Научная статья на тему 'Выразительность нехудожественной речи'

Выразительность нехудожественной речи Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
844
121
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТЬ РЕЧИ / НЕХУДОЖЕСТВЕННАЯ РЕЧЬ / ДИКТЕМА / МЕТАФОРЫ / СРАВНЕНИЯ / EXPRESSIVENESS OF SPEECH / NON-LITERARY SPEECH / DICTEME / METAPHOR / SIMILE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Чигирева Екатерина Сергеевна

Статья посвящена вопросу о выразительности нехудожественной речи. Используя основные положения теории о двух языках М.Я. Блоха, автор рассматривает основные отличия нехудожественной речи от художественной. В статье приводятся различные определения выразительности и рассматривается способность нехудожественной речи быть выразительной. Проанализировав материалы из литературы гуманитарных и естественных наук, автор выделяет два аспекта выразительности нехудожественной речи логико-семантический и художественно-образный. Особое внимание уделяется выделению различных способов достижения двух типов выразительности речи. Художественно-образная выразительность рассматривается в свете диктемной теории текста и анализируется на примерах метафор и сравнений.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

EXPRESSIVENESS OF NON-LITERARY SPEECH

The article is devoted to the question of expressiveness of non-literary speech. Proceeding from the theory of two languages of M.Y. Blokh, the author considers the principal differences between the literary and non-literary speech. The author exposes the ability of non-literary speech to be expressive with reference to the existing definitions of expressiveness. Having analyzed the materials chosen from literature of human sciences and literature of natural sciences, the author distinguishes two types of expressiveness of speech logical-semantic and imaginative. The special attention is given to the analysis of different ways of achieving two types of expressiveness. Imaginative expressiveness is considered in the light of the dictemic theory and analyzed on the examples of metaphors and similes.

Текст научной работы на тему «Выразительность нехудожественной речи»

УДК 81.23 ББК 81.159.946.3

ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТЬ НЕХУДОЖЕСТВЕННОЙ РЕЧИ

Е.С. Чигирева

Аннотация. Статья посвящена вопросу о выразительности нехудожественной речи. Используя основные положения теории о двух языках М.Я. Блоха, автор рассматривает основные отличия нехудожественной речи от художественной. В статье приводятся различные определения выразительности и рассматривается способность нехудожественной речи быть выразительной. Проанализировав материалы из литературы гуманитарных и естественных наук, автор выделяет два аспекта выразительности нехудожественной речи - логико-семантический и художественно-образный. Особое внимание уделяется выделению различных способов достижения двух типов выразительности речи. Художественно-образная выразительностьрассматривает-ся в свете диктемной теории текста и анализируется на примерах метафор и сравнений.

Ключевые слова: выразительность речи, нехудожественная речь, диктема, метафоры, сравнения.

Abstract. The article is devoted to the question of expressiveness of non-literary speech. Proceeding from the theory of two languages of M.Y. Blokh, the author considers the principal differences between the literary and non-literary speech. The author exposes the ability of non-literary speech to be expressive with reference to the existing definitions of expressiveness. Having analyzed the materials chosen from literature of human sciences and literature of natural sciences, the author distinguishes two types of expressiveness of speech - logical-semantic and imaginative. The special attention is given to the analysis of different ways of achieving two types of expressiveness. Imaginative expressiveness is considered in the light of the dictemic theory and analyzed on the examples of metaphors and similes.

Keywords: expressiveness of speech, non-literary speech, dicteme, metaphor, simile.

EXPRESSIVENESS OF NON-LITERARY SPEECH

I E.S. Chigireva

371

372

Язык является неотъемлемой частью человека. С помощью языка формируются мысли. Язык является средством познания, приобретения знаний, инструментом хранения и передачи информации. Язык играет огромную роль в осмыслении мира.

Язык используется в любой сфере деятельности человека и без него невозможно общение. Выделяется язык «обиходного общения» — «витальный» [1, с. 9] — язык жизненного общения, реальных речевых ситуаций, каждодневного бытового общения, научного, официально-делового и т.д., и язык «художественно-литературный» — «имагинальный» [там же], который отличается своей эстетической функцией.

Язык обиходного общения, к которому относятся такие функциональные стили речи, как научный, официально-деловой, публицистический, разговорный можно объединить в категорию нежудожественной речи.

Главное отличие художественной речи от нехудожественной состоит в том, чо первая выполняет функцию воздействия на разум и чувства слушающего. Итак, ее цель — это эмоциональное воздействие на читателей. Основными характеристиками художественной речи являются образность и выразительность. Речь нехудожественная, напротив, характеризуется точностью и лаконичностью и не предрасположена к образности, так как несет в себе функцию сообщения.

