Sklyar Elena Stanislavovna LINGUISTIC NOMINATION .
philological sciences -linguistics
УДК 811.111
DOI: 10.26140/bgz3-2019-0801-0036
ЯЗЫКОВАЯ НОМИНАЦИЯ ТЕЛЕСНОГО ВЕРХА В РАННЕЙ ПОЭЗИИ Д. РЕВЯКИНА
© 2019
Скляр Елена Станиславовна, кандидат филологических наук, преподаватель кафедры русского языка и культура речи Курский государственный медицинский университет (305041, Россия, Курск, ул. К.Маркса,3,e-mail:elsklyar@gmail.com)
Аннотация. Представления человека о самом себе и окружающей действительности непременно находят отражение в языке, закрепляясь на лексическом, фразеологическом и паремиологическом уровнях. Названия частей тела и внутренних органов встречаются во многих языках и составляют основную часть лексического состава языка. Поэтому большое значение приобретает изучение соматизмов и заключенной в них семантической информации. Представляется перспективным анализ соматических наименований, выявленных в оригинальных поэтических текстах Д. Ревякина, входящих в сборник «Кольца алые». Наиболее употребительными в лирике автора оказываются лексемы, называющие такие части тела, как грудь, руки и ладони, а также такие внутренние органы, как глаза и сердце, которые отличаются высокой частотностью употребления. Пристальное внимание в работе уделяется особенностям употребления данных слов в контексте, учету синтагматических связей соматизмов. Характерной особенностью поэтического языка Д. Ревякина является частое использование объектных глаголов при изучаемых именах существительных, значительно реже лирик прибегает к использованию субъектных глаголов, атрибутивных и генитивных конструкций. Преобладание в поэзии указанных групп слов отражает семиотическую значимость «телесного верха» не только в языковой картине мира поэта, но и в русской культуре. Так как глаза, грудь и сердце напрямую связаны с миром чувств, важную роль в поэзии автора играет метафора огня, используемая для обозначения эмоций.
Ключевые слова: поэзия, Д. Ревякин, соматическая лексика, телесно-функциональное доминирование, культурное доминирование, названия частей тела, лексемное разнообразие, частотность лексем, частеречная принадлежность, передняя часть тела, языковая картина мира
LINGUISTIC NOMINATION OF THE BODY TOP IN DMITRY REVYAKIN'S
EARLY POETRY
© 2019
Sklyar Elena Stanislavovna, candidate of philological sciences, academic of the «Russian Language and Speech Culture» department Kursk State Medical University (305041, Russia, Kursk, street K. Marksa3, e-mail: elsklyar@gmail.com)
Abstract. The person's vision of himself and of the real world always reflects in the language, settling on the lexical, phraseological and paroemiological levels. The names of body parts and internals occur in many languages and make a very important part of the vocabulary. That is why the study of somatisms and their semantic content takes on greater and greater importance. The analysis of somatic names in Revyakin's original poetic texts from the collection "Scarlet circles" seems to be forward-looking. The lexical units the most used by the author are the ones naming such body parts as chest, arms and palms, and such internals as eyes and heart, they are notable for high frequency of use. Special attention in the paper is paid to the particularities of use of these words in the context, to the accounting of syntagmatic links of somatisms. A special feature of Revyakin's poetic language is the frequent use of objective verbs with the studied nouns. Much more rarely the poet recourses to subjective verbs, attributive and genitival constructions. The predominance of these word groups reflects the semiotic significance of the "body top" not only in the poet's language worldbuilding but also in Russian culture. As eyes, chest and heart are directly connected to world of feelings, the important role in the author's poetry belongs to the metaphor of fire used to name the emotions.
Keywords: poetry, Dmitry Revyakin, somatic lexis, body functional domination, cultural domination, names of body parts, lexemic variety, frequency of lexical units, forebody, language worldbuilding
Важную роль в процессе осмысления индивидом реальности играет человеческое тело и его части. Осознавая себя как личность, он описывает мир, экстраполируя свои знания о себе самом на окружающую действительность [1 Красных], а результаты постижения непременно отражаются в языке. Поэтому соматическая лексика, являющаяся одной из составляющих основного словарного фонда многих языков, неизменно вызывает интерес исследователей с конца XX столетия. Многочисленные труды посвящены изучению соматизмов, закрепленных в лексическом, фразеологическом и паремиологическом фонде языка [2-6]. Внимание ученых привлекает и сопоставительный анализ телесных концептов в разных языках и культурах [7-13].
