Научная статья на тему 'ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА СКВОЗЬ ПРИЗМУ СЛОВ-СИМВОЛОВ 2020 ГОДА (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ)'

ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА СКВОЗЬ ПРИЗМУ СЛОВ-СИМВОЛОВ 2020 ГОДА (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
134
27
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МОДНЫЕ СЛОВА / СЛОВО ГОДА / СИМВОЛЫ ГОДА 2020 / ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС / ПАНДЕМИЙНЫЙ ДИСКУРС / КЛИМАТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС / ИНТЕРНЕТ-ДИСКУРС

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Зуева В. В., Колоскова О. А.

В данной статье исследуется феномен ключевых слов, характеризующих 2020 год, в русском и английском языках в сопоставительно-дескриптивном ракурсе. Целью исследования является выявление наиболее актуальных тенденций развития лексических подсистем английского и русского языков в 2020 году, а также описание и сопоставление произошедших изменений, отображением которых стало появление соответствующих слов-символов или модных слов. В статье дается определение модных слов, выделяются наиболее актуальные для этого периода типы дискурсов, проводится сопоставительный и лексико-семантический анализ слов-символов, зафиксированных зарубежными и российскими экспертами. С точки зрения авторов фиксирование ключевых слов, которые являются маркерами своего времени, представляет интерес для разного рода исследований как в дескриптивном, так и диахроническом ключе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE LINGUISTIC PICTURE OF THE WORLD THROUGH THE PRISM OF THE WORDS-SYMBOLS OF 2020 (BASED ON THE MATERIAL OF THE ENGLISH AND RUSSIAN LANGUAGES)

This authors of the article consider the phenomenon of keywords characterizing the year 2020 in the Russian and English languages in a comparative-descriptive perspective. The purpose of the study is to identify the most relevant trends in the development of lexical subsystems of the English and Russian languages in 2020 and to describe and compare the changes, which were reflected in the appearance of corresponding words-symbols or buzzwords. The authors define vogue words, identify the most relevant for this period types of discourses, which include pandemic, political, Internet, and climate discourses, and also provide comparative and lexical-semantic analyses of words-symbols recorded by foreign and Russian experts. The authors compare the keywords of the year named by foreign and Russian experts and point out some global trends and cross-cultural similarities related to the pandemic and Internet discourses. Despite the existence of global political problems discussed by all communities, the words of the year in the political discourse have distinctive national characteristics. The symbols of the year chosen by foreign experts represent words related to the US presidential elections and protests against racial discrimination, while Russian experts named keywords linked with changes in the constitution. It is also noteworthy that the list of words-symbols of 2020 included contaminated occasionalisms that have an evaluative ironic, critical, and even sarcastic meaning. The authors believe that fixing keywords that symbolize a certain period in history presents interest for various kinds of studies, both from descriptive and diachronic points of view.

Текст научной работы на тему «ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА СКВОЗЬ ПРИЗМУ СЛОВ-СИМВОЛОВ 2020 ГОДА (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ)»

DOI: 10.15643/libartrus-2021.6.4

Языковая картина мира сквозь призму слов-символов 2020 года (на материале английского и русского языков)

© В. В. Зуева*, О. А. Колоскова

Одинцовский филиал Московского государственного института международных отношений (университета) Министерства иностранных дел Российской Федерации Россия, 143007г. Одинцово,улица Ново-Спортивная, 3.

*Email: [email protected]

В данной статье исследуется феномен ключевых слов, характеризующих 2020 год, в русском и английском языках в сопоставительно-дескриптивном ракурсе. Целью исследования является выявление наиболее актуальных тенденций развития лексических подсистем английского и русского языков в 2020 году, а также описание и сопоставление произошедших изменений, отображением которых стало появление соответствующих слов-символов или модных слов. В статье дается определение модных слов, выделяются наиболее актуальные для этого периода типы дискурсов, проводится сопоставительный и лексико-семантический анализ слов-символов, зафиксированных зарубежными и российскими экспертами. С точки зрения авторов фиксирование ключевых слов, которые являются маркерами своего времени, представляет интерес для разного рода исследований как в дескриптивном, так и диахроническом ключе.

Ключевые слова: модные слова, слово года, символы года 2020, политический дискурс, пандемийный дискурс, климатический дискурс, интернет-дискурс.

