - интернет-тексты, электронные СМИ; речевая продукция - деловая документация; ведущий регистр - разговорная речь, профессиональное общение.

Отметим, что анализ статистических данных о возрасте и поле пациентов, прошедших реабилитацию в центре нейрореабилитации Сибирского клинического центра ФМБА России в период с 2013 по 2018 г., подтвердил релевантность половозрастных характеристик, сформированных при анкетировании таргет-групп.

Анкетирование также показало, что в текущем виде опросник не позволяет получить исчерпывающие данные о пациентах-афатиках, которые можно было бы использовать в восстановительных упражнениях: в силу стрессовой ситуации, отсутствия тесных родственных связей, страха «потери лица» (отказ фиксировать обсценную лексику) подавляющее большинство родственников не смогли указать речевые особенности пациентов в разные периоды жизни - конкретных примеров излюбленных фраз, реплик, поговорок и присказок.

Однако мы получили необходимые метаданные для формирования целевых групп здоровых людей и их дальнейшего интервьюирования с целью моделирования вокабуляров, отражающих в определенной степени реальный ментальный лексикон групп риска, который позволил бы нам разработать индивидуальный комплекс упражнений для пациентов-афатиков.

В настоящей публикации в фокусе находится одна из выявленных групп - группа № 1.

На втором этапе были взяты интервью у 19 мужчин, соответствующих по социопрофес-сиональным характеристикам данной таргет-группе: мужчины, русские, жители Красноярского края, от 50 до 65 лет, имеющие среднее специальное образование, рабочую профессию, увлекающиеся охотой, рыбалкой, ремонтом автомашин, монолингвы, изучавшие иные языки, как правило, в средней школе.

В опрошенной группе были представители следующих профессий: сварщик, слесарь, водитель, машинист котла, крановщик, плотник, строительный геодезист, электрик, мастер по изготовлению ключей и ремонту часов, охранник, сантехник и мерчендайзер.

Используя метод структурированного интервью, мы беседовали с респондентами в нерабочей обстановке, предварительно предупредив их о том, что беседа будет записана. Длительность интервью варьировала от 30 до 60 минут. Примеры вопросов, заданных в интервью: На каких языках говорили в детстве дома? Какие языки вы учили в школе, в училище

или техникуме? Используете ли их сейчас? Что любите читать? С кем чаще всего приходится общаться? Разговариваете ли дома, как на работе? Можете ли назвать любимые стихи, песни, книги, фильмы? Используете ли выражения, фразы из них в речи? и т. д. Кроме того, присутствовал блок вопросов «о жизни», для того чтобы информанты смогли реализовать модели своего типичного речевого поведения.

Согласно результатам интервью, все опрошенные разговаривают в семье и на работе на русском языке; 36 % из них учили английский язык в учебных заведениях, 46 % - немецкий, но после обучения их не использовали; 18 % респондентов учили языки РФ и ближнего зарубежья, так как проживали там (башкирский, украинский, казахский и киргизский), однако в настоящее время интервьюенты помнят только несколько слов из языков, преимущественно названия продуктов питания.

Одной из характеристик РБ представителей выбранной таргет-группы является отсутствие интереса к качественному чтению: в настоящее время интервьюенты в основном читают газеты (местные городские газеты, «Аргументы и факты», «Московский Комсомолец»), хотя в молодости предпочитали художественную литературу (например, «Три мушкетера», «Мастер и Маргарита», «Война и мир», «Даурия», «Забайкальцы», «Они сражались за Родину», «Битва за Берлин», произведения А. С. Пушкина и М. Ю. Лермонтова).

Что касается письменно-речевой продукции, то большинство респондентов в повседневной жизни практически не сталкиваются с необходимостью продуцировать развернутый письменный текст. Как правило, интервьюенты имеют дело только с образцами деловой документации: рапорты, заявления на отпуск, заявления о приеме на работу, объяснительные и заявления на отгул.