Показательным является проведение аналогии между реальным миром и отражением его языковыми средствами через соматизмы, так как заключенная в них семантическая информация указывает на определенные объекты окружающего нас мира. При помощи слова человек не только отображает процессы реального мира и мира субъективной оценки, эмоций и чувств, но и сам выступает одним из звеньев этого мира [14].
Изучение соматической лексики, встречающейся в стихотворениях современных поэтов, представляет ин-
терес, так как позволяет не только выявить особенности мировоззрения автора, но и проследить соответствия между индивидуальными и общекультурными представлениями о мире и действительности. Предметом нашего исследования являются соматические наименования, выявленные в стихотворениях Д. Ревякина (сборник «Кольца алые» [15]). В работе использованы лингвистические методы: описательный с методикой наблюдения, таксономический с методиками дистрибутивного и компонентного анализа и сопоставительный, а также методика доминантного анализа, методика сжатия конкорданса.
За соматической лексикой закрепляются культурные смыслы, которые отражают сходство и различие картин мира и мировоззрения разных лингвокультурных сообществ. Телесные схемы, реализующие скрытую семиотическую структуру, основаны на противопоставлении: верх - низ, передняя часть - задняя часть, правая сторона - левая сторона, внутреннее - внешнее, единичность - множественность, центр - периферия, в соответствии с которой и происходит параметризация - концептуализация мира по аналогии с человеческим телом [18].
Верхняя часть тела в русской культуре связана с представлениями о месте обитания души, именно здесь
филологические науки -языкознание
Скляр Елена Станиславовна ЯЗЫКОВАЯ НОМИНАЦИЯ ...
располагаются основные зоны, ответственные духовное общение: лицо, глаза, грудь как место положения сердца и руки [15].
Проанализируем высокоупотребительные лексемы, называющие наиболее значимые для поэта части тела: глаза, грудь, сердце, руки. Наш выбор обусловлен высокой частотностью лексем, номинирующих эти зоны человеческого тела в стихотворных текстах поэта.
При описании органа зрения Д. Ревякин использует лексемы глаза, очи и единичное существительное зрачки. Обращение к данной лексеме не случайно, так как глаза являются основным инструментом восприятия окружающей действительности, так как с их помощью человек получает информацию об объектах внешнего мира. В.А. Савченко подчеркивает высокий статус этого органа в русской традиции, потому что контакт между светом и тенью, видимостью и невидимостью, миром живых и миром мертвых может осуществляться именно через глаза. Этим и объясняется двойственное отношение к глазам в русской традиции как к источнику жизни, так и болезней, порчи, сглаза, смерти [9].
Так, слово глаза является самой частотной в лирике автора и встречается в стихотворениях автора 22 раза, а существительное очи - 6 раз. Поэт редко использует эпитеты, нами отмечены следующие атрибутивные сочетания: искристые глаза, зоркие глаза, мимолетные глаза, суровые глаза, грозные очи, звездные очи и пророческие очи. Большее распространение получили генитивные конструкции, в которых существительное глаза и очи является в основном главным компонетом. Подобные сочетания различаются по принадлежности (глаза невольницы, глаза отцов, глаза юнца, глаза вождей) и по внутреннему состоянию (огонь глаз, блеск глаз, искры очей).
Разнообразны глагольные комбинации. Субъектные связи данного существительного немногочисленны и характеризуют орган зрения как нечто, способное течь (струиться), изменять окраску (светлеть, синеть), приносить облегчение (лечить). Объектные глаголы можно объединить в несколько тематических групп: по характеристике эмоционального состояния (яриться в глазах, метать молнии из глаз), по стремительности движения (прянуть перед глазами, промелькнуть перед глазами), по действию (запомнить и простить глаза, обнять глаза).
С глазами в лирике автора часто связана тема огня: Твои глаза - ночной костер и сполохи зари; Поминаем героев. Утро торжественно стынет, Чует огонь их глаз, Слышит биенье сердец; И в зрачках костры пылали; Гордился искрами очей.
Имя существительное грудь в стихотворениях поэта реализует несколько значений.
1. 'Передняя часть туловища человека или животного от шеи до живота' [19]: А осколок с острыми краями Ранит грудь [15].
2. 'Молочные железы женщины, образующие две округлые возвышенности на верхней передней части туловища; каждая из этих двух желёз' [19]: Пил младенцем тугую грудь [15].
3. 'Символ средоточия чувств, переживаний' [19]: Небо все - облака и звезды Мы храним у себя в груди
[15].