В современной лингвистике язык все чаще рассматривается как динамическая, эволюционирующая система, постоянные изменения в которои являются необходимым условием ее устоичивости и самодостаточности, обеспечивают способность адаптироваться к вновь появляющимся реалиям, позволяют составляющим элементам этои системы взаимодеиствовать друг с другом и с влияющими на нее внешними факторами [1, 2]. Любые преобразования, происходящие во всех важных областях жизни общества - политической экономической куль-турнои, социальнои - находят отражение в языке. Возникновение и развитие новых процессов и движении в государственнои и общественнои жизни, появление инновационных технологии и изобретении, преобразовании в банковском секторе, сферах предоставления и получения услуг, совершенствование организации трудовои деятельности и проведения досуга, возникновение социокультурных сдвигов трансформируют словарньш состав языка. Существовавшие ранее элементы теряют актуальность, а новые термины и понятия набирают популярность. Кроме этого, уже имеющиеся лексические единицы приобретают дополнительные значения, а также происходят изменения в сферах и стилях употребления определенных лексем [3]. Для языковедов, изучающих развитие языка как системы особенно важным является определение наиболее актуальных тенденции в процессе языковои эволюции. Достаточно обширным и информативным источником материала для подобных научных исследовании могут послужить самые популярные и часто употребляемые языковые единицы, актуальность которых во многом определяется различными социопсихологическими факторами. В мировом сообществе СМИ, интернет-источники и социальные сети оказывают огромное влияние

на массовое сознание, задают модные языковые тенденции и формируют языковую картину мира современного человека.

Такие новые термины, как языковая мода и модное слово, ввели в лингвистику современные исследователи (Л. М. Грановская, А. Ю. Романов, М. А. Кронгауз), изучающие язык с позиции антропоцентрическои парадигмы - «переключения интересов исследователя с объектов познания на субъекта, т.е. анализа человека в языке и языка в человеке» [4, с. 39]. При таком подходе «человек становится отправнои точкои в исследовании тех или иных явлении, он вовлечен в этот анализ, определяя его перспективы, конечные цели и результаты» [5, с. 176].

По мнению профессора Л. П. Крысина, фактор моды нельзя сбрасывать со счетов при выявлении причин активного использования в русскои речи тех или иных иноязычных слов. «То или иное слово нередко становится „модным", потому что часто и навязчиво употребляемо (как это было, например, со словом консенсус в начале 1990-х гг.)» [6, с. 29].

Исследователь М. М. Рипяхова под языковои модои понимает специфическую форму проявления языковои культуры посредством коммуникативных ценностеи и тенденции, господствующих в каком-либо обществе в определенный промежуток времени [7, с. 162].

Что касается точного емкого определения «модного» слова, то сформулировать его достаточно проблематично, и поэтому в работах лингвистов даются описания, объяснения этого феномена или его признаки. Н. Г. Журавлева описывает «модные» слова как пластичный слои лексики, обладающеи социальнои и психологическои обусловленностью [8, с. 8].

В данном исследовании под «модными» словами мы понимаем ситуативно-обусловленные наиболее популярные и часто употребляемые языковые единицы, которые характеризуют национальную языковую картину мира и отражают наиболее актуальные тенденции в эволюции языка на фоне изменении, происходящих в различных областях жизни общества. В таком понимании «модные» слова коррелируются со словами года, отобранными, согласно решениям экспертных комиссии, компьютерных методов анализа текстов в средствах массовои информации и социальных сетях или опроса общественного мнения в различных странах и регионах, с целью выявления наиболее актуальных, значимых и популярных слов и выражении.

По мнению языкового эксперта Керри Максвелл, являющеися с 2003 г. автором рубрики «Buzzwords» словаря издательства Макмиллан, модное слово может быть не тем словом, которое можно наити в любом словаре, и это не всегда совершенно новыи термин: это может быть новыи способ использования существующего слова или новыи способ объединения слов. По какои бы причине это слово не появилось, оно является актуальным и неожиданно все чаще используется. Слово может не остаться в языке навсегда, но стоит знать, что оно означает и как люди используют его сегодня [9].