Также следует отметить, что речь респондентов богата тематической лексикой, имеющей отношение к их профессиональной деятельности (сварка, агрегат, подшипники, кран, грузить вагон, менять трос, редуктор, майна, вира, изготовление ключей, станки, заточка инструмента, сдать пост, принять пост, анкерная вилка), просторечными словами, присказками («Мал золотник, да дорог», «Не плачь, куплю калач, будешь плакать, куплю лапоть», «Смесь бульдога с носорогом», «Враг, анчутка», «шибко», «пырхаемся», «фиг его знает», «фигня») и фразами из фильмов («Вор должен сидеть в тюрьме!», «Тебя посодют, а ты не воруй!», «Кушать подано, садитесь жрать!», «Не задави рыбку!»). Это свидетельствует о том, что ведущим коммуникативным регистром у представителей выбранной таргет-груп-пы является просторечие. Значительная часть присказок и просторечных выражений была усвоена респондентами в детском возрасте, в процессе коммуникации со старшими членами семьи и представляет собой продукт «речевого донорства» [Штейнердт, 2012].

омимо клишированных просторечных выражений и речений, источником выявленных фраз и выражений являлись также советские прецедентные тексты, среди которых преобладают культовые кинофильмы («Джентльмены удачи», «Берегись автомобиля», «Невероятные приключения итальянцев в России», «Место встречи изменить нельзя» и др.). Большинство респондентов предпочитает «старые песни и фильмы», имея в виду песни и фильмы советского времени, а также песни В. Высоцкого.

Выяснилось, что все установленные черты коллективного речевого портрета интервьюен-тов совпали с теми характеристиками, которые были первоначально выявлены для данной таргет-группы по результатам анкетирования родственников пациентов.

Частотный список слов, коллокаций и конструкций в вокабуляре данной таргет-группы составлялся на электронной платформе корпусного менеджера Sketch Engine, обработавшего загруженные скрипты собранных интервью. В результате возник репрезентативный корпус текстов для их дальнейшего анализа. Объем этого корпуса составил 10 203 слова. Далее с помощью корпусного инструментария были выявлены самые частотные словосочетания (коллокации) и слова, классифицированные по частям речи, например: человек 55, работа 48, год 41, день 36, быть 321, мочь 66, знать 58, говорить 52,работать 35,русский 36, анг-

лийский 23, рабочий 14, хороший 14, очень 66, уже 50, еще 48, я 430, это 145, тот 100, так 98, мы 75, рабочий день 12 и др.

Упражнения на основе полученных данных для работы с пациентами-афатиками (мужчинами со средним специальным образованием и рабочей профессией)

На основе полученных данных о специфике речевой рецепции и продукции изучаемой таргет-группы, ее горизонте прецедентности, ведущем коммуникативном регистре и хобби были разработаны упражнения разной степени сложности для реабилитации пациентов, относящихся по социопрофессиональным характеристикам к данной таргет-группе и имеющих диагноз «комплексная моторная афазия средней степени». Заметим, что данный вид афазии встречается чаще всего в практике базового центра нейрореабилитации.

В качестве материала для упражнений, направленных на оживление чувства языка при помощи автоматизмов, использовались пословицы, фразы из песен, стихов, художественных произведений и фильмов, встретившиеся в речи информантов во время интервью и составившие так называемый «горизонт прецедентности» таргет-группы - систему текстов культуры, регулярно служащих источниками прецедентных феноменов, использующихся в речи (пример - упражнение 1).

Упражнение № 1

Дополните пословицы, устойчивые выражения и фразы из фильмов подходящими словами.

1. Я, конечно, не трус, но я ...

2. Тебя посодют, а ты не ..!

3. Пить надо меньше, меньше надо ...

4. Без труда не ... и рыбку из пруда.

5. Не плачь, куплю калач, будешь .., куплю лапоть.

6. Учиться, учиться и еще раз ...

7. Шило в мешке не ...

В заданиях (упражнения 2-5), целью которых является восстановление навыка произношения изолированных звуков и слогов, расширение запаса существительных, глаголов, прилагательных и наречий, использовались частотные лексемы, полученные на основе корпусного моделирования вокабуляра таргет-группы.

Упражнение № 2

Составьте слова из слогов и букв.

1. бо-ра-та, ло-век-че, д-г-о, мя-вре, но-ярск-крас, та-зе-га, ство-дет, ня-пес, монт-ре, на-ма-ши, яв-ни-е-ле-за, церт-кон, раз-об, е-ч-ь-р, е-н-ь-д, я-ы-з-к.

Упражнение № 3

Дополнить начало / конец слова, опираясь на первую / последнюю его часть.

1. Инст_, проф_, шк_, рыба_, рем_, общ_, дел_, нед_

люб , от .

-ессия, -итут, -ессор, -ола, -ала, -онт, -ень, -лка, -ение, -аться, -итель, -дыхать, -еля, -ить, -дых, -ать_

Упражнение № 4

Вставьте антоним, подходящий по смыслу к подчеркнутым словам.

