УДК 371.3
Gorobets L.N., Doctor of Sciences (Pedagogy), Professor, Armavir State Pedagogical University (Armavir, Russia), E-mail: [email protected]
Klyuchko N.M., postgraduate, Armavir State Pedagogical University (Armavir, Russia), E-mail: [email protected]
Mantarzhieva A.M., postgraduate, Armavir State Pedagogical University (Armavir, Russia), E-mail: [email protected]
"SPEECH EXPRESSIVENESS" AS LINGUODIDACTIC META-SUBJECT NOTION. The article studies a linguodidactic concept "expressiveness of speech" and the methodology for working on it in the lessons of the Russian language and literature. The authors reveal the relevance and importance of work on the expressiveness of speech in school. The study presents a different understanding of the concept of "expressiveness of speech". In a broad sense, expressiveness is a figurative layer of a speech utterance, which helps to convey the attitude, feelings, thoughts of the speaker / writer. This is such feature of the structure of speech that supports the attention and interest of the listener or reader. In the narrow one, this is a designation of one of the communicative qualities of speech. A different understanding of the types of expressiveness and their correspondence to functional styles is also described. The choice and use of means of expression depends on the style, genre of speech, the situation of communication and the author's personality. The questions of the traditional allocation of means of expression (phonetic, lexical, word-building, grammatical, tropes, rhetorical and stylistic figures) and the functioning of tropes, metaphors in particular are considered. It is shown that in modern linguistic literature the term "metaphor" is used in three meanings as words with a figurative meaning; as one of the tropes, as any language expression (word, phrase, sentence, some text) with figurative meaning; in this case, a proverb, idiom, parable, a whole novel is called a metaphor. The latter value deserves special attention, because in pedagogical speech almost all paths are metaphorical. The article also discloses the methodological conditions for working on expressiveness at the lessons of the Russian language. It is proved that expressiveness allows the teacher to bring scientific and educational knowledge as close as possible.
Key words: language, speech, expressiveness of speech, emotionally expressive coloring, figures of speech, metaphor, linguistic features.
Л.Н. Горобец, д-р пед. наук, проф., ФГБОУ ВО «Армавирский государственный педагогический университет», г. Армавир,
E-mail: [email protected]
Н.М. Ключко, аспирант, ФГБОУ ВО «Армавирский государственный педагогический университет», г. Армавир, E-mail: [email protected]
А.М. Мантаржиееа, аспирант, ФГБОУ ВО «Армавирский государственный педагогический университет», г. Армавир, E-mail: [email protected]
«ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТЬ РЕЧИ» КАК ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКОЕ МЕТАПРЕДМЕТНОЕ ПОНЯТИЕ
Данная статья посвящена рассмотрению лингводидактического понятия «выразительность речи» и методике работы над ним на уроках русского языка и литературы. Авторы раскрывают актуальность и значение работы над выразительностью речи в школе. В исследовании представлено разное понимание понятия «выразительность речи». В широком значении выразительность - это изобразительный пласт речевого высказывания, которой помогает передать отношение, чувства, мысли говорящего/ пишущего. Это такая особенность структуры речи, которая поддерживает внимание и интерес у слушателя или читателя. В узком - это обозначение одного из коммуникативных качеств речи. Также описано разное понимание типов выразительности и их соответствие функциональным стилям. Выбор и использование средств выразительности зависит от стиля, жанра речи, ситуации общения и авторской индивидуальности. Рассмотрены вопросы традиционного выделения средств выразительности (фонетические, лексические, словообразовательные, грамматические, тропы, риторические и стилистические фигуры) и функционирования тропов, метафоры в частности. Показано, что в современной лингвистической литературе термин «метафора» употребляется в трех значениях: как слова с переносным смыслом; как один из тропов, как любое языковое выражение (слово, словосочетание, предложение, текст) с переносным смыслом; в этом случае метафорой называют пословицу, идиому, притчу и т.д. Последнее значение заслуживает особого внимания, потому что в педагогической речи практически все тропы метафоричны. В статье раскрыты и методические условия работы над выразительностью на уроках русского языка. Доказано, что выразительность позволяет учителю максимально сблизить научное и учебное познание.
Ключевые слова: язык, речь, выразительность речи, эмоционально-экспрессивная окраска, тропы, метафора, лингвистические особенности.