В последние несколько лет подобные исследования приобрели особую актуальность и привлекают пристальное внимание как широкои общественности и журналистов, так и ученых: социологов, культурологов, лингвистов [10-12]. Также журнал «The European Proceedings of Social and Behavioural Sciences» охарактеризовал проект «Слово года» агентства «The Global Language Monitor» как «представляющии объективную картину мира, которая помогает понять наиболее важные тенденции в изменениях общественного сознания во всем мире, [отслеживая] небольшие изменения в языке, которые часто предзнаменовывают титанические сдвиги в способах межличностного общения» [2, с. 65].

Современные лингвисты изучают взаимосвязь «модных» слов и общественного сознания, в частности, изменения в его мировоззренческом компоненте, способах и формах коммуникации.

Такое взаимовлияние интересно с точки зрения социо- и психолингвистики, а также для относительно нового направления в языкознании - лингвосинергетики.

Исследования последних десятилетии рассматривали феномен «модного» слова в свете проблемы языкового вкуса и языковых предпочтении [13], наряду с этим предпринимались попытки осмыслить социокультурную, прагматическую, лингвистическую природу «модных» слов на материале русского языка [14].

Различные направления анализа «модных» слов, а также недостаточное количество исследовании относительно недавно появившегося феномена «слово года» свидетельствуют об актуальности изучения этого лексического пласта и о перспективности дальнеиших изыскании.

Новизна исследования, представленного в даннои статье, заключается в том, что в неи рассматриваются «модные» слова исходя из лексико-семантических, дискурсивных и стилистических особенностеи лексических единиц, которые были названы наиболее популярными и часто употребляемыми в течение 2020 г. в англоязычном и русскоязычном информационном пространстве.

К основным методам исследования можно отнести методы сопоставительного анализа, в т.ч. описание, систематизацию, аналогию, а также приемы критического дискурс-анализа, включающего лингвистические, семиотические и социокоммуникативные трактовки.

Материалом исследования послужили «модные слова» 2020 г. из рубрики «Buzzwords» словаря издательства Макмиллан [9], результаты отбора слов года в мировом англоязычном пространстве агентством «The Global Language Monitor» [15], данные ежегодно проводимои издательством Оксфордского университета кампании по выбору наиболее употребительных слов [16], а также слова года в русском языке, названные экспертным советом под руководством Михаила Эпштеина [17] и данные анализа самых значимых на русскоязычном пространстве тем прошлого года и наиболее популярных слов, проведенного специальнои комиссиеи Государственного Института русского языка им. А. С. Пушкина [18]. Кроме этого, были приняты во внимание списки слов 2020 г., опубликованные газетои «The New York Times» [19] и издательством «Merriam-Webster» [20].

Результаты проведенного различными мировыми и россиискими агентствами анализа наиболее актуальных тем и употребительных слов 2020 г. ярко демонстрируют способность языка как динамическои системы не просто к развитию, а к скачкообразным трансформациям под воздеиствием резко меняющихся условии внешнеи среды, при возникновении новои ком-муникативнои ситуации, появлении ряда понятии и смещении интересов в общественном сознании.

Прошедшии 2020 г., по мнению издательства Оксфордского университета, был настолько уникальным и беспрецедентным, что отобранные равные по частотности употребления слова не могут быть ограничены рамками однои тематики, а принадлежат к одинаково актуальным типам дискурса, что не позволяет выбрать одно слово, отражающее настроения и современную языковую картину носителеи языка. В России экспертная комиссия Института им. А. С. Пушкина также определила, что в отличие от предыдущих лет в 2020 г. с большим отрывом лидировали две темы - пандемия и политика.

С точки зрения дискурсивнои принадлежности, лексические единицы, вошедшие в топ наиболее употребляемых слов и выражении прошлого года, можно разделить на следующие типы:

1. Пандемийный дискурс

Pandemic стало словом года, по мнению издательства Merriam-Webster, а список самых употребляемых слов и выражении, по версии агентства GLM, возглавили work at home, WHO, covid-19, covid, coronavirus. Издательство Макмиллан среди «модных» слов англииского языка назвало infodemic, social distancing, self-isolate, lockdown. В реитинге Оксфордского университета из шестнадцати слов 2020 г. шесть относятся к пандемиинои тематике: coronavirus, covid-19, social distancing, lockdown, reopening, superspreader. Государственный Институт русского языка им. А. С. Пушкина определял слово-победителя по показателю частоты использования по сравнению с тремя предыдущими годами. В результате анализа несомненным лидером стало слово самоизоляция, популярность которого увеличилась более чем в 10 раз. В данное исследование не был включен заимствованный из англииского языка акроним ковид, появившиися в 2020 г. и сразу же ставшии одним из наиболее популярных слов. Экспертный совет М. Эпштеина также определил слова коронавирус, ковид и самоизоляция на вторую, третью и четвертую позиции в списке слов года. Также в десятку самых частотных слов русского языка были включены пандемия, вакцина, карантин, при этом уже вошедшее в словари русского языка слово карантин оказалось лишь немного популярнее нового прямого англоязычного заимствования локдаун, занявшего двенадцатое место в списке М. Эпштеина.