1. Раньше мы часто ездили на дачу, а сейчас ...

2. Днём светит солнце, а ... луна.

3. Новый год приходит, а старый ...

4. Кто-то отдыхает, а кто-то ...

Упражнение № 5

Дополните фразы, используя одно из предложенных слов

1. (Работа / забота) Высокооплачиваемая... / Материнская...

2. (Год / род) Високосный. / Человеческий.

3. (День / лень) Ему. делать это / Сегодня солнечный.

В основе моделирования упражнений, которые позволяют стимулировать речь на слух при помощи картинок и помогают продуцировать высказывания по сюжетным картинкам (упражнения 6-7), также лежат частотный вокабуляр и коллокации, обусловленные ведущим регистром речи, профессиональной деятельностью и хобби представителей целевой группы.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Упражнение № 6

Ниже представлены картинки с людьми разных профессий и слова, описывающие их действия. Прочитайте данные слова и скажите, кто из людей выполняет то или иное действие.

Например, грузить вагон - Крановщик грузит вагон.

1. работать со сваркой,

2. исправить агрегат,

3. ремонтировать машину,

4. заправлять машину,

5. возить людей и товар,

6. грузить вагон,

7. кричать «майна» и «вира»,

8. строить дом,

9. изготовить ключ,

10. ремонтировать часы.

(Затем представлены картинки, каждая из которых сопровождается названием профессии) Упражнение № 7

Рассмотрите картинки и расскажите, что делают изображенные на них люди.

Кроме того, для тренировки навыка чтения и пересказа были разработаны тексты, жанровая и информационная специфика которых соответствовала характеру привычной письменно-речевой рецепции пациентов до появления дефекта: рецепты, заметки о происшествиях, житейские истории («письмо в газету»).

В настоящий момент комплекс упражнений, фрагменты которого представлены в данной публикации, проходят апробацию в центре нейрореабилитации Сибирского клинического центра ФМБА России по Красноярскому краю.

Валидация результатов

Для проверки валидности сделанных наблюдений посредством оценки эффективности применения разработанных упражнений все пациенты-мужчины, с диагнозом «комплексная моторная афазия средней степени тяжести», проходившие реабилитацию в центре в период с января по февраль 2020 г., имеющие те же социопрофессиональные характеристики, что и представители таргет-группы 1 (мужчины, русские, от 50 до 65 лет, среднее специальное образование, рабочая профессия), были разделены на две группы: экспериментальную (ЭГ) и контрольную (КГ), по 8 человек в каждой. В экспериментальной группе для речевой реабилитации использовались упражнения, составленные в рамках проводимого исследования, в контрольной - материалы, обычно применяемые логопедами центра нейрореабилитации Сибирского клинического центра ФМБА России по Красноярскому краю. ри поступлении и выписке пациенты проходили обследование по шкале Вассерман, в которую входит 21 признак, что и позволяет получить объективное количественное подтверждение результативности курса речевой реабилитации. Шкала построена таким образом, что чем меньше в речи пациента патологических девиаций по сравнению со входным тестом (и чем явственнее видно улучшение речевого состояния), тем меньше баллов он получает.

Как видно из приведенных ниже данных (см. таблицу), в экспериментальной группе (ЭГ) в процессе реабилитации средний показатель эффективности, представляющий собой среднее арифметическое от разности баллов до и после реабилитации у каждого пациента, выше, чем в контрольной (КГ) на 1,9 балла. Таким образом, если за 100 % принять суммарное качественное улучшение по ЭГ и КГ, то в ЭГ она составит 60 %, а в КГ - 40 %, т. е. в ЭГ показатели качественного улучшения на 20 % выше, чем в КГ.