Основная задача современного обучения речи - развитие способности воспринимать и оценивать изобразительный пласт речевого высказывания (Е.А. Быстрова, А.И. Власенков, А.Д. Дейкина, Т.К. Донская, А.П. Еремеева, Н.А. Ипполитова, В.Г. Костомаров, В.И. Капинос, М.Р Львов, С.И. Львова, О.Д. Митрофанова, В.Н. Мещеряков, Т.М. Пахнова, М.М. Разумовская, М.С. Соловейчик, Л.П. Федоренко, Н.М. Шанский и др.), поэтому работа над выразительностью речи относится к обязательной на уроках русского языка и литературы, а на других - желательна.
Именно в речи, а не в языке, возникают, проявляются и исчезают такие ее качества, как правильность, точность, чистота, уместность, выразительность и др.
На основе понимания соотношения «речь - язык» Б.Н. Головин [3] описал и разъяснил такие качества речи, как правильность, чистота и богатство (разнообразие). На основе соотношения «речь - мысль, речь - сознание» определены и описаны такие качества речи, как логичность, краткость, выразительность и образность. На основе соотношения «речь - действительность» выделена и определена точность.
Нас интересует выразительность как коммуникативное качество речи, необходимое и для письменной, и для устной форм речи.
Б.Н. Головин отмечал, что выразительность речи - это «такие особенности её структуры, которые поддерживают внимание и интерес у слушателя или читателя» [3 с. 186]. Ученый считал, что выразительность речи создаётся не только тропами и стилистическими фигурами, но и единицами языка всех его уровней (от фонетического до синтаксического), причём каждый функциональный стиль располагает своими средствами создания указанного качества речи.
Из этого следует, что выразительность как коммуникативное качество свойственна текстам всех стилей. Мы в опытном обучении придерживались этой точки зрения, хотя достаточно убедительно доказано и другое мнение, в соответствии с которым понятие «выразительность» сближается с понятиями «субъективная модальность», «эмоциональная экспрессия», а «субъективность, эмоциональная экспрессия» в научном и деловом стилях относят к отрицательным функциональным показателям в отношении к норме [5, с.22]. Эта же мысль подчеркивается и в энциклопедии «Русский язык»: «Эмоциональные моменты,
реминисценции, экскурсы в историю науки находят выражение в научном стиле в виде отдельных вкраплений» [10, с. 155].
Таким образом, эмоционально-экспрессивная окраска свойственна текстам не всех функциональных стилей. Интересно мнение ГА. Золотовой [6], которая доказывает, что оценочная лексика оживляет научный текст А.Ф. Лосева: «Тут нам предстоит проанализировать злосчастное платоно-пифагорийское учение об элементах, которое у нас никто не хочет принять всерьёз и за видимой нелепостью которого никто не может увидеть здесь глубоких идей». На основе этого примера показано, что уместность эмоционально-экспрессивных средств (употреблено разговорное слово, то есть окрашенная лексика) определяется жанром и идиостилем ученого. Выразительность научной речи может создаваться лексическими средствами, также средствами экспрессивного синтаксиса, (среди них цепочки вопросительных предложений, риторические вопросы и др.) и логикой изложения идей (часто новаторских, а потому дискуссионных).
Исследуя выразительность как качество речи, Б.Н. Головин предположил, что необходимо рассматривать несколько типов выразительности: структурную, образно-эмоциональную, понятийную, смешанную. Каждому функциональному стилю и жанру свойствен свой тип речевой выразительности. Это утверждение поддержано исследователями. Так, в словаре-справочнике «Педагогическое ре-чеведение» автор словарной статьи М.Р Савова пишет: «На первое место по значимости в создании выразительного эффекта выходит индивидуальность автора речи. Субьективно-оценочное отношение может иметь в своей основе как рациональную, так и эмоциональную оценку. В зависимости от этого выделяют два вида выразительности - информационная (предметно-логическая, логико-понятийная) и эмоциональная (чувственного выражения и воздействия)» [11, с. 30]. В другом словаре [7] ГА. Копнина и А.П. Сковородников выразительность речи определяют «как совокупность таких качеств (точность, логичность, ясность, экспрессивность), которые обеспечивают её полноценное (максимально приближенное к пониманию передаваемой информации) восприятие адресатом» [7, с. 37].
Таким образом, категория выразительности трактуется в науке неодинаково, поэтому и выразительные средства языка определяются в специальной литературе по-разному. Выбор и использование средств выразительности зависит от стиля, жанра речи, ситуации общения и авторской индивидуальности. Тра-
диционно выделяют следующие средства выразительности: фонетические (звуковые повторы, ударение, интонация, звукопись и др.), лексические (омонимы, синонимы, антонимы, окрашенная лексика, диалектизмы, просторечные слова и др.), словообразовательные (экспрессивные аффиксы, окказионализмы, словообразовательные архаизмы и др.), грамматические (синонимия частей речи и синтаксических конструкций и др.), тропы, риторические и стилистические фигуры» [7, с. 38 - 39].