Но это не значит, что нехудожественная речь полностью лишена всех характеристик, присущих художественной.

Возникает вопрос о выразительности научной речи. Может ли она быть выразительной?

Рассмотрим что такое выразительность речи. Б.Н. Головин называет выразительностью речи — «такие особенности ее структуры, которые поддерживают внимание и интерес читателя» [2, с. 182]. Г.Г. Хаза-геров и Е.Е. Корнилова определяют выразительность речи как ее способность «обращать на себя внимание и запоминаться» [3, с. 126].

Итак, основной характеристикой выразительности речи является привлечение внимания читателя и слушателя и достижение цели, с которой пишется то или иное научное произведение.

Обладает ли научная речь выразительностью?

Рассмотрим следующий пример: "Do you enjoy eating potato chips? If you do, you are not alone. Potato chips are a very popular snack food. When eating potato chips, have you ever noticed that your hands get greasy? May be you have heard people explaining that potato chips are bad for you because they contain too much fat - some of it unhealthful. Is this true? Try this activity and find out - by spotting the fats in potato chips!' [4].

Статья начинается с вопроса, что является способом привлечения внимания. В вопросе авторы приводят пример блюда для перекуса — "potato chips", что является достаточно актуальным, так как данное блюдо сейчас популярно. С помощью употребления этого всеми известного сочетания авторы делают сложную научную тему про жиры более близкой и понятной читателю. Далее внимание акцентируется на самой теме — наличие жира в данном блюде. Авторы призывают читателя проверить самим, используя конструкцию воск-

лицательного предложения, побуждающую к действию.

В данном примере нет выразительных средств придания образности. Но данный отрывок является точным, экспрессивным и отличается употреблением вопросительных и восклицательных структур, поэтому можно сказать, что данный отрывок обладает выразительностью, которая заключается в точности и правильной расстановке причинно-следственных отношений и использовании конструкций для привлечения внимания.

В следующем примере, взятом из научной литературы по астрономии, мы видим употребление сравнения для придания выразительности и для того, чтобы сделать научное высказывание более близким читателю:

"The observer is conscious that he can see the beginning of its ebon depths, in which the visible universe appears to float like an enchanted island..." [5, c. 2].

Таким образом, сделаем вывод о том, что научный текст может быть выразительным. И более того, научный текст обладает двумя видами выразительности: с одной стороны, это выразительность, которая заключена «в краткости и точности выражения мысли», в максимальной информативности слова, в «энергии мысли» [6, с. 188]. Назовем такой тип выразительности семантическим или логико-семантическим. И, с другой стороны, выразительность, которая достигается с помощью средств придания образности — художественно-образная выразительность.

Логико-семантическая выразительность заключается в простом и прозрачном выражении мысли, уме-

нии четко донести необходимую информацию, правильной расстановке логических связей, в использовании таких конструкций, с помощью которых текст легче запоминается.

Способы достижения логико-семантической выразительности в гуманитарных науках схожи и могут несколько отличаться от тех, что используются в естественных науках. В литературе таких наук, как физика, химия, математика встречаются определенно-личные предложения, намекающие на диалог между автором и читателем. Описывается последовательность действий, что является очень логичным и вовлекает читателя в научный процесс.

Конструкции с обращением, употребление местоимения «you» также делают читателя частью научного высказывания: "Imagine that youre investigating some physical system: <...> What do you know about the state of this system? You have two types of knowledge: <...> Since these outcomes are inherently uncertain, your information must relate to the probabilities of different outcomes" [7, 3'3 с. 8]. Такие способы изложения добавляют элемент разговорности в научное высказывание.

Можно также наблюдать употребление цепочек вопросительных конструкций: "Physics is about predicting the future. Will this ladder slip when I step on it? How many times will this pendulum swing to and fro in an hour? What temperature will the water in this thermos be at when it has completely melted the ice cube?" [7, с. 1].

В текстах гуманитарных наук, таких как философия, лингвистика, история, часто используются ритори-

ВЕК

ческие вопросы или вопросно-ответные построения высказываний:

"But we cannot det through a day without relying on unconscious conceptions of the internal structure of the self. Have you taken a good look at yourself recently? Are you trying to find your «true self»? Are you in control of yourself?" [8, с. 14].

"Why has metaphysical realism been so popular over the centuries? Why is it so common to feel that our concepts reflect the world as it-that our categories of mind are the categories of the world? One reason is that we have evolved to form at least one important class of categories..." [там же, с. 21].