Результаты речевого обследования пациентов в ЭГ и КГ до и после проведения речевой реабилитации The results of speech examination before and after speech therapy in the experimental and the control groups of patients with aphasia

Средний балл Количественное

ризнак при поступлении при выписке улучшение

КГ ЭГ КГ ЭГ КГ ЭГ

1 2 3 4 5 6 7

1. Спонтанная и диалогическая речь 2 2,2 1,8 2 0,2 0,2

2. овествовательная (монологическая) речь 2,2 3,8 2,2 2 0 1,8

3. Составление рассказа по сюжетной картинке 2,2 2,4 2,2 2 0 0,4

4. Аграмматизм 2,2 2 2,2 1,6 0 0,4

5. Отраженная речь (повторение) 1,7 1,6 1,2 1,4 0,5 0,2

6. овторение речевых ря-

дов (серии слогов, слов, простых и сложных предложений) 2 1,8 1,7 1,4 0,3 0,4

Окончание таблицы

Средний балл Количественное

ризнак при поступлении при выписке улучшение

КГ ЭГ КГ ЭГ КГ ЭГ

1 2 3 4 5 6 7

7. Называние 1,4 1,4 1,4 1,2 0 0,2

8. роизношение речевых звуков 1,1 1 0,8 1 0,3 0

9. Усилия, напряжение в речи, запинания, дезавто- 1,8 2 1,4 1,6 0,4 0,4

матизация речи

10. Темп речи 2 1,6 1,7 1,6 0,3 0

11. росодия (интонация,

ритм высказывания, уда- 2 1,8 1,7 1,4 0,3 0,4

рение, мелодика речи)

12. Вербальные парафазии 1,7 1,8 1,7 1,2 0 0,6

13. Литеральные парафазии 2 1,8 1,5 1,4 0,5 0,4

14. онимание ситуатив-

ной речи и словесных зна- 0,7 1,2 0,7 0,6 0 0,6

чений

15. Отношение к дефекту речи 1,4 1,2 1,1 1,2 0,3 0

16. Чтение (вслух) 1,8 1,8 1,5 1,6 0,3 0,2

17. Чтение (про себя) 1,2 1,2 1,2 0,8 0 0,4

18. Чтение букв 1,4 1,6 1,4 1 0 0,6

19. Списывание 1,7 1,6 1,4 1,2 0,3 0,4

20. исьмо букв под диктовку 2,1 2,4 2 1,6 0,1 0,8

21. исьмо

(самостоятельное и под диктовку) 2,5 2,6 2,5 2,4 0 0,2

Общий средний балл Средний показатель общей результативности курса речевой реабилитации

при поступлении при выписке

КГ ЭГ КГ ЭГ КГ ЭГ

36,2 36 32,2 30,1 4 5,9

В частности, в ЭГ значительное количественное улучшение можно отметить по ряду признаков (см. таблицу, столбец 7): повествовательная (монологическая) речь (1,8 балла), вербальные парафазии (0,6 балла), понимание ситуативной речи и словесных значении (0,6 балла), чтение букв (0,6 балла) и письмо букв под диктовку (0,8 балла).

Заключение

В исследовании получены промежуточные данные, подтверждающие гипотезу о том, что на объем и характер связей слов, составляющих индивидуальный ментальный лексикон, влияют такие факторы речевой биографии, как характер привычной письменно-речевой рецепции и продукции, горизонт прецедентности, связанный с возрастом и кругом общения информантов, погруженность в профессиональную коммуникацию, а также ведущий коммуникативный регистр. Однако фактор ЯБ пока не принимался во внимание, поскольку в рассмотренной таргет-группе не было ни учебных, ни естественных билингвов. В дальнейшем, при работе с другими группами, он будет учтен. Основными итогами данной работы мы считаем:

1) создание социолингвистического портрета одной из категорий людей, находящихся в группе риска по афатическим расстройствам и объединенных схожестью ЯБ и РБ;

2) формирование списков наиболее частотных слов, коллокаций и автоматизированных словесных рядов (фраз и речений), характерных для такой же категории лиц, но без речевых патологий;

3) выявление характеристик преимущественно РБ, оказывающих влияние на объем и характер ментального лексикона носителей языка без патологии;

4) создание упражнений для речевой реабилитации пациентов-афатиков, социальные и социолингвистические характеристики которых аналогичны референтной группе информантов без патологий;

5) проведение апробации и первичной квантитативной оценки эффективности разработанного подхода для речевой реабилитации пациентов с афазией.

В перспективе планируется провести аналогичную работу с другими тремя таргет-груп-пами, а также продолжить пополнение корпуса данных с целью повышения надежности статистической оценки эффективности тех или иных разрабатываемых упражнений и всего их комплекса.

Список литературы

Александров О. А. Языковая биография немецких диалектоносителей с. Кожевниково Томской области // Вестник Краснояр. гос. пед. ун-та им. В. П. Астафьева. 2011. № 4 (18). С.208-213.

