Научная статья на тему 'Взаимодействие культуры языка с культурой речи'

Взаимодействие культуры языка с культурой речи Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
2167
301
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ КУЛЬТУРЫ ЯЗЫКА И РЕЧИ / ОБЩЕНИЕ / ПРАВИЛЬНОСТЬ / ТОЧНОСТЬ / ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТЬ / ЛЕКСИКА / СИНТАКСИС

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Умарова Дилмура Закировна

В статье говорится о взаимодействии и различии культуры языка и культуры речи. Структура речи как основа теории культуры речи. В данной статье поднимается вопрос того, что является предметом изучения данной лингвистической науки. Понимается конкретная реализация языковых свойств и возможностей культуры речи в условиях речевой деятельности, в условиях повседневного и массового письменного и устного речевого общения. Раскрываются такие критерии культуры речи, как правильность, точность, логичность, содержательность, уместность, богатство, выразительность, чистота.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Взаимодействие культуры языка с культурой речи»

применять комплекс базовых знаний, который он получает на аудиторных занятиях и развивает их, работая в библиотеке, осуществляя поиск в Интернете, обсуждая результаты со своим научным руководителем или коллегами-студентами. Таким образом, проблему подготовки инженерных кадров необходимо решать в комплексе с рассмотрением профессиональных, личностных и психологических особенностей студентов с использованием современных информационных, педагогических, технических разработок. Современные инновационные технологии, безусловно, стимулируют продвижение вперед в нелегких условиях реформирования системы высшего образования, но для инженерных направлений подготовки должны использоваться как эффективное дополнение к качественной аудиторной нагрузке, традиционно применявшейся при подготовке высококвалифицированных инженеров.

Список литературы

1. Свиридов В.И. Технологии, применяемые при подготовке современных инженеров / В.И. Свиридов // Вестник Воронежского института высоких технологий, 2012. № 9.

2. Павлова М.Ю. Вопросы адаптации выпускников вузов / М.Ю. Павлова // Вестник Воронежского института высоких технологий, 2013. № 10.

ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ КУЛЬТУРЫ ЯЗЫКА С КУЛЬТУРОЙ РЕЧИ

Умарова Д.З.

Умарова Дилмура Закировна — старший преподаватель русского языка, кафедра обучения языкам, Ферганский политехнический институт, г. Фергана, Республика Узбекистан

Аннотация: в статье говорится о взаимодействии и различии культуры языка и культуры речи. Структура речи как основа теории культуры речи. В данной статье поднимается вопрос того, что является предметом изучения данной лингвистической науки. Понимается конкретная реализация языковых свойств и возможностей культуры речи в условиях речевой деятельности, в условиях повседневного и массового - письменного и устного - речевого общения. Раскрываются такие критерии культуры речи, как правильность, точность, логичность, содержательность, уместность, богатство, выразительность, чистота. Ключевые слова: взаимодействие культуры языка и речи, общение, правильность, точность, выразительность, лексика, синтаксис.

Язык и культура находятся в одной плоскости понятий и как духовные ценности органично связаны между собой. Слово культура (от лат. cultura - уход, образование, развитие) означает совокупность материальных и духовных ценностей, которые создало человечество на протяжении своей истории. Речь - это проявление культуры. «Речь удерживает в одном духовном поле национальной культуры всех представителей определенного народа и на его территории и за ее пределами. Она цементирует все явления культуры, является их концентрированным проявлением». Лелея язык, заботясь о ее развитии, оберегая ее самобытность, мы сохраняем национальную культуру. Мы говорим о культуре языка, когда имеются в виду свойства образцовых текстов, закрепленных в памятниках письменности, а также потенциальные свойства языковой системы. Под культурой речи понимается конкретная реализация языковых свойств и возможностей в условиях речевой деятельности, в условиях повседневного и массового -письменного и устного - речевого общения. Полезно начать с некоторых терминологических замечаний. Словосочетание «культура речи» (синоним - «речевая культура») применятся в настоящее время в русскоязычной литературе в трех значениях: 1. Культура речи - это прежде всего какие-то ее признаки и свойства, совокупность и система которых говорят о ее коммуникативном совершенстве; 2. Культура речи - это совокупность навыков и знаний человека, обеспечивающих целесообразное и незатрудненное применение языка в целях общения; 3. Культура речи - это область лингвистических знаний о культуре речи, как совокупности и системе ее коммуникативных качеств. Нетрудно усмотреть внутреннюю зависимость между культурой речи в первом значении (назовем его объективным) и культурой речи во втором значении (назовем его субъективным): для того, чтобы структура речи приобрела необходимое коммуникативное совершенство, автор речи должен обладать совокупностью нужных навыков и знаний; вместе с тем для того, чтобы получить эти навыки и знания, нужно иметь образцы