По мнению экспертов издательства Оксфордского университета и россиискихученых-линг-вистов, пандемия способствовала активизации однои из современных тенденции в эволюции языка - процессу детерминализации, а именно - активному переходу медицинских терминов в общеупотребительную лексику, составляющую основную часть повседневного дискурса.

На фоне большого количества совпадении в результатах выбора слов года, связанных с пандемиинои тематикои, в англииском и русском языках можно выявить всего несколько отличии. Эксперты издательства Оксфордского университета и издания «The New York Times» внесли в список слов года общезначимый термин superspreader, обозначающии человека, который с большеи вероятностью распространяет вирус по сравнению с типичным инфицированным человеком. Калькированное заимствование суперраспространитель и соответствующее понятие появилось и в русском языке, однако частотность его употребления очень низкая, что не позволило россииским экспертам добавить данный термин к списку слов года.

Агентства «The Global Language Monitor» и «The New York Times» включили в реитинг выражение essential workers (сотрудники, которые были необходимы для обеспечения работы своего агентства или департамента и не могли прерывать свою работу или работать дистанционно во время ограничении в период пандемии). В список издательства «The New York Times» также вошло понятие frontline workers (сотрудники, работающие в условиях возможного контакта с заразившимися людьми). Русским языком эти словосочетания не были заимствованы, а похожие по значению выражения работники, которые сейчас нужнее всего и работающие на передовой не были зафиксированы как популярные и часто употребляемые и соответственно отсутствуют в результатах россииских экспертов.

2. Политический дискурс

Поскольку в 2020 г. политические темы широко обсуждались и в России, и на мировом англоязычном пространстве, высокая частотность использования политическои лексики в условиях значительных мировых изменении вполне объяснима. Однако выбор слов года, относящихся к сфере политики, был особым для каждого государства и обозначил проблемы, широко обсуждаемые общественностью соответствующих стран.

Самой обсуждаемой темой в нашей стране оказались изменения в Конституции Российской Федерации, что нашло отражение в рейтинге. Слово обнуление занимает первое место в списке М. Эпштейна, а Институт русского языка им. А. С. Пушкина поместил его на второе место по росту популярности. Также в топ-десять слов года вошли голосование, конституция, поправки. Примечателен тот факт, что российский список слов-символов года возглавило существительное, имеющее в своем лексическом значении не только референтный компонент, но и оценочный смысл.

Американская общественность больше всего была обеспокоена темой расовой дискриминации и полицейского произвола, а также президентских выборов. Издание «The New York Times», агентство GLM и издательство Оксфордского университета включили в список слов года название общественного движения против расовой дискриминации и насилия в отношении чернокожих black lives matter. К этой же теме относится отобранное Merriam-Webster слово defund. Это понятие было ключевым во многих разговорах о том, как бороться с насилием со стороны полиции, поскольку активисты призывали к прекращению финансирования полицейских сил. Издательства Оксфорд и Макмиллан подтвердили актуальность данной темы, выбрав акронимы BIPOC (Black, Indigenous and Other People of Color) и BAME (Black, Asian and minority ethnic) словами 2020 г.

Агентство GLM поместило аббревиатуру MAGA (make America great again) на пятую позицию рейтинга, а также включило в список имена политиков Дональда Трампа и Джо Байдена. Выражения, связанные с темой выборов президента Байдена и разбирательства в Сенате в отношении Дональда Трампа, также вошли в список издательства «The New York Times» - mail-in ballot и voter fraud и в список издательства Оксфорд - mail-in, impeachment и acquittal. Эксперты издательства Оксфорд также посчитали социально-политический термин cancel culture, обозначающий практику исключения публичных фигур и компаний из социальной или профессиональной жизни после того, как они сказали или сделали что-то, с чем другие люди не согласны, одним из символов 2020 г. Российские СМИ использовали калькированный термин культура отмены для освещения подобных кампаний в США и Европе, но маркером года он не стал.