Балонов Л. Я., Деглин В. Л., Черниговская Т. В. Функциональная асимметрия мозга в организации речевой деятельности // Хрестоматия по нейропсихологии. М., 2004. С. 527541.

Визель Т. Г. К вопросу о природе афазии // Дефектология. 2009. № 6. С. 65-70. Визель Т. Г. Нейролингвистический анализ атипичных форм афазии (системный интегрированный подход): Автореф. дис. ... д-ра психол. наук. М., 2002. 38 с. Газизуллина Д. Ш. Особенности нарушений морфологического компонента речевой деятельности и методы их преодоления при разных формах афазии: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. М., 2011. 23 с. Дебренн М. Языковая автобиография // Вестник НГУ. Серия: Психология. 2014. Т. 8, вып. 1. С.55-64.

Иванов В. В. Лингвистика третьего тысячелетия: вопросы к будущему (главы 11-21). М., 2004. 208 с.

Лабов У. Исследование языка в его социальном контексте // Новое в лингвистике. 1975.

Вып. 7. С. 155-156. Лурия А. Р. Травматическая афазия. М.: Медицина, 1947. 367 с.

Лямзина С. А., Колмогорова А. В. Личность в зеркале языковой / речевой биографии // Филология: научные исследования. 2018. № 4. С. 220-228.

Седов К. Ф. Дискурс и личность: эволюция коммуникативной компетенции. М., 2004. 317 с.

Цветкова Л. С. Афазиология. Современные проблемы и пути их решения. М.: МПСИ, МО-ДЭК, 2011. 744 с.

Штейнердт В. В. Опыт применения метода речевого донорства при реабилитации речи у двух больных с афазией в постстационарном периоде // Сибирское медицинское обозрение. 2012. № 2. С. 15-26.

Arantzeta, M., Howard, D., Webster, J., Laka, I., Martinez-Zabaleta, M., Bastiaanse, R. Bilingual aphasia: Assessing cross-linguistic asymmetries and bilingual advantage in sentence comprehension deficits. Cortex, 2019, no. 119, p. 195-214.

Brysbaert, M., Ellis, A.W. Aphasia and age of acquisition: Are early-learned words more resilient? Aphasiology, 2016, vol. 30, p. 1240-1263.

D qbrowska, E. What exactly is universal grammar, and has anyone seen it? Frontiers in Psychology, 2015, vol. 6: 852. DOI 10.3389/fpsyg.2015.00852

Khan, A. Language and ethnicity. In: CULPEPER, eds. English language: description, variation and context. Houndmills, Basingstoke, Palgrave Macmillan, 2009, p. 243-256.

Lawson, R. Patterns of linguistic variation among Glaswegian adolescent males. Journal of Socio-linguistics, 2011, vol. 15, no. 2, p. 226-255.

Martinez-Ferreiro, S., Bastiaanse, R., Boye, K. Functional and usage-based approaches to aphasia: the grammatical-lexical distinction and the role of frequency. Aphasiology, 2019. DOI 10.1080/02687038.2019.1615335

Nagels, L., Bastiaanse, R., Ba^kent, D., Wagner, A. Individual Differences in lexical access among cochlear implant users. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 2020, vol. 63, no. 1, p. 286-304.

Sharma, D. & Sankaran, L. Cognitive and social forces in dialect shift: Gradual change in London Asian speech. Language Variation and Change, 2011, vol. 23, no. 3, p. 399-428.

References

Aleksandrov, O. А. Language biography of German dialect carriers of Kozhevnikovo village, Tomsk region. Bulletin of Krasnoyarsk State Pedagogical University named after V. P. Аs-tafiev, 2011, no. 4 (18), p. 208-213. (in Russ.)

Arantzeta, M., Howard, D., Webster, J., Laka, I., Martinez-Zabaleta, M., Bastiaanse, R. Bilingual aphasia: Assessing cross-linguistic asymmetries and bilingual advantage in sentence comprehension deficits. Cortex, 2019, no. 119, p. 195-214.

Balonov, L. Ya., Deglin V. L., Chernigovskaya T. V. Functional asymmetry of the brain in the organization of speech activity. In: Handbook on neuropsychology. Moscow, 2004, p. 527541. (in Russ.)

Brysbaert, M., Ellis, A.W. Aphasia and age of acquisition: Are early-learned words more resilient? Aphasiology, 2016, vol. 30, p. 1240-1263.