Как отмечает Ю.А. Башкатова, когнитивная модель «грудь - средоточие эмоций» очень продуктивна в русской культуре и реализуется с помощью разнообразных метафор, среди которых важную роль играет метафора огня для обозначения эмоций [16е]. Подтверждение этих мыслей мы находим в стихотворениях автора. Лирик использует только два эпитета - высохшая и тугая. В целом атрибутивные характеристики встречаются довольно редко. Более частыми оказываются объектные глагольные связи, которые характеризуют эту часть тела как некий сосуд (наполнить/наполнять грудь), хранилище воспоминаний или эмоций (хранить в груди, гореть
в груди, согреть грудь). Зафиксировано только единичное употребление существительного грудь в качестве субъекта действия: Рокотом глухим В целебный сон остынет грудь [15].
Высокоупотребительная лексема сердце встречается в текстах 14 раз. Д. Ревякин характеризует его по наполненности чувством - пламенное и горячее. Редки генитивные конструкции, в которых указанное слово является зависимым компонентом (рокот сердца, биение сердца).
Рассмотрим глагольные связи указанного слова, которое в поэзии автора чаще оказывается активным субъектом, то в целом не свойственно для лирики автора. Часто сердце олицетворяется, действует подобно человеку: И ныло сердце воротиться; Сердца вот-вот от радости с ума сойдут; Сердце рвется к тебе [15]. Сердце приобретает способность к остановке движения, временной (замереть) и постоянной (окаменеть).
Объектные глаголы используются при существительном сердце в контекстах, характеризующих эмоциональное состояние героя (Прощальная печаль недолго будет жалить сердце - Все проходит [15]), а также скоротечность времени (Минул год повадками разбойными, Ровно год перед глазами прянул Острою стрелой под сердце каждому [15]). Этот орган выступает как мерило (сердцем каждый шаг сверять) и как средоточие воспоминаний (сердцем помнить). Являясь органом чувств, сердце также оказывается связанным с огнем: И плещется огонь в сердцах неугасимый [15].
Рука, представляя собой телесные универсалии, руки обладают культурно-семантической значимостью, отличая homo sapiens от другого вида животных. Лексема рука в лирике Д. Ревякина используется в двух значениях, среди которых основным является первое значение.
1. 'Каждая из двух верхних конечностей человека от плечевого сустава до кончиков пальцев, а также от запястья до кончиков пальцев'[19]: Отрубить по локоть руки? [15].
2. 'Эта часть тела как единица измерения' [19]:
Казалось - близко сокровенное, Сноровкой руку протяни [15].
Частотные имена существительные рука (12 с/у) и ладонь (13 с/у) практически не получают качественных характеристик, нами выявлены следующие атрибутивные сочетания: твердая рука, чужие руки и прокопченные ладони. Единичны и генитивные сочетания покорность рук и тепло ладоней.
Более разнообразны глагольные связи указанных слов. Поэт, как и прежде, редко использует лексемы в качестве субъекта действия: И к солнцу вознесутся руки в клятве древней; Но поздно - вновь горит ладонь; Грубеет ладонь в ожидании, Покорно немеет мизинец [15]. Более распространены объектные связи, характеризующие руки как орудие действия (ловить рукою, коснуться рукой), как человека (угодить в руки). Эта часть тела подвергается различным воздействиям (умыть руки, отрубить руки).
С ладонью в творчестве поэта связана в основном положительная коннотация. Ладонь часто выступает в качестве некого «вместилища» (струиться в ладонь, лечь в ладони, возвратиться в ладони), приносящего успокоение (уснуть в ладонях). По внутренней стороне кисти можно многое узнать о человеке: Дальние дороги Читай в ладонях сам [15].
Нами проанализированы частотные лексемы, называющие наиболее значимые для лирика части тела и внутренние органы (грудь, рука, глаза, сердце). Характерной особенностью поэтического языка Д. Ревякина является частое использование объектных глаголов при указанных именах существительных, реже лексемы выступают в качестве активного субъекта действия. Исключение составляет слово сердце, которое чаще оказывается в субъектной позиции. В целом для стихотворных текстов не свойственны атрибутивные и генитивные конструкции
Балтийский гуманитарный журнал. 2019. Т. 8. № 1(26)
143
Sklyar Elena Stanislavovna LINGUISTIC NOMINATION .
philological sciences -linguistics
с данными соматическими наименованиями. Общим в представлении каждой зоны тела является тесная связь с миром чувств, нередко передающаяся с помощью различных метафор или сравнений, в том числе метафоры огня, используемой для обозначения эмоций. Грудь и сердце изображаются как некий сосуд, хранилище эмоциональных переживаний и воспоминаний. Отмечается положительная оценка ладони, в то время как рука в большей степени предстает как орудие действия. СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:
1. Красных В.В. Коды и эталоны культуры (приглашение к разговору) // Язык, сознание, коммуникация: сб. ст. / отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. - М. : МАКС Пресс, 2001. - Вып. 19. - C. 5-19.