Одна политическая тема стала одинаково актуальной и широко обсуждаемой как в России, так и в других странах мира. Выборы президента Беларуси вызвали резонанс в англоязычном и русскоязычном информационном пространстве, что отразилось на выборе слова Belarusian издательством Оксфорд и выражения Жыве Беларусь! экспертным советом М. Эпштейна в качестве слов и выражений 2020 г.

3. Интернет-дискурс

На фоне изменений, происходивших во всем мире в 2020 г., сервис Zoom стал одним из самых востребованных инструментов для дистанционного режима работы и обучения, что сразу же нашло отражение в языке. Словари английского языка зафиксировали дополнительное значение у глагола zoom, обозначающего использование сервиса для аудио- и видеоконференций. В русском языке существовавшее ранее существительное зум приобрело новый смысл, связанный с названием компании, и стало таким же востребованным, как и во всем мире. Новый для русского языка глагол зумиться был включен в орфографический словарь Института русского языка им. В. В. Виноградова в 2021 г., однако данный неологизм относится к категории разговорной лексики или к разряду профессиональных жаргонизмов.

Результаты выбора слов года подтверждают высокую популярность данных терминов. По версии экспертного совета М. Эпштейна, слова зум, зумиться заняли шестое место среди

наиболее популярных слов 2020 г. Слово zoom также включили в свои рейтинги зарубежные эксперты издательства «The New York Times», агентство GLM и словарь Макмиллан. Эксперты издательства «The New York Times» также посчитали ключевым выражением 2020 г. понятие virtual happy hours, которое вошло в широкое употребление в англоязычнои среде в результате появления новои разновидности тимбилдинга и виртуального взаимодеиствия между сотрудниками. Калькированное заимствование виртуальные счастливые часы встречается в публикациях россииских СМИ, однако россииские эксперты не зарегистрировали его высокую популярность в 2020 г.

4. Климатический дискурс

Проблемы изменения климата и защиты окружающеи среды в 2020 г. оставались актуальными в англоговорящих странах. Агентство GLM посчитало необходимым включить словосочетание climate change и слово sustainability в свои список слов и выражении. Издательство Макмиллан назвало символом года появившееся в январе 2020 г. новое понятие green swan, которое используют, имея в виду неожиданную экологическую катастрофу, связанную с глобальным потеплением и последствиями загрязнения окружающеи среды, что может вызвать системньш финансовый кризис во всем мире. С точки зрения британских экспертов издательства Оксфорд, ключевыми понятиями года стали слова bushfire и net zero, поскольку темы сильных лесных пожаров в Австралии и заявление лидера Китая на Генеральнои ассамблее ООН о достижении углероднои неитральности к 2060 г. были самыми обсуждаемыми. В отличие от американских и британских специалистов россииские эксперты не зафиксировали в списках актуальных слов года понятии, относящихся к климатическому дискурсу.

Способность языка динамично отражать все изменения, происходящие в обществе в наиболее значимые моменты социальнои истории, можно проследить на примере 2020 г., когда вслед за рождением новых понятии, эмоциональных реакции и оценки происходящих в социуме процессов появились и новые лексемы. Среди слов и выражении-символов 2020 г. как зарубежными, так и россиискими экспертами были отмечены некоторые окказионализмы, относящиеся к интернет-коммуникации и повседневному дискурсу. Издательство Макмиллан определило словами года глагол smize, образованный путем контаминации глагола smile и существительного eyes, существительное seaganism (диета, включающая экологически чистые морепродукты)^ образованное блендингом двух существительных - sea и veganism, и существительное reacji - сращение существительных reaction и emoji. Издательство «The New York Times» посчитало маркерами года неологизм blursday, образованный путем наложения друг на друга слов blur и day, и окказионализм doomscrolling также полученный в результате сращения двух лексем. С точки зрения коннотативных смыслов, в своем большинстве новые окказиональные образования имеют ироническую оценку, и в стилистическом отношении могут быть отнесены к разговорному регистру.