коммуникативно совершенной речи, нужно знать ее признаки и закономерности ее построения [1]. Предположив, что признаки и свойства языковой структуры коммуникативно совершенной речи допускают обобщение и в результате вырабатываются представления о коммуникативных качествах речи (правильность, точность, выразительность и т.д.), мы получаем возможность по-иному, чем это только что была сделано, сформулировать два важных определения: 1. Культура речи - это совокупность и система ее коммуникативных качеств; 2. Культура речи - это учение о совокупности и системе коммуникативных качеств речи. Приняв же во внимание то, что коммуникативные качества речи нужны для ее воздействия на слушателей и читателей, предметом и культуры речи как учения мы сможем признать языковую структуру речи в ее коммуникативном воздействии. Так очерчивается предмет изучения новой лингвистической дисциплины и становится понятным то, что эта дисциплина опирается на весь круг описательных лингвистических наук, а также на психологию, логику, эстетику, социологию, педагогику. Особенно тесные связи культура речи как наука имеет со стилистикой, и немало специалистов склонны растворить культуру речи в стилистике. Между тем у стилистики свой предмет изучения и свои задачи. Стилистика - это учение о языковых и речевых стилях как функциональных вариантах языках и речи. Прежде всего, полезно выяснить, имеем ли мы в виду именно речь в отличие от языка в тех случаях, когда говорим о культуре речи. Это тем более необходимо, так как осуществляются попытки различать культуру речи и культуру языка, и эти попытки не беспочвенны. Термины и понятия «речь» и «язык» тесно связаны и взаимодействуют с терминами и понятиями «речевая деятельность», «текст», «содержание текста». Поэтому желательно рассматривать язык и речь не только в соотношении друг с другом, но и в соотношении с речевой действительностью, текстом и смыслом текста. Примем следующие определения: Язык - знаковый механизм общения; совокупность и система знаковых единиц общения в отвлечении от многообразия конкретных высказываний отдельных людей; Речь -последовательность знаков языка, организованная по его законам и в соответствии с потребностями выражаемой информации. Видимо из различия этих терминов следует, что можно говорить не только о культуре речи, но и о культуре языка. Культуру языка окажется ничем иным, как степенью развития и богатства его лексики и синтаксиса, отточенностью его семантики, многообразием и гибкостью его интонации и т.д [2]. Культура речи - это система и совокупность его коммуникативных качеств, а совершенство каждого из них будет находиться в зависимости от различных условий, в число которых войдут и культура языка, и незатрудненность речевой деятельности, и смысловые задания, и возможности текста. Чем богаче система языка, тем больше возможности варьировать речевые структуры, обеспечивая наилучшие условия коммуникативного речевого воздействия. Чем обширнее и свободнее речевые навыки человека, тем лучше, при прочих равных условиях, он «отделывает» свою речь, ее качества - правильность, точность и т.д. Чем богаче и сложнее смысловые задания текста, тем большие требования он предъявляет к речи, и, откликаясь на эти требования, речь приобретает большую сложность, гибкость и многообразие. Пор принятому нами определению, речь - это последовательность языковых знаков, организованная по «правилам « языка и в соответствии с потребностями выражаемой информации. Такую последовательность создает говорящий (или пишущий), такую последовательность воспринимает и «расшифровывает», т.е. так или иначе понимает, слушатель (или читатель). В общем случае задача заключается в том, чтобы в сознании слушателя (или читателя) возникла такая информация, которую выражал говорящий (или пишущий); правда, это случай идеальный и, как всякий идеал, едва ли достижимый; практически между информацией выраженной и информацией, возникшей в сознании слушателей или читателей, устанавливается большее или меньшее сходство. И чем больше это сходство, тем полнее и лучше осуществлены коммуникативные задачи. Более полному и лучшему осуществлению этих задач и служат коммуникативные качества речи, совокупность и система которых образует речевую культуру общества и отдельного человека.

Список литературы

1. Васильева А.Н. Основы культуры речи. М: Русский язык, 1990.

2. Головин Б.Н. Основы культуры речи. М: Высшая школа, 1998.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.