Общеизвестно, что тропы - это слова и выражения, используемые в переносном значении с целью усиления образности. Если используется троп, то всегда предполагается переносное значение, определяемое общим смыслом всего контекста. В тропах разрушается основное значение слова за счет изменения прямого значения, и в восприятие вступают его вторичные признаки. С помощью тропов появляется эмоциональное отношение к теме, без них язык был бы гораздо беднее, так как слово употреблялось бы только в одном главном значении. Именно тропы помогают индивидуализировать явление, дать ему определенную субъективную оценку. Известно, что выделено три задачи использования тропов: познавательная, индивидуализирующая и субъективно-оценочная.
Троп как средство выразительности больше свойственен художественной речи, так как выполняет эстетическую функцию, но уместен и в разных жанрах учебно-научной речи. В зависимости от жанра, количество используемых тропов меняется, чаще всего употребляются метафоры.
Изучение особенностей функционирования метафоры является одним из приоритетных направлений современной лингвистики. Исследователи (А.Н. Баранов, Ю.Н. Караулов, А.П. Чудинов и др.) сходятся во мнении, что практически все тропы метафоричны и используются с целью раскрытия новой грани явления. Поэтому метафора интересна с позиций своей функциональной нагруженности. Метафора - одно из самых эффективных средств «пробуждения образов», создания ассоциативно-образных рядов, открытия новых граней явления. «Метафора - это лингвистическая стратегия номинации, способствующая манипуляции сознанием, так как созданный с помощью метафоры подтекст строится на ассоциативных связях и воздействует на суггестивном уровне...выполняет чёткую прагматическую функцию - функцию убеждения адресата через яркие образы, оценочный подтекст, так как именно в метафоре, нередко становящейся символом, концентрируется основной смысл текста» [8, с. 93].
Традиционно метафора понимается как соотнесение двух значений на основе их сходства.
Так, в современной лингвистической литературе термин «метафора» употребляется в трех значениях: 1) метафора - это слова с переносным смыслом; 2) метафора - это один из тропов наряду с метонимией, синекдохой, оксюмороном и др.; 3) метафора - это любое языковое выражение (слово, словосочетание, предложение, некоторый текст) с переносным смыслом; в этом случае метафорой называют пословицу, идиому, притчу, целый роман и т.п. Последнее значение заслуживает особого внимания, потому что в педагогической речи практически все тропы метафоричны.
Анализ функционирования метафоры требует краткого рассмотрения ее типов. Основанием для выделения послужили результаты исследования ученых, разрабатывающих когнитивный подход, основоположником которого в изучении метафоры был Дж. Лакофф. В соавторстве с М. Джонсом они определили типы метафор, которые участвуют в структурировании человеческого мышле-
Библиографический список
ния и пронизывают сознание людей: онтологические; метафоры канала связи/ передачи информации; ориентационные метафоры; метафоры - контейнеры [9, с. 35 - 58].
А.Н. Баранов и Ю.Н. Караулов делят метафоры на следующие типы (в основе лежат временной фактор и закрепленность слов в словаре): 1) «стертые» метафоры, т.е. метафоры, которые обычно реализуют стандартные метафорические переносы значения; 2) обычные, конвенциальные метафоры, не фиксированные как словарные значения; 3) новые, креативные метафоры [2, с. 28 - 54].
Н.Д. Арутюнова называет четыре вида языковой метафоры (в основе классификации степень семантической смежности): 1) номинативная метафора (собственно перенос названия), состоящая в замене одного дескриптивного (идентифицирующего) значения другим и служащая источником омонимии; 2) образная метафора, рождающаяся вследствие перехода дескриптивного, или идентифицирующего значения в предикатное и служащая развитию фигуральных значений и синонимических средств языка; 3) когнитивная метафора, возникающая в результате сдвига в сочетаемости предикатных слов (переноса значения) и создающая полисемию; 4) генерализующая метафора, стирающая в лексическом значении слова границы между логическими порядками и стимулирующая возникновение «логической полисемии» [1, с. 366].
Таким образом, метафора - одно из основных средств выразительности и способов коммуникативного воздействия, при этом выполняет свою основную лингвистическую функцию: является средством украшения речи. Использование её становится важным компонентом выразительности и речевой индивидуальности говорящего/пишущего.