Похожую характеристику можно дать и новым популярным словам русского языка, однако во многих случаях они содержат не просто иронию, а критическое и даже саркастическое отношение к называемому человеку, явлению или процессу. Экспертным советом М. Эпштеина был составлен реитинг самых часто употребляемых неологизмов 2020 г. Наиболее актуальные образования относятся к теме политики: обнулидер (прошедшии обряд обнуления, с нулевым уровнем ответственности за предшествующии период и двухнулевым - за последующим), констуциоз (процесс экстремально быстрого внесения изменении в Конституцию), начекизм (сверхбдительное отношение к любым отступлениям от политическои корректности), а также

к сфере, связаннои с коронавирусом и возникшими ограничениями: расковидеться (увидеться после карантина), гоминицид (то, что убивает людеи; средства их истребления), биокорректность (эпидемиологически сознательное и ответственное поведение). В русском языке в процессе образования неологизмов года наряду с контаминациеи активно задеиство-ваны суффиксальньш и префиксальный способы.

Не подлежит сомнению значительное влияние происходящих событии и изменении в мире на состояние современного языка. Обнаружение и отслеживание этих процессов представляют большои интерес и актуальность для лингвистов, лексикографов, психолингвистов, социальных психологов и других специалистов. «Модные» слова (в англииском языке buzzwords), слова-символы эпохи отражают смещение акцентов в массовом сознании, активно используются в различных видах дискурса и оказывают заметное влияние на массовую коммуникацию и на тенденции развития языка. Они могут также служить основои для целенаправленного и обобщенного анализа различного вида вопросов как лингвистических, так и политологических, социальных и культурных.

Такие лексические средства, как слова-символы года, позволяют через призму языка судить о формирующеися в сознании современного человека картине мира, которая отображает степень значимости отдельных тем и понятии на англоязычном и русскоязычном пространстве, а также отношение носителеи языка к наиболее актуальным и значительным для них аспектам жизни общества.

Сопоставление ключевых слов года, названных зарубежными и россиискими экспертами, показало определенную интернациональность и большое количество совпадении в выборе слов-символов года в пандемиином и интернет-дискурсе, а также значительное число относящихся к данным темам калькированных заимствовании из англииского языка в русскии. Отобранные экспертами слова по темам пандемии и новых способов коммуникации имеют лишь незначительные расхождения. Именно в этих двух типах дискурса четко прослеживается характерный для современного этапа развития языка процесс детерминализации.

Несмотря на существование глобальных политических проблем, обсуждаемых всеми сообществами, слова-маркеры года в политическом дискурсе имеют определенные национальные особенности. Выбранные зарубежными экспертами символы года связаны с темои выборов президента США и с протестами против расовои дискриминации, в то время как россии-ские эксперты назвали ключевыми слова, относящиеся к процессу внесения изменении в Конституцию РФ.

На основании анализа отобранных слов-символов можно также сделать вывод о том, что однои из отличительных черт англоязычного медиапространства является высокая актуальность проблем, связанных с охранои окружающеи среды, экологическои безопасностью, изменениями климата, рациональным использованием природных ресурсов, и обеспокоенность носителеи англииского языка влиянием этих факторов на состояние экономики, в т.ч. в дол-госрочнои перспективе. Для русскоязычных СМИ такое пристальное внимание к вопросам экологии не является характерным.

Примечателен также тот факт, что в список слов-символов 2020 г. были включены конта-минированные окказиональные образования, имеющие оценочный ироничный, критическии и даже саркастическии смысл. Россииские эксперты отметили множество окказионализмов, связанных с политическим дискурсом, что позволяет сделать вывод о высокои степени важности государственно-правовых вопросов и неоднозначном отношении общества к их решению.

Изучение ключевого лексикона актуально и необходимо как в прогностическои плоскости - для понимания того, как язык отреагирует на те или иные события, что останется и что отторгнется, так и в дескриптивном ракурсе. Поскольку язык быстро реагирует на все изменения, происходящие в обществе, чрезвычаино важно успеть отобразить текущую картину, проследить динамику происходящих процессов, выявить уникальность и сопоставить языковую ситуацию в различных странах в определенные периоды истории.

Литература

1. Пономаренко Е. В., Храмченко Д. С., Харьковская А. А. Данные проекта The Global Language Monitor как отражение динамики лексической подсистемы английского языка // Филологические науки в МГИМО. 2019. Т. 18. №2. С. 12-18. DOI: https://doi.org/10.24833/2410-2423-2019-2-18-12-18.