, E. What exactly is universal grammar, and has anyone seen it? Frontiers in Psychology, 2015, vol. 6: 852. DOI 10.3389/fpsyg.2015.00852

Debrenne, M. Language autobiography. Vestnik NSU. Series: Psychology, 2014, vol. 8, no. 1, p. 55-64. (in Russ.)

Gazizullina, D. Sh. Disorder of the morphological component of speech activity and methods to overcome it in various forms of aphasia. PhD Dissertation Abstract. Moscow, 2011, 23 p. (in Russ.)

Ivanov, V. V. Linguistics of the Third Millennium: Questions for the Future (Chapters 11-21). Moscow, 2004, 208 p. (in Russ.)

Khan, A. Language and ethnicity. In: Culpeper, eds. English language: description, variation and context. Houndmills, Basingstoke, Palgrave Macmillan, 2009, p. 243-256.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Labov, U. The study of language in its social context. The New in Linguistics, 1975, vol. 8, p. 155— 156. (in Russ.)

Lawson, R. Patterns of linguistic variation among Glaswegian adolescent males. Journal of Socio-linguistics, 2011, vol. 15, no. 2, p. 226-255.

Luriya, A. R. Traumatic aphasia. Moscow, Meditsina Publ., 1947, 367 p. (in Russ.)

Lyamzina, S. A., Kolmogo r ova A. V. Personality in the mirror of a language / speech biography. Filologiya: nauchnye issledovaniya, 2018, no. 4. p. 220-228. (in Russ.)

Martinez-Ferreiro, S., Bastiaanse, R., Boye, K. Functional and usage-based approaches to aphasia: the grammatical-lexical distinction and the role of frequency. Aphasiology, 2019. DOI 10.1080/02687038.2019.1615335

Nagels, L., Bastiaanse, R., B a^kent, D., Wagner, A. Individual Differences in lexical access among cochlear implant users. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 2020, vol. 63, no. 1, p. 286-304.

Sedov, K. F. Discourse and personality: the evolution of communicative competence. Moscow, 2004, 317 p. (in Russ.)

Sharma, D. & Sankaran, L. Cognitive and social forces in dialect shift: Gradual change in London Asian speech. Language Variation and Change, 2011, vol. 23, no. 3, p. 399-428.

Shteynerdt, V. V. Experience of verbal donation method application for speech rehabilitation of two patients with aphasia in period after hospital. The review of Siberian medicine, 2012, no. 2, p. 15-26. (in Russ.)

Tsvetkova, L. S. Aphasiology. Current problems and solutions. Moscow, MPSI, MODEHK Publ., 2011, 744 p. (in Russ.)

Vizel, T. G. The question of aphasic nature. Defektology, 2009, no. 6, p. 65-70. (in Russ.)

Vizel, T. G. Neuro-linguistic analysis of atypical forms of aphasia (systemic integrated approach). Doctoral Dissertation Abstract. Moscow, 2002, 38 p. (in Russ.)

Материал поступил в редколлегию Date of submission 17.12.2019

Сведения об авторах / Information about the Authors

Колмогорова Анастасия Владимировна, доктор филологических наук, заведующая кафедрой романских языков и прикладной лингвистики, Сибирский федеральный университет (пр. Свободный, 82а, Красноярск, 660041, Россия)

Anastasia V. Kolmogorova, Doctor of Philology, Head of Romance Languages and Applied Linguistics Department, Siberian Federal University (82A Svobodny Ave., Krasnoyarsk, 660041, Russian Federation)

nastiakol@mail.ru ORCID 0000-0002-6425-2050

Лямзина Светлана Алексеевна, аспирант кафедры романских языков и прикладной лингвистики, Сибирский федеральный университет (пр. Свободный, 82а, Красноярск, 660041, Россия)

Sventlana A. Lyamzina, Post-Graduate Student of the Romance Languages and Applied Linguistics Department, Siberian Federal University (82A Svobodny Ave., Krasnoyarsk, 660041, Russian Federation) svetlana.lyamzin@mail.ru

Киселев Илья Леонидович, специалист Отдела социально-культурной адаптации, Управление международного рекрутинга, Департамент международного сотрудничества, Сибирский федеральный университет (пр. Свободный, 82а, Красноярск, 660041, Россия)

Ilya L. Kiselev, Officer of International Student and Staff Support Office, International Recruitment Office, International Cooperation Department, Siberian Federal University (82A Svobodny Ave., Krasnoyarsk, 660041, Russian Federation)

rrryyyhhh555@mail.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.