Работа над выразительностью речи является составной частью обучающей деятельности каждого учителя / преподавателя. Поэтому речь преподавателя была и остается основным средством воспитания на уроке, «ничем не заменимым инструментом воздействия на душу воспитанника» (В.А. Сухом-линский). Диалоги с учителем помогут школьнику разобраться в таких важных человеческих понятиях, как добро и зло, дружба, честь, долг, достоинство, взаимопонимание, мужество, самообладание, милосердие, сострадание, истинная любовь и красота, что значит жить праведно и честно, как относиться к себе и окружающим. Слово учителя во время этической беседы, лекции или диспута способно сформировать у учащихся систему духовно-нравственных ценностей, суждений, оценок, понятий, создать национальный образ культуры. «Средствами предмета учитель русского языка имеет возможность влиять на межличностные отношения между учениками, создать условия для поликультурной совместимости» [4, с. 4].
Для этой цели предлагаем использовать богатую нравственную силу, заложенную в художественных текстах. Используемые на уроках русского языка в качестве упражнений текстовые фрагменты из художественных произведений позволяют не только отработать необходимые умения, но и дать толчок для детского творчества, построить воспитательную беседу с учениками, обязательной частью которой является обращение к выразительности речи, чаще всего рассматриваются риторические и стилистические фигуры и метафоры. Их необходимо знать учителю, чтобы средствами своего предмета работать над выразительностью речи как своей, так и учеников. Считаем, что выразительность формируется не только на уроках русского языка, развития речи, литературе, как ошибочно полагают в школе и вузе, но и на других, то есть является метапредметной.
1. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. Москва: Языки русской культуры, 1998.
2. Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Русская политическая метафора (материалы к словарю). Москва, 1991.
3. Васильева А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка. Научный стиль речи. Москва: Русский язык.
4. Головин Б.Н. Основы культуры речи. Москва: Высшая школа, 1980.
5. Горобец Л.Н. Современный урок русского языка в поликультурном образовательном пространстве. Армавир: РИО АГПУ, 2019.
6. Золотова ГА. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. Москва: Наука, 1982.
7. Клушина Н.И. Убеждение и манипулирование: разграничение понятий. Русская речь. 2007; № 5.
8. Копнина ГА., Сковородников А.П. Выразительность речи. Стилистический энциклопедический словарь русского языка. Москва: Флинта: Наука, 2003: 37 - 39.
9. Лакофф Д., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живём. Москва: Едиториал УРСС, 2004.
10. Русский язык: Энциклопедия. Главный редактор Ф.П. Филин. Москва, 1979.
11. Савова М.Р Выразительность. Педагогическое речеведение. Словарь-справочник. Москва: Флинта. Наука, 1998. References
1. Arutyunova N.D. Yazyk i mir cheloveka. Moskva: Yazyki russkoj kul'tury, 1998.
2. Baranov A.N., Karaulov Yu.N. Russkayapoliticheskaya metafora (materialy kslovaryu). Moskva, 1991.
3. Vasil'eva A.N. Kurs lekcijpo stilistikerusskogoyazyka. Nauchnyjstil'rechi. Moskva: Russkij yazyk.
4. Golovin B.N. Osnovy kul'tury rechi. Moskva: Vysshaya shkola, 1980.
5. Gorobec L.N. Sovremennyj urokrusskogo yazyka v polikul'turnom obrazovatel'nom prostranstve. Armavir: RIO AGPU, 2019.
6. Zolotova G.A. Kommunikativnye aspektyrusskogo sintaksisa. Moskva: Nauka, 1982.
7. Klushina N.I. Ubezhdenie i manipulirovanie: razgranichenie ponyatij. Russkaya rech'. 2007; № 5.
8. Kopnina G.A., Skovorodnikov A.P. Vyrazitel'nost' rechi. Stilisticheskij 'enciklopedicheskij slovar' russkogo yazyka. Moskva: Flinta: Nauka, 2003: 37 - 39.
9. Lakoff D., Dzhonson M. Metafory, kotorymimyzhivem. Moskva: Editorial URSS, 2004.
10. Russkij yazyk: 'Enciklopediya. Glavnyj redaktor F.P. Filin. Moskva, 1979.
11. Savova M.R. Vyrazitel'nost'. Pedagogicheskoerechevedenie. Slovar'-spravochnik. Moskva: Flinta. Nauka, 1998.
Статья поступила в редакцию 30.03.20