2. Kharkovskaya A. A., Ponomarenko E. V., Aleksandrova O. V. Language Picture Of The World: The Global Language Monitor Project // The European Proceedings of Social and Behavioural Sciences. 2020. April. Vol. 8. Pp. 62-68. DOI: https://doi.org/10.15405/epsbs.2020.04.02.8.

3. Колоскова О. А., Зуева В. В. Типологические особенности англоязычных заимствований в современных публицистических текстах экономической направленности // Язык. Культура. Перевод: современные технологии в лингвистике: Сб. науч. трудов. М., 2021. С. 89-93.

4. Светоносова Т. А. Когнитивная лингвистика и лингвокультурология: черты и различия // Филологические науки в МГИМО: Сб. науч. трудов. 2007. №27(42). С. 39-46.

5. Дементьева И. А. Антропоцентрический подход к исследованию когнитивной и лингвокультурной деятельности человека // Известия Самарского научного центра Российской академии наук. 2013. Т. 15. №2. С. 176-180.

6. Крысин Л. П. Лексическое заимствование и калькирование в русском языке последних десятилетий // Вопросы языкознания. 2002. №6. С. 27-34.

7. Рипяхова М. М. Проявление языковой моды в политическом дискурсе // Грамота: Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. №4. С. 162-165.

8. Журавлева Н. Г. Феномен «модного» слова: лингвопрагматический аспект: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Ставрополь, 2010. 19 с.

9. Macmillan Dictionary. URL: https://www.macmillandictionary.com/buzzword/recent.html.

10. Grindsted T. S. Geoscience and sustainability - In between keywords and buzzwords // Geoforum. 2018. May. Vol. 91. Pp. 57-60. DOI: https://doi.org/10.1016/j.geoforum.2018.02.029.

11. Malyuga E. N. Wayne Rimmer Making sense of "buzzword" as a term through co-occurrences analysis // Heliyon. 2021. June. Vol. 7. Iss. 6. Pp. 1-7. DOI: https://doi.org/10.1016/j.heliyon.2021.e07208.

12. Kilyenia A. Likes, Tweets And Other "Friends": Social Media Buzzwords From A Terminology Perspective // Procedia - Social and Behavioral Sciences. 2015. June. Vol. 192. Pp. 430-437. DOI: https://doi.org/10.101 6/j.sbspro.2015.06.059.

13. Костомаров В. Г. Наш язык в действии. Очерки современной русской стилистики. М.: Гардарики, 2005. 287 с.

14. Хазагеров Г. Г. Система убеждающей речи как гомеостаз: ораторика, гомилетика, дидактика, символика // Социологический журнал. 2001. №3. С. 5-28.

15. The Global Language Monitor. URL: https://languagemonitor.com/pandemic/global-language-monitor-an-nounces-that-covid-is-the-top-word-of-2020/.

16. Oxford Languages. URL: https://languages.oup.com/word-of-the-year/2020/.

17. Электронный журнал «Сноб». URL: https://snob.ru/profile/27356/blog/172275.

18. Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина. URL: https://www.pushkin.msti-tute/news/detail.php?ID=27341.

19. The New York Times. URL: https://www.nytimes.com/2020/12/18/style/words-of-the-year- 2020.html.

20. Merriam Webster. URL: https://www.merriam-webster.com/words-at-play/word-of-the-year.

Поступила в редакцию 07.09.2021 г. После доработки - 02.11.2021 г.

DOI: 10.15643/libartrus-2021.6.4

The linguistic picture of the world through the prism of the words-symbols of 2020 (based on the material of the English and Russian languages)

© V. Zueva*, O. Koloskova

Odintsovo Branch of MGIMO University 3 Novo-Sportivnaya Street, 143007 Odintsovo, Russia.

*Email: [email protected]

This authors of the article consider the phenomenon of keywords characterizing the year 2020 in the Russian and English languages in a comparative-descriptive perspective. The purpose of the study is to identify the most relevant trends in the development of lexical subsystems of the English and Russian languages in 2020 and to describe and compare the changes, which were reflected in the appearance of corresponding wordssymbols or buzzwords. The authors define vogue words, identify the most relevant for this period types of discourses, which include pandemic, political, Internet, and climate discourses, and also provide comparative and lexical-semantic analyses of words-symbols recorded by foreign and Russian experts. The authors compare the keywords of the year named by foreign and Russian experts and point out some global trends and cross-cultural similarities related to the pandemic and Internet discourses. Despite the existence of global political problems discussed by all communities, the words of the year in the political discourse have distinctive national characteristics. The symbols of the year chosen by foreign experts represent words related to the US presidential elections and protests against racial discrimination, while Russian experts named keywords linked with changes in the constitution. It is also noteworthy that the list of words-symbols of 2020 included contaminated occasionalisms that have an evaluative ironic, critical, and even sarcastic meaning. The authors believe that fixing keywords that symbolize a certain period in history presents interest for various kinds of studies, both from descriptive and diachronic points of view.