Художественно-образная выразительность также присуща текстам нехудожественных стилей речи. Степень выразительности текста зависит от субъективной оценки автора и цели научного изложения.

Для достижения образной выразительности в научных текстах используются стилистические приемы. Одними из универсальных средств достижения образности являются 3'4 метафоры и сравнения. В данном случае речь идет о выразительных метафорах и сравнениях, целью которых является воздействие на читателя, передача эмоций, привлечение внимания. Они позволяют дать яркую эмоциональную характеристику предмету или явлению.

Следует отметить, что цель употребления метафор и сравнений реализуется в диктеме — «элементарной, тематической единице связной речи, формируемой предложениями» [9, с. 61]. Диктема, выполняя функцию стилизации, обуславливает выбор языковых средств для большего воздействия на эмоции. Вне диктемы

тот или иной прием (метафоры или сравнения) не может существовать и быть понятым.

Можно разделить употребление образных средств в научных текстах на два типа:

1) для разъяснения сложного понятия;

2) для привлечения внимания, при обращении автора к читателям.

Рассмотрим эти случаи.

С помощью метафор и сравнений разъясняется сложное понятие. Причем, чем менее объяснимое явление описывается, тем чаще автор прибегает к употреблению выразительных средств.

Г.С. Баранов называет метафору «наглядной репрезентацией значения» [10, с. 51]. Метафора представляется «средством адаптации языка науки», при помощи которого можно выразить сложные научные процессы более понятным и доступным языком.

Так, например, Млечный путь сравнивается с серебряной дымкой: "the Milky way is... a shimmer of silvery gauze stretched across the sky" [5, с. 17];

Вселенная сравнивается с мерцающим пятнышком: ".what they have regarded as the Universe is only the mote gleaming in the sunbeams of Infinity" [там же, с. 16];

Вид Галактики также раскрывается с помощью сравнений и метафор:

• ".one sees the Galaxy spanning the Heavens from North to SouthWest of the zenith like a phosphorescent arch" [там же, с. 17];

• "The appearance is somewhat as if the Galaxy consisted of innumerable swarms of silver winged bees" [там же, с. 18].

Очертания Галактики сравниваются с гирляндой: "the ring of the Gal-

axy is very irregular. With its sinuous outline...it bears a remarkable resemblance to a garland' [там же, с. 19].

Звезды сравниваются с драгоценностями: "Some of the brightest stars in the sky appear to hang like jewels." [там же, с. 22].

Нехватка информации по поводу гравитации, находящейся за пределами видимой Вселенной, тоже находит выражение в сравнениии: "At any rate, if we let go its sustaining hand we are lost, and can only wander hopelessly in our speculations, like children astray' [там же, с. 14].

Сравнение звездных систем со скоплениями светящихся организмов в море помогает ярче представить описываемый образ, далекий от человеческого взора: ".and that all the stellar systems are immersed in the former like clouds of phosphorescent organisms in the sed' [там же, с. 16].

В обращении к читателям, автор часто прибегает к использованию выразительных средств, чтобы разбавить научное высказывание и привлечь внимание к дальнейшему повествованию.

Так, Эйнштейн в книге по теории относительности называет раскрытие законов механики без серьезного обдумывания и детального объяснения грехом против здравого смысла: "I should load my conscience with grave sins against the sacred spirit of lucidity were I to formulate the aims of mechanics in this way, without serious reflection and detailed explanations. Let us proceed to disclose these sins' [там же, с. 12].

Чтобы отвлечь читателя и сделать научное высказывание более близким ему, автор аппелирует к воображению, а именно, просит чита-

теля сравнить описываемый объект c летящим вороном: "Let us imagine a raven flying through the air in such a manner that its motion, as observed from the embankment, is uniform and in a straight line" [там же, с. 15].

Для приближения читателя к научному тексту, автор также использует метафору: "Let us suppose our old friend the railway carriage." [там же, с. 17].

Таким образом, научный текст может быть выразительным. Степень выразительности текста зависит от субъективной оценки автора и от цели научного изложения. Выразительность в научных текстах бывает двух типов — логико-семантической и образной. Логико-семантическая выразительность заключается в тематическом воздействии, в умении четко выразить мысли. Художественно-образная имеет эстетическое воздействие. Образность, характерная для языка литературы, не чужда и научным текстам. Выразительность образная и выразительность логико-семантическая достигаются разными способами и реализуются в диктеме. Выбор тех или иных средств для достижения выразительности зависят от ряда факторов: тип текста, цель, отрасль знания.