2. Мухам Адиев Х.С. Концепт сердце как духовный центр человека // Актуальные вопросы современной филологии: теоретические проблемы и прикладные аспекты, посвященной 80-летию академика Багизбаевой Май Михайловны (Четвертые Багизбаевские чтения). -Алматы, 2012. - С. 157-160.
3. Дикун Н.В. Метафорическое поле соматического концепта «печень» в русском языке // Актуальные вопросы филологических исследований: материалы Международной научно-практической Интернет-конференции к 160-летию со дня рождения И.Ф. Анненского в рамках Года Литературы в России. - Краснодар, 2015.
- С. 12-17.
4. Милашевская И.В. Когнитивные признаки концепта «голова» в повести Сергея Гандлевского «Трепанация черепа». Электронный ресурс. - Режим доступа: https://digilib.phil.muni.cz/ bitstream/handle/11222.digilib/131981/2_0peraSlavica_24-2014-4_3. pdf?sequence=1
5. Шатин Ю.В. Концепт сердце и его художественная деконструкция в русской поэзии ХХ века // Критика и семиотика. - 2011.
- Вып. 15. - С. 189-196.
6. Чжэн Гуанцзе Соматические фразеологизмы с компонентом «тело» в русском и китайском языковом сознании // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота, 2015. - № 6 (48): в 2-х ч. - Ч. II. - C. 191-194.
7. Пясецка А. Отражение концепта голова в русской языковой картине мира (на материале фразеологии) // Система i структура схiднослов'янських мов. - 2017. - Випуск 12. - С. 146-164.
8. Савченко В.А. Концептосфера «человек телесный» в русской и немецкой паремиологической картине мира (кросскультурный анализ соматизмов): автореферат канд. филол. наук. - Курск, 2010. - 19 с.
9. Савченко В.А. Концепт «кровь» в русских и немецких паремиях. Электронный ресурс. - Режим доступа: http://scientific-notes.ru/ pdf/013-11.pdf
10. Царан Маца Голова, сердце и душа в соматическом коде культуры (на примере русской и сербской фразеологии). Электронный ресурс. - Режим доступа: www.diacronia.ro/indexing/details/A24165/pdf
11. Балацкая Е. Т. Соматические фразеологизмы с компонентом «рука» / «mano» в русском и испанском языках // Молодой ученый. -2018. - №19. - С. 395-397.
12. Вишленкова С.Г., Коротова О.Г. Структурно-семантический анализ фразеологических единиц с соматическим компонентом «сердце» в русском и немецком языках (сопоставительный аспект) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота, 2018. - № 8(86). - Ч. 2. - C. 303-307.
13. Киреева Д.М. Метафорическое переосмысление концептосфе-ры «HEAD» / «ГОЛОВА» в английском и русском языках: автореферат дис. канд. филол. наук. - Новосибирск, 2010. - 28 с.
14. Беличенко Е.А. Функционально-грамматическое варьирование лексем со значением частей тела человека (на примере существительных и глаголов back, hand, head и shoulder): автореферат дис. ... канд. филол. наук. - СПб, 1999. - С. 32.
15. Ревякин Д. Кольца алые. -М.: Изд-во Азбука, 2003. - 128 с.
16. Башкатова Ю.А. Соматический код культуры как предмет сопоставительного исследования // Сибирский филологический журнал.- 2014. - № 4. - С. 220-228.
17. Башкатова Ю.А. Соматический код в английской и русской языковой картине мира //Вестник КемГУ. - 2013. - С. 90-93.
18. Башкатова Ю.А. Национальная специфика единиц соматического кода английского и русского языков Электронный ресурс. - Режим доступа: https://Ljvolsu.com/index.php/ru/component/ attachments/download/695
19. Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С.А. Кузнецов. - СПб. : «Норинт», 2000. - 1536 с.
Статья поступила в редакцию 14.02.2019 Статья принята к публикации 27.02.2019