Научная статья на тему 'Язык специальности в техническом вузе: формирование профессиональных компетенций'

Язык специальности в техническом вузе: формирование профессиональных компетенций Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
394
42
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯЗЫК СПЕЦИАЛЬНОСТИ / LANGUAGE FOR SPECIAL PURPOSES / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ КОМПЕТЕНЦИИ / PROFESSIONAL COMPETENCE / ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ НАД ЯЗЫКОВЫМ И РЕЧЕВЫМ МАТЕРИАЛОМ / THE PRINCIPLES OF WORKING ON THE LANGUAGE AND SPOKEN MATERIAL

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Батраева Ольга Матвеевна, Бимурзина Ирина Владимировна

Рассматриваются принципы работы над языком специальности иностранных студентов, изучающих русский язык в профессиональном аспекте. Анализируются факторы, формирующие необходимые языковые и речевые компетенции, способствующие расширению лексического запаса будущих специалистов.The article the principles of language specialties for foreign students studying Russian language in the professional aspect considers t. Analyzes the factors that form the necessary language and speech competence, promoting expansion of vocabulary, as future professionals.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Батраева Ольга Матвеевна, Бимурзина Ирина Владимировна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Язык специальности в техническом вузе: формирование профессиональных компетенций»

УДК 74.58 + 81.2 Рус - 2

О.М. Батраева, И.В. Бимурзина,

Дальневосточный государственный технический рыбохозяйственный университет

Язык специальности в техническом вузе: формирование профессиональных компетенций

Дальневосточный государственный технический рыбохозяйственный университет

В международном образовательном процессе наметился определенный всплеск интереса к изучению русского языка. На наш взгляд, это связано с укреплением авторитета России в странах Азиатско-Тихоокеанского региона и прежде всего в Китае. Многие китайские студенты выбирают русский язык с целью получения образования и удовлетворения деловых и профессиональных интересов. Важную роль при этом играет международное сотрудничество в области совместных образовательных проектов дальневосточных регионов России и приграничных районов Китая. Вопросам подготовки будущих специалистов, формирования у них

© Батраева О.М., Бимурзина И.В., 2014

профессиональной компетенции в вузах Дальнего Востока уделяется большое внимание, так как «на их базе в ближайшей перспективе должны сосредоточиться региональные точки научно-технического развития» [8, с. 6].

Формирование современного специалиста связано со становлением его личности, с готовностью «решать задачи, определяемые условиями реальной профессиональной деятельности» [4, с. 63].

При формировании определенного уровня предметной компетенции (промышленное рыболовство, технология продуктов питания, международная экономика, менеджмент), как правило, мы используем языковой и ре-

чевой материал учебных пособий, разработанных на кафедре русского языка как иностранного Международного института Дальневосточного государственного технического рыбохозяйственно-го университета. Например, пособия «Профессиональный иностранный язык Н.тексты специальности» и «Профессиональный иностранный язык Н:русский язык как иностранный в профессиональном аспекте» предназначены для работы с иностранными студентами для формирования у них «адекватного профессионального общения в учебно-научной сфере деятельности» [3, с. 4].

В связи с этим, к профессиональной компетенции препода-

ОЛЬГА МАТВЕЕВНА БАТРАЕВА

доцент кафедры русского языка как иностранного Международного института Дальневосточного государственного технического рыбохозяйственного университета. Сфера научных интересов: интерактивные, мультимедийные технологии обучения русскому языку как иностранному. Автор около 50 публикаций

ИРИНА

ВЛАДИМИРОВНА БИМУРЗИНА

старший преподаватель кафедры русского языка как иностранного Международного института Дальневосточного го-технического рыбо-университета. Сфера научных интересов: интерактивные, мультимедийные технологии обучения русскому языку как иностранному. Автор около 30 публикаций

сударственного хозяйственного

В статье рассматриваются принципы работы над языком специальности иностранных студентов, изучающих русский язык в профессиональном аспекте. Анализируются факторы, формирующие необходимые языковые и речевые компетенции, способствующие расширению лексического запаса будущих специалистов. Ключевые слова: язык специальности, профессиональные компетенции, принципы работы над языковым и речевым материалом.