Keywords: buzzwords, word of the year, words-symbols of 2020, political discourse, pandemic discourse, climate discourse, Internet discourse.

Published in Russian. Do not hesitate to contact us at [email protected] if you need translation of the article.

Please, cite the article: Zueva V., Koloskova O. The linguistic picture of the world through the prism of the wordssymbols of 2020 (based on the material of the English and Russian languages) // Liberal Arts in Russia. 2021. Vol. 10. No. 6. Pp. 414-423.

References

1. Ponomarenko E. V., Khramchenko D. S., Khar'kovskaya A. A. Filologicheskie nauki v MGIMO. 2019. Vol. 18. No. 2. Pp. 12-18. DOI: https://doi.org/10.24833/2410-2423-2019-2-18-12-18.

2. Kharkovskaya A. A., Ponomarenko E. V., Aleksandrova O. V. The European Proceedings of Social and Behavioural Sciences. 2020. April. Vol. 8. Pp. 62-68. DOI: https://doi.org/10.15405/epsbs.2020.04.02.8.

3. Koloskova O. A., Zueva V. V. Yazyk. Kul'tura. Perevod: sovremennye tekhnologii v lingvistike: Sb. nauch. trudov. Moscow, 2021. Pp. 89-93.

4. Svetonosova T. A. Filologicheskie nauki v MGIMO: Sb. nauch. trudov. 2007. No. 27(42). Pp. 39-46.

5. Dement'eva I. A. Izvestiya Samarskogo nauchnogo tsentra Rossiiskoi akademii nauk. 2013. Vol. 15. No. 2. Pp. 176180.

6. Krysin L. P. Voprosy yazykoznaniya. 2002. No. 6. Pp. 27-34.

7. Ripyakhova M. M. Gramota: Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2013. No. 4. Pp. 162-165.

8. Zhuravleva N. G. Fenomen «modnogo» slova: lingvopragmaticheskii aspekt: avtoref. dis. ... kand. filol. nauk. Stavropol', 2010.

9. Macmillan Dictionary. URL: https://www.macmillandictionary.com/buzzword/recent.html.

10. Grindsted T. S. Geoforum. 2018. May. Vol. 91. Pp. 57-60. DOI: https://doi.org/10.1016/j.geoforum.2018.02.029.

11. Malyuga E. N. Heliyon. 2021. June. Vol. 7. Iss. 6. Pp. 1-7. DOI: https://doi.org/10.1016/j.heliyon.2021.e07208.

12. Kilyenia A. Procedia - Social and Behavioral Sciences. 2015. June. Vol. 192. Pp. 430-437. DOI: https://do i.org/10.1016/j.sbspro.2015.06.059.

13. Kostomarov V. G. Nash yazyk v deistvii. Ocherki sovremennoi russkoi stilistiki [Our language in action. Essays on modern Russian stylistics]. Moscow: Gardariki, 2005.

14. Khazagerov G. G. Sotsiologicheskii zhurnal. 2001. No. 3. Pp. 5-28.

15. The Global Language Monitor. URL: https://languagemonitor.com/pandemic/global-language-monitor-anno unces-that-covid-is-the-top-word-of-2020/.

16. Oxford Languages. URL: https://languages.oup.com/word-of-the-year/2020/.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

17. Elektronnyi zhurnal «Snob». URL: https://snob.ru/profile/27356/blog/172275.

18. Gosudarstvennyi institut russkogo yazyka im. A. S. Pushkina. URL: https://www.pushkin.institute/news/det ail.php?ID=27341.

19. The New York Times. URL: https://www.nytimes.com/2020/12/18/style/words-of-the-year- 2020.html.

20. Merriam Webster. URL: https://www.merriam-webster.com/words-at-play/word-of-the-year.

Received 07.09.2021. Revised 02.11.2021.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.