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

1. Блох, М.Я. Язык обиходный, язык художественный и общество-языкотворец [Текст] / М.Я. Блох // Язык. Культура. Речевое общение. - 2012. - № 1. - С. 7-12.

2. Головин, Б.Н. Основы теории речевой культуры [Текст] / Б.Н. Головин. -Горький, 1977. - 38 с.

3. Хазагеров, Г.Г. Риторика для делового человека [Текст] / Г.Г. Хазагеров, Е.Е. Корнилова. - М., 2001.

4. Scientific American [Электронный ресурс] // Spot the fat in your snack. A greasy science

375

1ЕК

376

project from Science Buddies. - URL: http:// www.scientificamerican.com/article/spot-the-fat-in-your-snack/ (дата обращения: 05.04.16).

5. Serviss, Garret P. Curiosities of the sky. New York and London Harper and Brothers publishers, 1909. - 268 p.

6. Солганик, Г.Я. Стилистика текста: Учебное пособие [Текст] / Г.Я. Солганик. - М.: Флинта, Наука, 1997. - 256 с.

7. Binney, James. The Physics of Quantum Mechanics [Text] / Binney James, David Skinner. - 1st Edition, 2013. - 416 p.

8. Lakoff J., Johnson M. Philosophy in the Flesh: the Embodied Mind and Its Challenge to Western Thought, 1999. - 624 p.

9. Блох, М.Я. Диктема в уровневой структуре языка [Текст] / М.Я. Блох // Вопросы языкознания. - 2000. - № 4. - С. 56-67.

10. Баранов, Г.С. Научная метафора: модель-но-семиотический подход. В 2 ч. ч 2. [Текст] / Г.С.Баранов // Теория научной метафоры.

- Кемерово: Кузбассвузиздат, 1993.

11. Головин, Б.Н. Основы культуры речи [Текст] / Б.Н. Головин. - М: Высшая школа, 1980. - 335 с.

12. Лаврова, Н.Н. Выразительность научной речи [Текст] / Н.Н. Лаврова // Вестник ННГУ. - 2013. - № 4-1. - C. 373-376.

13. Einstein, Albert. Relativity: the Special and the General Theory [Text] / Albert Einstein

- 100th Anniversary Edition, 2015. - 320 p.

REFERENCES

1. Baranov G.S., "Nauchnaya metafora: mod-elno-semioticheskii podkhod", v 2 vol., vol. 2, in: Teoriya nauchnoi metafory, Kemerovo, 1993. (in Russian)

2. Binney James, David Skinner, The Physics of Quantum Mechanics, 2013, 416 p.

3. Blokh M.Ya., Yazyk obikhodnyi, yazyk khu-dozhestvennyi i obshchestvo-yazykotvorets, Yazyk. Kultura. Rechevoe obshchenie, 2012, No. 1, pp. 7-12. (in Russian)

4. Blokh M.Ya., Diktema v urovnevoi strukture yazyka, Voprosyyazykoznaniya, 2000, No. 4, pp. 56-67. (in Russian)

5. Einstein Albert, Relativity: the Special and the General Theory, 100th Anniversary Edition, 2015, 320 p.

6. Golovin B.N., Osnovy kultury rechi, Moscow, 1980, 335 p. (in Russian)

7. Golovin B.N., Osnovy teorii rechevoi kultury, Gorkii, 1977, 38 p. (in Russian)

8. Khazagerov G.G., Kornilova E.E., Ritorika dlya delovogo cheloveka, Moscow, 2001. (in Russian)

9. Lakoff J., Johnson M., Philosophy in the Flesh: the Embodied Mind and Its Challenge to Western Thought, 1999, 624 p.

10. Lavrova N.N., Vyrazitelnost nauchnoi rechi, Vestnik NNGU, 2013, No. 4-1, pp. 373-376. (in Russian)

11. Scientific American, Spot the fat in your snack. A greasy science project from Science Buddies, available at: http://www.scientifi-camerican.com/article/spot-the-fat-in-your-snack/ (accessed: 05.04.16).

12. Serviss Garret P., Curiosities of the sky. New York and London Harper and Brothers publishers, 1909, 268 p.

13. Solganik G.Ya., Stilistika teksta: Uchebnoe posobie, Moscow, Flinta, Nauka, 1997, 256 p. (in Russian)

Чигирева Екатерина Сергеевна, аспирантка, кафедра грамматики английского языка, Московский педагогический государственный университет, es.chigireva@mail.ru Chigireva E.S., Post-graduate Student, English Grammar Department, Moscow State University of Education, es.chigireva@mail.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.