The article the principles of language specialties for foreign students studying Russian language in the professional aspect considers t. Analyzes the factors that form the necessary language and speech competence, promoting expansion of vocabulary, as future professionals.

Key words: language for special purposes, professional competence, the principles of working on the language and spoken material.

вателя, занимающегося подготовкой иностранных студентов по языку специальности, предъявляются высокие требования: «уровень их подготовки, в результате которого они создают концепцию подготовки специалиста», должен отвечать современным требованиям модернизации высшей школы [7, с. 19].

В контексте обучения студентов-иностранцев неязыковых специальностей технических вузов русскому языку актуальной задачей является овладение ими профессиональными компетенциями, направленными на освоение навыков общения с представителями российского бизнеса. Особое внимание при обучении языку специальности необходимо уделять терминологической лексике, словам, «характерным для узкой специализации или группы смежных специальностей» [1, с. 90].

Совершенствование системы работы над языком специальности является важной и необходимой целью в процессе обуче-

ния китайских студентов русскому языку, потому что такая деятельность «формирует необходимые языковые и речевые компетенции, способствующие расширению лексического запаса» будущих специалистов, например, студентов-технологов, инженеров промышленного рыболовства [5, с.3].

Принцип профессиональной направленности обучения в технических вузах является основным дидактическим условием, определяющим педагогическую обоснованность всех действий по организации и проведению учебного процесса, включая и интерактивное обучение. Эффективность процесса обучения «находится в прямой зависимости от той педагогической технологии, которую мы выбираем» [2, с.84-85].

На таких уроках необходимо использовать современные образовательные технологии, чтобы формировать умения анализировать, проектировать, организовывать учебный процесс как реальность, воедино связывая в одно конечные и промежуточные цели,

задачи обучения. Использование интерактивных и мультимедийных методов и технологий обучения способствует «созданию более стойких зрительных и слуховых образов, поддержанию интереса и активности учащихся» [3, с .67].

Другими словами, качество подготовки иностранных студентов определяется их способностью адаптироваться к профессиональной деятельности в современных условиях. Необходимо включать иностранных учащихся «в реальный процесс коммуникации, ускорив их адаптацию в языковой среде»[3, с. 10].

Формирование профессиональных компетенций в техническом вузе невозможно без разработки и усовершенствования учебно-методических материалов.

Преподавание дисциплины «Профессиональный иностранный язык II» (язык специальности) для студентов-иностранцев по направлениям подготовки «Продукты питания животного происхождения» и «Промышленное рыболовство» начинается с освоения письменных форм речи в официально-деловом, публицистическом и научном стилях, в которых очень много сложных по своему составу предложений, трудной специфической лексики и особых грамматических конструкций.

Лексический материал каждого текста связан с определенной темой того или иного технологического процесса, который изучается на практических занятиях по спецдисциплинам.

Каждый текст имеет определенную более или менее ярко выраженную функционально-стилевую ориентацию (научный, художественный тексты и др.) и обладает стилистическими качествами, диктуемыми этой ориентацией. Построение текста определяется темой, выражаемой информацией, условиями общения, задачей конкретного сообщения и избранным стилем изложения.

Для закрепления грамматической модели предлагаются задания, направленные на осмысление теоретических положений, выработку навыков и умений во всех видах речевой деятельности для общения в учебно-научной сфере и на снятие лексико-грамматических трудностей. На занятиях мы предлагаем предтек-стовые задания по направлениям подготовки.

Для формирования навыков работы над текстами технологической направленности и развития навыков говорения на темы по специальности студентам предлагаются послетекстовые задания, включающие в себя определение и выделение основной мысли. Приведем пример.

Прочитайте микротекст и выделите основную мысль. «Существуют быстрые и медленные методы охлаждения мяса. Методы медленного охлаждения мяса имеют ряд недостатков. Такие способы классифицируются как удаляющие значительное количество влаги из туш, образующие толстую корочку подсыхания, под которой при хранении размножаются микроорганизмы, и, как следствие, снижающие устойчивость мяса к микробиологической порче при хранении» [6. с. 74].

Послетекстовые задания уроков направлены на формирование навыков логического построения высказывания.

Другой важной характеристикой текста по языку специальности является факт активного использования стратегии интерактивного обучения (учебно-ролевых игр после прочтения текста). Особенность практического занятия по русскому языку как иностранному на продвинутом этапе обучения заключается в том, что оно не является самостоятельной единицей учебного процесса, а представляет собой звено в цикле уроков.

На практических занятиях активно используются ролевые

игры, направленные на автоматизацию коммуникативных и речевых компетенций студентов. Например:

1) Ролевая игра. Вы прочитали объявление в газете «Дальпресс». Это объявление заинтересовало вас. Позвоните по указанному телефону и расспросите более подробно о данной вакансии;

2) Ролевая игра. Вы прочитали объявление в газете «Владивосток» о вакансии боцмана на отходящем судне. Это объявление заинтересовало вас. Позвоните по указанному телефону и расспросите более подробно о данной вакансии.

Таким образом, в процессе работы над текстом осуществляется практическое овладение русским языком в профессиональной сфере.

Работа с терминологией по профилю подготовки позволяет иностранному студенту овладеть общепринятой профессиональной лексикой, читать адаптированные тексты по специальности, выделять из текста информативные единицы, применять специальные термины в создании аргументированных тезисов.

Тексты учебных пособий, разработанные на кафедре русского языка как иностранного, используются как источники информации для профессионально ориентированного общения. Чтение текста и последующее его реферирование, имеющее на выходе речевой продукт-реферат, является важным коммуникативным актом, открывающим перед иностранным студентом возможность участия в студенческих конференциях. Язык специальности является мостом в последующей подготовке иностранных студентов по новой дисциплине «Профессиональный иностранный язык III (научная речь)», которая готовит их к речевому оформлению самостоятельного научного исследования (квалификационной работы бакалавра).

Литература

1. Батраева О.М. Работа над текстами углубленного чтения по специальности как фактор формирования профессионально ориентированной компетенции иностранных студентов в техническом вузе // Вестник Даль-рыбвтуза. 2014. № 1.

2. Батраева О.М. Ролевые игры в профессиональном аспекте подготовки иностранных студентов // Высшее образование сегодня. 2014. № 2.

3. Батраева О.М. Профессиональный иностранный язык II: тексты специальности. Учебное пособие. Владивосток: Дальрыбвтуз, 2013.

4. Бимурзина И.В. «Инновационные технологии: развитие коммуникативной компетенции иностранных студентов в РКИ» // Вестник Томского государственного педагогического университета. Томск, 2013.

5. Бимурзина И.В. Язык специальности как фактор профессионального развития студентов-технологов при изучении русского языка: материалы III Международной научно-технической конференции «Актуальные проблемы освоения биологических ресурсов Мирового океана» (27-29 мая 2014 года). Владивосток: Дальрыбвтуз, 2014.

6. Бимурзина И.В. Профессиональный иностранный язык II: русский язык как иностранный в профессиональном аспекте. Учебное пособие. Владивосток: Дальрыбвтуз, 2014.

7. Ким И.Н. Формирование ключевых составляющих профессиональной компетенции преподавателя в рамках федеральных государственных образовательных стандартов высшего профессионального образования (на примере Дальрыбвтуза): сборник трудов Всероссийской научно-методической конференции «Совершенствование качества высшего образования». Владивосток: Изд-во ДВФУ, 2011.

8. Фаткулин А.А. Инновационные процессы как основа нового качества подготовки кадров для дальневосточной экономики: сборник трудов Всероссийской научно-методической конференции «Совершенствование качества высшего образования». Владивосток: Изд-во ДВФУ, 2011.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.